Subtitles

toys storie 4

  • Writer

    fi**

  • Subtitler

    -

  • Upload Date

    2019-10-15

  • Language

    Bahasa Indonesia

  • Downloads

    73

  • Video title

  • Subtitle files

    IDXX1.CAM-[Toy-Story 4-HD.720p].srt [106.77 KB]

  • Description

    0
    00:00:05,000 --> 00:00:15,000
    INDOXXI
    Support dengan like & share :)

    1
    00:00:12,347 --> 00:00:16,547
    IDFL™ SubsCrew

    2
    00:00:16,571 --> 00:00:20,571
    Rizainter

    3
    00:00:20,595 --> 00:00:24,595
    EveryAgent

    4
    00:00:24,643 --> 00:00:28,643
    FleurAmoor

    5
    00:00:28,667 --> 00:00:32,242
    Galank87

    6
    00:00:32,566 --> 00:00:45,766
    Rizainter, EveryAgent,
    FleurAmoor, Galank87
    IDFL™ SubsCrew

    7
    00:00:52,743 --> 00:00:56,790
    SEMBILAN TAHUN LALU

    8
    00:00:57,366 --> 00:01:00,510
    Wah! Hujan deras di luar!

    9
    00:01:00,546 --> 00:01:02,306
    Semoga mereka
    pulang dengan selamat.

    10
    00:01:02,342 --> 00:01:04,442
    Perhatian!
    Andy datang!

    11
    00:01:06,433 --> 00:01:08,062
    Andy, waktunya makan malam.

    12
    00:01:08,098 --> 00:01:09,386
    Ya! Aku lapar!

    13
    00:01:09,422 --> 00:01:10,637
    Jangan lupa cuci tanganmu!

    14
    00:01:10,673 --> 00:01:12,028
    Baik, Bu!

    15
    00:01:15,971 --> 00:01:17,491
    Kau melihatnya?/
    Tidak.

    16
    00:01:17,527 --> 00:01:18,716
    Tamatlah sudah dia.

    17
    00:01:18,752 --> 00:01:20,257
    Dia akan tersesat!
    Selamanya!

    18
    00:01:20,293 --> 00:01:22,200
    Jessie. Buzz. Slink.
    Kamar Molly.

    19
    00:01:22,249 --> 00:01:23,912
    Sisanya, tetap di sini.

    20
    00:01:44,614 --> 00:01:45,676
    Bo!

    21
    00:01:45,734 --> 00:01:47,535
    Masalah apa?

    22
    00:01:47,778 --> 00:01:49,065
    Mainan hilang.
    Halaman samping.

    23
    00:01:49,101 --> 00:01:51,518
    Billy. Goat. Gruff.
    Angkat tirai.

    24
    00:01:52,466 --> 00:01:54,665
    Mereka punya nama?
    Kau tak pernah beri tahu.

    25
    00:01:54,701 --> 00:01:56,022
    Kau tak pernah tanya.

    26
    00:01:56,772 --> 00:01:57,904
    Di mana dia?

    27
    00:01:59,269 --> 00:01:59,832
    Di sana!

    28
    00:01:59,902 --> 00:02:01,269
    Bagaimana kita menjangkaunya?

    29
    00:02:01,316 --> 00:02:02,905
    Operasi Tarik Mainan!

    30
    00:02:02,975 --> 00:02:04,517
    Slink!/
    Siap, Woody!

    31
    00:02:04,583 --> 00:02:05,682
    Barbie!

    32
    00:02:13,701 --> 00:02:14,702
    Ayo!

    33
    00:02:21,049 --> 00:02:22,216
    Senter.

    34
    00:02:38,035 --> 00:02:39,368
    Bertahanlah, R.C.!

    35
    00:02:48,434 --> 00:02:51,301
    Sudah mentok!

    36
    00:03:28,941 --> 00:03:29,839
    Bagus.

    37
    00:03:29,909 --> 00:03:32,590
    Senang melihat lampu tua ini
    pindah ke rumah yang tepat.

    38
    00:03:32,650 --> 00:03:34,416
    Kita sudah memilikinya
    sejak Molly masih bayi.

    39
    00:03:35,673 --> 00:03:36,974
    Molly, kau yakin tak apa?

    40
    00:03:37,053 --> 00:03:38,496
    Ya, aku tak inginkan lagi.

    41
    00:03:38,577 --> 00:03:40,144
    Terima kasih.

    42
    00:03:46,941 --> 00:03:48,342
    Di mana Woody?

    43
    00:03:56,689 --> 00:03:58,268
    Sepertinya kunciku
    tertinggal di sini.

    44
    00:04:00,168 --> 00:04:01,101
    Woody./
    Cepat!

    45
    00:04:01,202 --> 00:04:02,948
    Kita menyelinap di pagar
    sebelum dia kembali.

    46
    00:04:03,034 --> 00:04:04,916
    Woody, tak apa.

    47
    00:04:04,979 --> 00:04:07,361
    Apa? Tidak!
    Kau tak boleh pergi!

    48
    00:04:07,439 --> 00:04:08,346
    Yang terbaik untuk Andy..

    49
    00:04:08,416 --> 00:04:09,667
    Woody.

    50
    00:04:09,814 --> 00:04:11,481
    Aku bukan mainan Andy.

    51
    00:04:12,233 --> 00:04:13,534
    Apa?

    52
    00:04:13,635 --> 00:04:15,617
    Sudah waktunya
    ke anak berikutnya.

    53
    00:04:15,684 --> 00:04:17,350
    Dan terima kasih lagi
    atas semuanya.

    54
    00:04:17,451 --> 00:04:18,594
    Sangat kuhargai.

    55
    00:04:18,670 --> 00:04:20,932
    Dengan senang hati.

    56
    00:04:22,919 --> 00:04:26,653
    Anak-anak kehilangan
    mainannya setiap hari.

    57
    00:04:27,972 --> 00:04:30,539
    Terkadang ketinggalan di halaman...

    58
    00:04:30,943 --> 00:04:33,144
    ...atau salah memasukkan kotak.

    59
    00:04:38,051 --> 00:04:41,493
    Dan kotak itu terbuang.

    60
    00:04:49,408 --> 00:04:50,542
    Bu, di mana Woody?

    61
    00:04:50,642 --> 00:04:52,309
    Andy! Masuk ke dalam!

    62
    00:04:52,409 --> 00:04:53,782
    Aku tak temukan Woody!

    63
    00:05:14,642 --> 00:05:15,776
    Selamat malam.

    64
    00:05:15,876 --> 00:05:17,810
    Selamat tinggal.
    Hati-hati di jalan.

    65
    00:05:37,576 --> 00:05:39,643
    Oh, ini dia.

    66
    00:05:39,742 --> 00:05:41,610
    Bu, sudah kutemukan!
    Sudah kutemukan!

    67
    00:05:41,709 --> 00:05:44,675
    Bagus.
    Ayo masuk.

    68
    00:06:08,675 --> 00:06:10,914
    Raihlah langit!

    69
    00:06:14,976 --> 00:06:16,776
    Kendarai, Koboi!

    70
    00:06:18,710 --> 00:06:20,443
    Ada ular di sepatuku.

    71
    00:06:28,943 --> 00:06:30,775
    Melampaui batas!

    72
    00:06:35,441 --> 00:06:37,475
    Koboiku!

    73
    00:06:41,476 --> 00:06:43,210
    Woody, ayo!

    74
    00:06:46,543 --> 00:06:49,576
    Kau deputi favoritku!

    75
    00:06:57,376 --> 00:07:00,276
    Raihlah langit!

    76
    00:07:01,943 --> 00:07:05,210
    Mereka melarikan diri
    dan menuju kita!

    77
    00:07:09,409 --> 00:07:12,576
    Kecepatan penuh!

    78
    00:07:28,741 --> 00:07:30,091
    Mulai panas di sini!

    79
    00:07:30,154 --> 00:07:30,806
    Di mana telingaku?

    80
    00:07:30,861 --> 00:07:31,645
    Kau menindih kakiku!

    81
    00:07:31,699 --> 00:07:32,826
    Hei, jangan dorong-dorong.

    82
    00:07:32,880 --> 00:07:33,749
    Maaf!/
    Bisa geser...

    83
    00:07:33,812 --> 00:07:35,323
    ...sedikit?/
    Itu tandukku.

    84
    00:07:36,862 --> 00:07:39,230
    Melampaui batas!/
    Aku tahu itu kau, Potato Head.

    85
    00:07:40,153 --> 00:07:41,898
    Semuanya, dengarkan.
    Kurasa sudah kuberi tahu...

    86
    00:07:41,945 --> 00:07:44,119
    ...saat Ibu membereskan
    kamar tidur secepat itu...

    87
    00:07:44,217 --> 00:07:45,584
    ...masuklah ke dalam lemari.

    88
    00:07:45,685 --> 00:07:47,655
    Berapa lama lagi?

    89
    00:07:47,726 --> 00:07:49,249
    Jangan mengeluh, Rex.

    90
    00:07:49,304 --> 00:07:50,685
    Tarik napas, Jessie.
    Tarik napas.

    91
    00:07:50,785 --> 00:07:52,318
    Tenang, Slink.

    92
    00:07:52,418 --> 00:07:53,518
    Duduk. Pintar!

    93
    00:07:53,617 --> 00:07:54,851
    Sheriff, apa aku perlu khawatir?

    94
    00:07:54,913 --> 00:07:57,005
    Tidak. Mereka veteran.
    Mereka akan bertahan di sana.

    95
    00:07:57,083 --> 00:07:59,151
    Bagus. Tetap tenang
    sampai kita mendapat kabar.

    96
    00:07:59,250 --> 00:08:00,350
    Ya, Bu.

    97
    00:08:03,349 --> 00:08:05,318
    Bagaimana kabarmu hari ini?

    98
    00:08:05,417 --> 00:08:07,785
    Baik.
    Ya, baik.

    99
    00:08:07,884 --> 00:08:09,150
    Baik.

    100
    00:08:09,250 --> 00:08:10,650
    Bagus.

    101
    00:08:12,951 --> 00:08:14,786
    Perhatian!
    Bonnie selesai sarapan!

    102
    00:08:14,872 --> 00:08:16,407
    Sebentar lagi./
    Kau dengar itu?

    103
    00:08:16,477 --> 00:08:17,840
    Sebentar lagi.

    104
    00:08:17,879 --> 00:08:18,887
    Gerak cepat.

    105
    00:08:18,957 --> 00:08:20,797
    Jaga bersih bateraimu,
    sendimu juga..

    106
    00:08:20,852 --> 00:08:21,954
    Terima kasih, Woody.
    Aku paham.

    107
    00:08:22,017 --> 00:08:24,251
    Ya, maaf.
    Kau benar, kau benar.

    108
    00:08:25,540 --> 00:08:28,058
    Kota sudah dibuka!

    109
    00:08:28,136 --> 00:08:29,117
    Hai, Walikota!

    110
    00:08:29,218 --> 00:08:30,010
    Bankir!

    111
    00:08:30,073 --> 00:08:32,415
    Hai, Manusia Es Krim!
    Hai, Pemilik Toko Topi!

    112
    00:08:32,478 --> 00:08:33,283
    Pengantar pos!

    113
    00:08:33,384 --> 00:08:34,852
    Dan Sheriff!

    114
    00:08:35,689 --> 00:08:37,550
    Baik. Dah, mainan!

    115
    00:08:37,831 --> 00:08:39,870
    Sheriff Jessie!

    116
    00:08:39,940 --> 00:08:41,351
    Lari, Bullseye!

    117
    00:08:47,284 --> 00:08:48,685
    Mereka dibawa ke sana!

    118
    00:08:48,784 --> 00:08:49,817
    Kejar mereka!

    119
    00:08:53,646 --> 00:08:55,550
    Toko topinya indah!
    Ada banyak sekali topi..

    120
    00:08:55,651 --> 00:08:57,722
    Mereka sedang main "Toko Topi."

    121
    00:08:57,758 --> 00:08:58,518
    Kapan terakhir kali...

    122
    00:08:58,618 --> 00:08:59,858
    ...kita memainkannya?

    123
    00:08:59,918 --> 00:09:01,384
    Ingat ketika
    dia bermain "Rumah"?

    124
    00:09:01,484 --> 00:09:02,551
    Aku suka "Rumah."

    125
    00:09:02,651 --> 00:09:03,685
    Itu kebiasaan sehari-hari.

    126
    00:09:03,785 --> 00:09:05,351
    Itu dasar.
    Kau membangun rumah,...

    127
    00:09:05,451 --> 00:09:06,518
    ...kau tinggal di dalamnya,
    tamat.

    128
    00:09:06,618 --> 00:09:08,164
    Ketiga kalinya...

    129
    00:09:08,200 --> 00:09:09,572
    ...kau belum terpilih minggu ini.

    130
    00:09:09,608 --> 00:09:10,952
    Entah.
    Tak kuhitung.

    131
    00:09:11,052 --> 00:09:12,651
    Tak perlu.

    132
    00:09:12,750 --> 00:09:14,784
    Biar kuhitungkan./
    Baik, aku paham.

    133
    00:09:14,885 --> 00:09:15,918
    Sudah lama.

    134
    00:09:16,018 --> 00:09:16,717
    Lihat.

    135
    00:09:16,816 --> 00:09:18,785
    Kau punya
    gumpalan debu pertama.

    136
    00:09:18,885 --> 00:09:20,618
    Menggemaskan sekali.

    137
    00:09:20,717 --> 00:09:21,917
    Kau mau namai apa?

    138
    00:09:22,018 --> 00:09:23,017
    Bagaimana kalau Dusty?

    139
    00:09:23,118 --> 00:09:24,202
    Francis!/
    Harry!

    140
    00:09:24,238 --> 00:09:25,284
    Karen!/
    Fuzzball!

    141
    00:09:25,320 --> 00:09:26,363
    LeBron?/
    Tidak, Fluffy.

    142
    00:09:26,399 --> 00:09:27,995
    Bagaimana kalau Thumper?/
    Tumbleweed!

    143
    00:09:28,031 --> 00:09:29,810
    "Tumbleweed."
    Bagus juga.

    144
    00:09:29,846 --> 00:09:32,435
    Dia seorang koboi,
    sehingga sangat masuk akal.

    145
    00:09:32,471 --> 00:09:33,870
    Ada banyak pilihan.

    146
    00:09:33,906 --> 00:09:35,383
    Tak bisa kuputuskan!

    147
    00:09:35,461 --> 00:09:36,270
    Bonnie?

    148
    00:09:36,306 --> 00:09:37,891
    Sedang apa?
    Kita harus pergi.

    149
    00:09:37,927 --> 00:09:38,428
    Kau tak mau terlambat...

    150
    00:09:38,491 --> 00:09:40,165
    ...ke orientasi TK, 'kan?

    151
    00:09:40,227 --> 00:09:42,884
    Tapi aku tak mau pergi.

    152
    00:09:42,955 --> 00:09:44,008
    Tadi sudah kita bahas.

    153
    00:09:44,062 --> 00:09:45,087
    Kita akan bertemu gurumu,...

    154
    00:09:45,149 --> 00:09:47,254
    ...meihat kelasmu../
    Boleh bawa mainan?

    155
    00:09:47,317 --> 00:09:49,918
    Mainan tak boleh dibawa ke sekolah,
    itu aturannya.

    156
    00:09:54,050 --> 00:09:55,417
    Diam!
    Jangan ada yang bergerak!

    157
    00:09:55,518 --> 00:09:56,751
    Bonnie selalu lupa.

    158
    00:09:56,844 --> 00:09:58,284
    Dia akan kembali sebentar lagi.

    159
    00:09:58,384 --> 00:09:59,722
    Berlaku juga untukmu, Hamm.

    160
    00:09:59,758 --> 00:10:00,891
    Tapi ini uang!

    161
    00:10:01,517 --> 00:10:03,784
    Kau tak apa, Woody? Kuyakin
    lain kali dia akan memilihmu.

    162
    00:10:03,885 --> 00:10:06,180
    Sudahlah, aku tak apa.
    Tak masalah.

    163
    00:10:06,243 --> 00:10:07,142
    Hei, Woody. Ini.

    164
    00:10:07,196 --> 00:10:08,351
    Terima kasih, Jessie.

    165
    00:10:08,451 --> 00:10:10,584
    Kami siap membantu, Sob.

    166
    00:10:10,685 --> 00:10:11,785
    Aku tak ingin main
    tukang roti.

    167
    00:10:11,885 --> 00:10:12,526
    Pricklepants.

    168
    00:10:12,596 --> 00:10:15,163
    Aku ditakdirkan berperan
    pemilik toko topi!

    169
    00:10:15,218 --> 00:10:16,645
    Baiklah,
    kembali ke toko rotimu.

    170
    00:10:16,707 --> 00:10:17,470
    Permisi, Dolly?

    171
    00:10:17,533 --> 00:10:19,269
    Woody, kau tak lihat aku
    urusi semua?

    172
    00:10:19,330 --> 00:10:19,836
    Kembalilah ke lemari.

    173
    00:10:19,890 --> 00:10:21,445
    Ya, aku tahu.
    Hanya saja..

    174
    00:10:21,500 --> 00:10:22,750
    Aku cemaskan Bonnie.

    175
    00:10:22,786 --> 00:10:24,670
    Mainan harus ikut dengannya
    untuk orientasi.

    176
    00:10:24,727 --> 00:10:26,829
    Kau tak dengar Ayah?
    Kau akan buat Bonnie bermasalah.

    177
    00:10:26,865 --> 00:10:28,626
    Ya, tapi TK sangat berbeda.

    178
    00:10:28,662 --> 00:10:30,330
    Bisa berat bagi anak-anak.

    179
    00:10:30,385 --> 00:10:32,604
    Bawa teman untuk melaluinya
    bisa membantu.

    180
    00:10:32,659 --> 00:10:34,156
    Aku ingat bersama Andy,
    aku ikut ke sekolah dengannya..

    181
    00:10:34,192 --> 00:10:38,172
    Maaf jika kurang berkenan, Woody,
    tapi Bonnie bukanlah Andy.

    182
    00:10:38,208 --> 00:10:39,749
    Memang, tentu saja,
    aku paham.

    183
    00:10:39,785 --> 00:10:41,124
    Tapi jika kau..

    184
    00:10:41,202 --> 00:10:42,784
    Diam di tempat, semuanya!

    185
    00:10:56,311 --> 00:10:57,784
    Bonnie?

    186
    00:10:58,404 --> 00:11:00,046
    Sedang apa di belakang sana?

    187
    00:11:00,132 --> 00:11:01,688
    Ayo, kita harus pergi.

    188
    00:11:04,307 --> 00:11:06,070
    Itu baru putriku.

    189
    00:11:06,156 --> 00:11:09,135
    Ayo.
    Kita harus bergegas.

    190
    00:11:09,373 --> 00:11:11,249
    Jangan lupa ranselmu.

    191
    00:11:11,444 --> 00:11:14,310
    Kau akan bersenang-senang.

    192
    00:11:15,634 --> 00:11:18,900
    Baiklah.
    Tadi kau bilang apa, Woody?

    193
    00:11:19,571 --> 00:11:21,040
    Woody?

    194
    00:11:28,415 --> 00:11:30,016
    Sudah sampai.

    195
    00:11:46,539 --> 00:11:48,860
    Bonnie, Sayang,
    tenanglah.

    196
    00:11:48,949 --> 00:11:51,068
    Hai! Kau Bonnie?

    197
    00:11:51,169 --> 00:11:52,318
    Namaku Bu Wendy.

    198
    00:11:52,395 --> 00:11:54,355
    Aku akan jadi guru TK-mu.

    199
    00:11:56,317 --> 00:11:59,494
    Ada tempat khusus
    untuk simpan ranselmu.

    200
    00:11:59,551 --> 00:12:01,085
    Mau lihat?

    201
    00:12:20,882 --> 00:12:23,055
    Di sini, Bonnie.
    Tempat untukmu.

    202
    00:12:23,134 --> 00:12:25,967
    Anak-anak, kita semua duduk
    dan bersiap di meja...

    203
    00:12:26,030 --> 00:12:28,000
    ...agar kita bisa
    mulai kerajinan tangan.

    204
    00:12:28,220 --> 00:12:29,234
    Di hari pertama sekolah,...

    205
    00:12:29,334 --> 00:12:31,568
    ...kalian perlu tempat
    untuk menaruh pensil.

    206
    00:12:31,668 --> 00:12:35,068
    Jadi, hari ini,
    kita membuat tempat pensil.

    207
    00:12:35,545 --> 00:12:37,269
    Sekarang, semua pegang gelasnya...

    208
    00:12:37,420 --> 00:12:40,954
    ...dan kita gunakan peralatan
    yang ada untuk menghiasnya.

    209
    00:12:42,234 --> 00:12:43,302
    Hai.

    210
    00:14:10,138 --> 00:14:12,752
    Bonnie.
    Pintar sekali.

    211
    00:14:12,792 --> 00:14:15,902
    "Halo, aku Forky.
    Senang bertemu denganmu!"

    212
    00:14:16,004 --> 00:14:17,878
    Halo, Forky,
    senang bertemu denganmu.

    213
    00:14:17,953 --> 00:14:19,286
    Aku Bu Wendy.

    214
    00:14:22,016 --> 00:14:24,201
    Bu! Ayah!
    Lihat yang kubuat!

    215
    00:14:24,300 --> 00:14:25,333
    Namanya Forky!

    216
    00:14:25,434 --> 00:14:27,095
    Keren sekali!

    217
    00:14:27,188 --> 00:14:29,000
    Aku sudah selesaikan TK!

    218
    00:14:30,613 --> 00:14:32,980
    Tidak.
    Itu hanya orientasi.

    219
    00:14:33,050 --> 00:14:35,960
    Tapi karena jadi gadis pemberani,
    kami punya kejutan untukmu.

    220
    00:14:35,996 --> 00:14:36,786
    Apa itu?

    221
    00:14:36,822 --> 00:14:40,744
    Karena sekolah libur seminggu,
    kita akan jalan-jalan!

    222
    00:14:40,780 --> 00:14:42,667
    Boleh kubawa Forky?/
    Tentu saja!

    223
    00:14:42,768 --> 00:14:44,100
    Hore!

    224
    00:14:49,125 --> 00:14:52,267
    Dan mereka bilang seharusnya
    aku tak ikut Bonnie ke sekolah.

    225
    00:14:52,651 --> 00:14:55,316
    Masalah TK ini terkendali, 'kan?

    226
    00:14:55,386 --> 00:14:57,691
    Tak kusangka
    aku bicara dengan senpu.

    227
    00:15:07,305 --> 00:15:08,872
    Hai, mainan!
    Dah, mainan!

    228
    00:15:14,976 --> 00:15:16,333
    Dia ikut ke TK!

    229
    00:15:16,433 --> 00:15:17,325
    Sudah kuduga.
    Tidak, Teman-teman.

    230
    00:15:17,361 --> 00:15:18,581
    Kau mau Bonnie bermasalah?

    231
    00:15:18,617 --> 00:15:19,712
    Tidak, tentu tidak!

    232
    00:15:19,748 --> 00:15:21,100
    Kau bisa kena sita.

    233
    00:15:21,200 --> 00:15:22,834
    Apa artinya?/
    Diambil.

    234
    00:15:22,934 --> 00:15:24,242
    Tidak!/
    Atau lebih buruk.

    235
    00:15:24,278 --> 00:15:25,412
    Kau bisa tersesat!

    236
    00:15:25,448 --> 00:15:26,577
    Tidak, Teman-teman, dengar.

    237
    00:15:26,613 --> 00:15:28,322
    Bonnie betah di kelas...

    238
    00:15:28,358 --> 00:15:29,798
    ...dan kita mau jalan-jalan.

    239
    00:15:29,834 --> 00:15:31,208
    Jalan-jalan?/
    Liburan!

    240
    00:15:32,106 --> 00:15:34,230
    Lalu hal aneh terjadi.

    241
    00:15:34,277 --> 00:15:35,958
    Bonnie membuat
    teman di kelas.

    242
    00:15:36,020 --> 00:15:36,684
    Anak hebat.

    243
    00:15:36,731 --> 00:15:38,109
    Dia sudah punya teman.

    244
    00:15:38,179 --> 00:15:41,301
    Bukan. Dia benar-benar
    membuat teman baru.

    245
    00:15:41,580 --> 00:15:43,497
    Hei, tak apa.

    246
    00:15:43,533 --> 00:15:45,164
    Ayo keluar saja.

    247
    00:15:45,200 --> 00:15:47,630
    Ayo, nah begitu.

    248
    00:15:49,823 --> 00:15:51,833
    Ayo, cepat keluar dari sana.

    249
    00:15:51,880 --> 00:15:53,276
    Biar kubantu.

    250
    00:15:53,331 --> 00:15:55,232
    Bagus.

    251
    00:15:55,284 --> 00:15:58,447
    Semuanya, perkenalkan Forky.

    252
    00:15:58,509 --> 00:16:00,118
    Astaga naga!/
    Lihatlah!

    253
    00:16:00,217 --> 00:16:02,383
    Lihat panjang sekali lengannya!

    254
    00:16:02,483 --> 00:16:04,383
    Sampah?/
    Bukan.

    255
    00:16:04,484 --> 00:16:06,251
    Bukan, mainan.

    256
    00:16:06,350 --> 00:16:08,104
    Mereka semua mainan.

    257
    00:16:10,218 --> 00:16:11,818
    Sampah?/
    Bukan.

    258
    00:16:11,918 --> 00:16:13,326
    Itu sampah.

    259
    00:16:13,396 --> 00:16:15,118
    Ini teman-temanmu.

    260
    00:16:15,218 --> 00:16:16,631
    Hai!

    261
    00:16:16,693 --> 00:16:18,317
    Sampah!

    262
    00:16:18,417 --> 00:16:19,517
    Tenanglah./
    Sampah!

    263
    00:16:19,617 --> 00:16:21,285
    Woody, aku mau tanya.

    264
    00:16:21,384 --> 00:16:22,662
    Sebenarnya,
    bukan hanya satu,...

    265
    00:16:22,698 --> 00:16:24,018
    ...banyak sekali.

    266
    00:16:24,118 --> 00:16:25,417
    Banyak pertanyaan.

    267
    00:16:25,516 --> 00:16:27,240
    Kenapa dia mau
    ke tempat sampah?

    268
    00:16:27,287 --> 00:16:28,885
    Karena dia terbuat
    dari sampah.

    269
    00:16:28,948 --> 00:16:29,517
    Sampah!

    270
    00:16:29,553 --> 00:16:31,352
    Dengar, aku tahu
    ini agak aneh,...

    271
    00:16:31,424 --> 00:16:32,493
    ...tapi percayalah padaku.

    272
    00:16:32,553 --> 00:16:33,060
    Sampah?

    273
    00:16:33,122 --> 00:16:37,355
    Forky mainan paling penting
    bagi Bonnie sekarang.

    274
    00:16:37,399 --> 00:16:38,282
    Penting?

    275
    00:16:38,335 --> 00:16:39,229
    Dia cuma senpu.

    276
    00:16:39,299 --> 00:16:41,372
    Ya. Aku tahu,
    tapi senpu mainan ini...

    277
    00:16:41,458 --> 00:16:45,951
    ...sangat penting bagi Bonnie
    menyesesuaikan diri dengan TK.

    278
    00:16:46,050 --> 00:16:48,184
    Woody, bukankah itu
    agak berlebihan?

    279
    00:16:48,284 --> 00:16:49,702
    Kutahu ini hal baru
    bagi semuanya...

    280
    00:16:49,749 --> 00:16:52,773
    ...tapi kalian harus paham betapa
    berartinya si kecil ini bagi Bonnie.

    281
    00:16:52,827 --> 00:16:55,285
    Ketika dia mulai
    bermain dengannya,...

    282
    00:16:55,384 --> 00:16:57,592
    ...dia tersenyum lebar.

    283
    00:16:57,654 --> 00:16:58,921
    Kuharap kalian bisa melihatnya.

    284
    00:16:58,992 --> 00:17:01,918
    Bonnie benar-benar kesal, sumpah,
    begitu dia membuat Forky...

    285
    00:17:02,018 --> 00:17:03,834
    ...semuanya berubah.

    286
    00:17:03,881 --> 00:17:05,583
    Woody?/
    Sebentar, Jessie.

    287
    00:17:05,684 --> 00:17:09,873
    Jadi, kita semua harus pastikan
    tak terjadi sesuatu padanya.

    288
    00:17:09,927 --> 00:17:11,450
    Sesuatu terjadi padanya.

    289
    00:17:12,767 --> 00:17:14,484
    Ya ampun!

    290
    00:17:14,583 --> 00:17:15,613
    Sampah.

    291
    00:17:15,676 --> 00:17:16,694
    Tidak!/
    Tidak!

    292
    00:17:16,772 --> 00:17:19,317
    Kau sekarang mainan, Forky!
    Ayo! Hentikan!

    293
    00:17:19,403 --> 00:17:20,949
    Hei! Tidak! Ayolah!/
    Sampah!

    294
    00:17:21,027 --> 00:17:22,138
    Sampah! Sampah!

    295
    00:17:22,192 --> 00:17:24,436
    Sepertinya aku akan mengasuhnya...

    296
    00:17:24,472 --> 00:17:25,883
    ...sampai dia terbiasa
    dalam kamar.

    297
    00:17:33,114 --> 00:17:34,280
    Forky?

    298
    00:17:34,425 --> 00:17:36,326
    Di mana kau, Forky?

    299
    00:17:36,899 --> 00:17:37,980
    Di sana rupanya!

    300
    00:17:38,058 --> 00:17:40,117
    Kukira aku kehilangan kau,
    konyol.

    301
    00:17:53,685 --> 00:17:56,185
    Tidak.
    Gadis besar menakutkan!

    302
    00:17:56,283 --> 00:17:58,983
    Seperti yang kukatakan,
    Bonnie tak menakutkan.

    303
    00:17:59,084 --> 00:18:00,680
    Dia menyayangimu
    dan kau harus..

    304
    00:18:18,663 --> 00:18:20,330
    Forky?

    305
    00:18:22,815 --> 00:18:24,416
    Bonnie!

    306
    00:18:24,516 --> 00:18:25,550
    Ayo pergi!

    307
    00:18:25,650 --> 00:18:27,516
    Bangunlah!

    308
    00:18:27,765 --> 00:18:29,573
    Siapa yang mau jalan-jalan?

    309
    00:18:29,651 --> 00:18:32,173
    Aku! Aku mau bawa
    Dolly, dan Buttercup...

    310
    00:18:32,274 --> 00:18:34,175
    ...dan Forky, dan..

    311
    00:18:34,275 --> 00:18:36,518
    Forky? Kau di mana?

    312
    00:18:36,588 --> 00:18:38,034
    Dia pasti di sekitaran sini.

    313
    00:18:38,070 --> 00:18:39,037
    Forky?

    314
    00:18:39,740 --> 00:18:40,970
    Forky!

    315
    00:18:41,048 --> 00:18:43,474
    Ayo. Sarapan dan berangkat!

    316
    00:18:43,575 --> 00:18:45,242
    Ayo, Forky!

    317
    00:18:49,551 --> 00:18:51,807
    Dia sulit diatur, Woody.

    318
    00:18:51,843 --> 00:18:53,276
    Kau butuh bantuan?

    319
    00:18:53,312 --> 00:18:56,075
    Tidak. Aku bisa.

    320
    00:18:56,176 --> 00:18:58,043
    Kami hanya akan terjebak
    di RV.

    321
    00:18:58,142 --> 00:19:00,008
    Dia tak bisa pergi jauh.
    Aku bisa.

    322
    00:19:00,108 --> 00:19:01,076
    Aku bisa.

    323
    00:19:27,043 --> 00:19:28,509
    Tidak!

    324
    00:19:38,541 --> 00:19:39,943
    Ya!

    325
    00:19:48,042 --> 00:19:49,174
    Tidak, tidak!

    326
    00:19:50,474 --> 00:19:52,341
    Tidak! Tidak!

    327
    00:20:14,120 --> 00:20:15,274
    Tempat sampah, aku datang!

    328
    00:20:16,242 --> 00:20:17,342
    Ayo.

    329
    00:20:24,757 --> 00:20:27,242
    Aku tak ingin jadi mainan!

    330
    00:21:00,108 --> 00:21:01,093
    Hei, Kawan.

    331
    00:21:01,191 --> 00:21:02,925
    Hei, Buzz.

    332
    00:21:03,103 --> 00:21:04,158
    Kau tak apa?

    333
    00:21:04,562 --> 00:21:05,993
    Entahlah, Buzz.

    334
    00:21:06,513 --> 00:21:08,524
    Aku tahu kau belum ada
    saat Andy kecil...

    335
    00:21:09,182 --> 00:21:11,249
    ...tapi seingatku
    tak sesulit ini.

    336
    00:21:13,158 --> 00:21:14,740
    Mau aku yang berjaga?

    337
    00:21:14,787 --> 00:21:15,993
    Aku akan awasi Forky.

    338
    00:21:16,092 --> 00:21:17,958
    Tidak.
    Harus aku.

    339
    00:21:18,059 --> 00:21:18,888
    Suara dalam diriku...

    340
    00:21:18,959 --> 00:21:21,626
    ...tak bisa diam
    jika aku menyerah.

    341
    00:21:23,992 --> 00:21:25,492
    Menurutmu siapa?

    342
    00:21:25,747 --> 00:21:26,380
    Siapa?

    343
    00:21:26,442 --> 00:21:29,392
    Suara dalam dirimu.
    Siapa?

    344
    00:21:31,558 --> 00:21:32,592
    Aku.

    345
    00:21:32,995 --> 00:21:34,495
    Hati nurani?

    346
    00:21:36,692 --> 00:21:39,470
    Bagian dalam dirimu
    yang memberi usulan?

    347
    00:21:39,537 --> 00:21:40,936
    Pemikiran dalam benakmu?

    348
    00:21:41,928 --> 00:21:43,158
    Menarik.

    349
    00:21:43,425 --> 00:21:46,215
    Suara hatimu
    memberimu nasehat.

    350
    00:21:46,293 --> 00:21:47,393
    Apa?

    351
    00:21:49,270 --> 00:21:51,280
    Ini misi rahasia di angkasa
    yang belum terjamah.

    352
    00:21:51,342 --> 00:21:52,376
    Ayo.

    353
    00:21:56,171 --> 00:21:57,304
    Di mana Forky?

    354
    00:21:58,543 --> 00:22:00,074
    Gawat! Forky!

    355
    00:22:00,985 --> 00:22:02,124
    Forky!

    356
    00:22:02,393 --> 00:22:03,743
    Aku bukan mainan!

    357
    00:22:03,828 --> 00:22:04,763
    Aku senpu.

    358
    00:22:04,817 --> 00:22:05,494
    Jangan bersuara!

    359
    00:22:05,533 --> 00:22:07,258
    Aku dibuat untuk sup, selada...

    360
    00:22:07,358 --> 00:22:09,767
    ...mungkin chili,
    kemudian dibuang.

    361
    00:22:09,869 --> 00:22:11,270
    Aku sampah!

    362
    00:22:11,333 --> 00:22:12,352
    Merdeka!

    363
    00:22:15,122 --> 00:22:16,713
    Hamm, seberapa jauh lagi
    persinggahan berikutnya?

    364
    00:22:16,784 --> 00:22:18,699
    Sekitar 5.32 mil.

    365
    00:22:18,735 --> 00:22:19,670
    Aku sanggup.

    366
    00:22:19,706 --> 00:22:21,078
    Kita bertemu di taman RV.

    367
    00:22:21,155 --> 00:22:23,155
    Woody, tunggu.

    368
    00:22:41,592 --> 00:22:42,828
    Forky!

    369
    00:22:44,204 --> 00:22:46,425
    Forky, kau di mana?

    370
    00:22:46,794 --> 00:22:47,993
    Forky!

    371
    00:22:48,406 --> 00:22:49,492
    Forky, kau di mana?

    372
    00:23:07,778 --> 00:23:09,993
    Gendong aku?/
    Tidak.

    373
    00:23:10,259 --> 00:23:11,760
    Kenapa aku harus jadi mainan?

    374
    00:23:11,846 --> 00:23:14,674
    Sebab ada nama Bonnie
    di bawah gagangmu.

    375
    00:23:14,752 --> 00:23:17,511
    Kenapa ada nama Bonnie
    di bawah gagangku?

    376
    00:23:17,565 --> 00:23:19,033
    Sebab dia..

    377
    00:23:20,669 --> 00:23:24,092
    Dia selalu memainkanmu, 'kan?

    378
    00:23:24,191 --> 00:23:25,552
    Ya.

    379
    00:23:25,588 --> 00:23:27,606
    Siapa yang dia ajak tidur?

    380
    00:23:27,642 --> 00:23:29,049
    Benda berbulu putih?

    381
    00:23:29,118 --> 00:23:30,485
    Bukan bantal.

    382
    00:23:30,741 --> 00:23:31,739
    Kau.

    383
    00:23:31,775 --> 00:23:33,960
    Baiklah, Forky.

    384
    00:23:34,007 --> 00:23:37,509
    Pahami betapa beruntungnya kau.

    385
    00:23:37,817 --> 00:23:39,172
    Kau mainan Bonnie.

    386
    00:23:39,258 --> 00:23:41,513
    Kau akan ciptakan kenangan indah...

    387
    00:23:41,579 --> 00:23:44,199
    ...yang akan selalu
    dikenang olehnya.

    388
    00:23:44,882 --> 00:23:45,840
    Apa?

    389
    00:23:47,487 --> 00:23:50,042
    Lakukan demi Bonnie.

    390
    00:23:50,142 --> 00:23:52,457
    Lakukan demi Bonnie.

    391
    00:23:52,551 --> 00:23:55,660
    Suka atau tidak,
    kau adalah mainan.

    392
    00:23:55,722 --> 00:23:57,241
    Mungkin kau tidak suka,...

    393
    00:23:57,341 --> 00:23:58,631
    ...tapi kau tetaplah mainan.

    394
    00:23:58,709 --> 00:24:01,114
    Artinya kau akan
    selalu hadir untuk Andy bila..

    395
    00:24:01,170 --> 00:24:02,470
    Siapa Andy?

    396
    00:24:03,373 --> 00:24:04,441
    Maksudku, Bonnie.

    397
    00:24:04,542 --> 00:24:06,242
    Kau harus hadir untuk Bonnie.

    398
    00:24:06,341 --> 00:24:08,107
    Itu tugasmu.

    399
    00:24:08,207 --> 00:24:09,429
    Apa tugasmu?

    400
    00:24:09,499 --> 00:24:12,105
    Saat ini, memastikan kau
    melaksanakan tugas.

    401
    00:24:12,176 --> 00:24:13,574
    Gendong aku?/
    Tidak!

    402
    00:24:19,813 --> 00:24:20,914
    Siapa Andy?

    403
    00:24:22,895 --> 00:24:25,042
    Andy adalah pemilikku sebelumnya.

    404
    00:24:25,358 --> 00:24:27,043
    Kau punya pemilik lain?

    405
    00:24:27,142 --> 00:24:28,142
    Ya.

    406
    00:24:28,241 --> 00:24:29,709
    Dalam waktu yang lama.

    407
    00:24:31,435 --> 00:24:33,528
    Pengalaman yang menyenangkan.

    408
    00:24:34,128 --> 00:24:36,074
    Aku menjadi mainan favorit.

    409
    00:24:37,430 --> 00:24:39,710
    Mengelola kamar adalah tugasku.

    410
    00:24:39,835 --> 00:24:41,003
    Memastikan mainan siap..

    411
    00:24:41,081 --> 00:24:43,851
    Dia pikir kamar Andy
    adalah sebuah planet?

    412
    00:24:43,921 --> 00:24:45,787
    Itu gila.

    413
    00:24:45,865 --> 00:24:46,399
    Benar!

    414
    00:24:46,435 --> 00:24:48,490
    Begitu pendapatku saat
    dia muncul pertama kali.

    415
    00:24:48,561 --> 00:24:51,084
    Ya. Itu menjengkelkan.

    416
    00:24:51,166 --> 00:24:53,185
    Terima kasih!/
    Itulah..

    417
    00:24:53,352 --> 00:24:54,894
    Kau melihatnya tumbuh besar...

    418
    00:24:54,969 --> 00:24:56,958
    ...dan menjadi orang dewasa.

    419
    00:24:58,933 --> 00:25:00,374
    Kemudian mereka pergi.

    420
    00:25:00,804 --> 00:25:03,000
    Melakukan semua hal
    yang takkan bisa kau lihat.

    421
    00:25:05,336 --> 00:25:07,928
    Jangan salah,
    kau turut senang.

    422
    00:25:07,964 --> 00:25:09,617
    Namun kau menyadari,...

    423
    00:25:09,711 --> 00:25:11,102
    ...setelah bertahun-tahun...

    424
    00:25:11,173 --> 00:25:14,500
    ...kau duduk di lemari merasa..

    425
    00:25:14,577 --> 00:25:15,776
    Tak berguna?

    426
    00:25:17,288 --> 00:25:18,274
    Ya.

    427
    00:25:18,571 --> 00:25:20,630
    Tugasmu selesai?

    428
    00:25:20,808 --> 00:25:22,321
    Benar.

    429
    00:25:22,392 --> 00:25:24,417
    Woody, aku tahu masalahmu.

    430
    00:25:24,479 --> 00:25:25,189
    Sungguh?

    431
    00:25:25,283 --> 00:25:26,842
    Kau sama sepertiku.

    432
    00:25:27,027 --> 00:25:28,038
    Sampah!

    433
    00:25:28,074 --> 00:25:29,971
    Kenapa kau suka tempat sampah?

    434
    00:25:30,091 --> 00:25:31,374
    Hangat.

    435
    00:25:31,475 --> 00:25:32,809
    Nyaman./
    Bisa juga.

    436
    00:25:32,909 --> 00:25:33,772
    Dan aman!

    437
    00:25:33,808 --> 00:25:35,654
    Seolah ada yang berbisik:

    438
    00:25:35,709 --> 00:25:37,741
    "Segalanya akan baik-baik saja."

    439
    00:25:37,841 --> 00:25:39,917
    Forky, itu dia.

    440
    00:25:39,987 --> 00:25:42,793
    Itulah yang
    dirasakan Bonnie kepadamu.

    441
    00:25:42,864 --> 00:25:44,441
    Sungguh?/
    Ya!

    442
    00:25:46,765 --> 00:25:47,966
    Tunggu.

    443
    00:25:49,259 --> 00:25:50,991
    Dia pikir aku hangat?/
    Ya.

    444
    00:25:51,027 --> 00:25:52,242
    Nyaman?/
    Ya.

    445
    00:25:52,342 --> 00:25:53,956
    Terkadang empuk?

    446
    00:25:54,042 --> 00:25:55,297
    Itu juga.

    447
    00:25:55,398 --> 00:25:57,074
    Kini aku paham.

    448
    00:25:57,159 --> 00:25:58,305
    Aku sampah Bonnie.

    449
    00:25:58,341 --> 00:25:59,241
    Ya! Tunggu, apa?

    450
    00:25:59,342 --> 00:26:00,763
    Aku sampah Bonnie!

    451
    00:26:00,799 --> 00:26:01,708
    Tidak juga.

    452
    00:26:01,809 --> 00:26:03,137
    Dia pasti sedih tanpaku.

    453
    00:26:03,173 --> 00:26:04,742
    Kita harus cepat,
    dia butuh aku!

    454
    00:26:04,841 --> 00:26:06,463
    Ya./
    Bonnie, aku datang!

    455
    00:26:06,525 --> 00:26:07,847
    Forky, pelan-pelan! Forky!

    456
    00:26:07,902 --> 00:26:09,412
    Bonnie, aku datang!

    457
    00:26:09,483 --> 00:26:10,441
    Forky!

    458
    00:26:33,728 --> 00:26:36,050
    Forky, lihat.
    Bonnie di sana.

    459
    00:26:36,086 --> 00:26:37,475
    Hurry!

    460
    00:26:58,552 --> 00:27:00,054
    Woody?

    461
    00:27:05,880 --> 00:27:07,081
    Bo?

    462
    00:27:15,535 --> 00:27:16,803
    Woody?

    463
    00:27:21,160 --> 00:27:23,522
    Kita tak jadi pulang ke Bonnie?

    464
    00:27:23,558 --> 00:27:26,180
    Aku tahu. Tapi temanku
    mungkin ada di dalam.

    465
    00:27:26,313 --> 00:27:27,141
    Teman?

    466
    00:27:27,241 --> 00:27:28,927
    Teman adalah..

    467
    00:27:29,045 --> 00:27:30,341
    Teman adalah..

    468
    00:27:30,442 --> 00:27:32,245
    Teman itu contohnya kita.

    469
    00:27:32,281 --> 00:27:34,053
    Sampah?/
    Sampah. Ya.

    470
    00:27:34,089 --> 00:27:36,065
    Dia mungkin tersesat.

    471
    00:27:36,101 --> 00:27:38,161
    Tapi, Bonnie di sebelah sana.

    472
    00:27:38,197 --> 00:27:40,558
    Kita harus pulang
    sebelum dia bangun. Ayo.

    473
    00:27:50,378 --> 00:27:51,612
    Bo?

    474
    00:27:51,876 --> 00:27:52,977
    Bo?

    475
    00:27:54,840 --> 00:27:55,645
    Bo?

    476
    00:27:55,712 --> 00:27:56,813
    Bo?

    477
    00:27:58,340 --> 00:28:01,066
    Bo?/
    Bo?

    478
    00:28:01,105 --> 00:28:02,225
    Bo?

    479
    00:28:02,295 --> 00:28:03,489
    Bo.

    480
    00:28:03,551 --> 00:28:05,428
    Bo, Bo, Bo..

    481
    00:28:07,484 --> 00:28:08,803
    Bo?/
    Bo?

    482
    00:28:12,825 --> 00:28:14,125
    Sekarang bisa pulang ke Bonnie?

    483
    00:28:14,225 --> 00:28:15,458
    Aku tak lihat temanmu.

    484
    00:28:15,557 --> 00:28:17,024
    Ya, baik.

    485
    00:28:17,124 --> 00:28:18,451
    Dia tak ada di sini.

    486
    00:28:18,553 --> 00:28:19,724
    Ayo pergi.

    487
    00:28:31,273 --> 00:28:32,508
    Apa itu Bo?

    488
    00:28:36,858 --> 00:28:39,458
    Hei, halo.

    489
    00:28:39,558 --> 00:28:40,822
    Halo.

    490
    00:28:40,858 --> 00:28:41,827
    Maaf mengganggu..

    491
    00:28:41,863 --> 00:28:44,825
    Kau sama sekali tak mengganggu.

    492
    00:28:45,199 --> 00:28:47,390
    Kami hanya jalan-jalan pagi.

    493
    00:28:47,426 --> 00:28:48,869
    Dan ternyata...

    494
    00:28:48,905 --> 00:28:50,355
    ...kami bertemu kalian!

    495
    00:28:50,391 --> 00:28:51,865
    Namaku Gabby Gabby.

    496
    00:28:51,901 --> 00:28:54,430
    Ini temanku Benson.

    497
    00:28:54,466 --> 00:28:56,425
    Woody.
    Senang bertemu.

    498
    00:28:56,524 --> 00:28:59,775
    Senang bertemu, Woody.
    Dan kau..?

    499
    00:28:59,811 --> 00:29:00,808
    Ini Forky.

    500
    00:29:00,844 --> 00:29:01,825
    Aku sampah.

    501
    00:29:01,924 --> 00:29:03,824
    Pemilik kami membuatnya.

    502
    00:29:03,924 --> 00:29:06,394
    Mainan di sini
    tak punya pemilik.

    503
    00:29:06,430 --> 00:29:07,760
    Kalian tersesat?

    504
    00:29:07,796 --> 00:29:09,506
    Tidak.

    505
    00:29:09,542 --> 00:29:12,201
    Tapi kami mencari mainan
    yang tersesat.

    506
    00:29:12,279 --> 00:29:15,159
    Dia adalah patung kecil.
    Dulu berada di lampu dekat jendela itu?

    507
    00:29:15,216 --> 00:29:16,216
    Namanya Bo Peep?

    508
    00:29:16,316 --> 00:29:17,212
    Bo Peep?

    509
    00:29:17,248 --> 00:29:19,651
    Aku kenal Bo./
    Sungguh?

    510
    00:29:19,729 --> 00:29:21,248
    Naiklah.
    Kuantar padanya.

    511
    00:29:21,284 --> 00:29:23,165
    Tak perlu.

    512
    00:29:23,222 --> 00:29:24,490
    Baiklah.

    513
    00:29:26,137 --> 00:29:28,739
    Benson, hati-hati
    dengan teman kita.

    514
    00:29:30,682 --> 00:29:31,949
    Pelayanan yang nyaman.

    515
    00:29:37,915 --> 00:29:40,065
    Terima kasih atas bantuanmu.

    516
    00:29:40,101 --> 00:29:41,427
    Aku sudah lama tak bertemu Bo.

    517
    00:29:41,463 --> 00:29:43,566
    Kalau boleh,
    kapan kau dibuat?

    518
    00:29:43,602 --> 00:29:44,870
    Aku?

    519
    00:29:44,906 --> 00:29:46,585
    Entahlah.
    Akhir 50-an?

    520
    00:29:46,655 --> 00:29:47,653
    Aku juga!

    521
    00:29:47,689 --> 00:29:49,886
    Aku penasaran apa kita sepabrik.

    522
    00:29:49,980 --> 00:29:51,651
    Bukankah itu takdir?

    523
    00:29:51,721 --> 00:29:54,019
    Kau tampak bugar.

    524
    00:29:54,153 --> 00:29:57,216
    Kucoba sebisa mungkin
    untuk tetap aktif.

    525
    00:29:57,401 --> 00:29:58,375
    Lihat itu,...

    526
    00:29:58,411 --> 00:30:00,082
    ...kau punya
    kotak suara sepertiku.

    527
    00:30:00,118 --> 00:30:01,783
    Benson, tunjukkan.

    528
    00:30:01,882 --> 00:30:04,516
    Tak perlu.

    529
    00:30:08,457 --> 00:30:09,682
    Aku Gabby Gabby...

    530
    00:30:09,783 --> 00:30:12,016
    ...dan aku menyayangimu.

    531
    00:30:12,089 --> 00:30:14,089
    Kau harus memperbaikinya.

    532
    00:30:14,955 --> 00:30:16,782
    Rekamanku baik-baik saja.

    533
    00:30:16,883 --> 00:30:18,991
    Kotak suaranya yang rusak.

    534
    00:30:19,077 --> 00:30:20,338
    Milikmu masih bekerja?

    535
    00:30:20,374 --> 00:30:20,915
    Hei!

    536
    00:30:21,016 --> 00:30:22,846
    Ada ular di sepatuku!

    537
    00:30:22,917 --> 00:30:25,100
    Dengar itu!
    Mari lihat.

    538
    00:30:25,136 --> 00:30:26,101
    Aku yakin tipenya sama.

    539
    00:30:26,137 --> 00:30:28,576
    Tidak usah,
    kotak suaraku dijahit di dalam.

    540
    00:30:28,646 --> 00:30:30,249
    Apa Bo ada?
    Karena kami..

    541
    00:30:33,432 --> 00:30:35,117
    Toko mau buka.

    542
    00:30:35,317 --> 00:30:37,336
    Kami akan membawamu
    ke tempat bersembunyi.

    543
    00:30:37,414 --> 00:30:39,065
    Kami tidak bisa tinggal.

    544
    00:30:39,167 --> 00:30:40,886
    Tentu bisa.

    545
    00:30:52,211 --> 00:30:53,199
    Kami harus pergi.

    546
    00:30:53,305 --> 00:30:56,432
    Belum boleh.
    Kau punya sesuatu yang kubutuhkan.

    547
    00:30:56,571 --> 00:31:00,204
    Persis di dalam sana.

    548
    00:31:00,382 --> 00:31:02,027
    Kembalikan lampu itu besok.

    549
    00:31:02,089 --> 00:31:03,083
    Kau bergurau!

    550
    00:31:03,183 --> 00:31:05,029
    Bu, bisa kita ke taman?

    551
    00:31:05,099 --> 00:31:06,233
    Harmony!

    552
    00:31:08,700 --> 00:31:10,216
    Tolong tangkap dia.

    553
    00:31:20,750 --> 00:31:21,938
    Apa yang terjadi?

    554
    00:31:23,777 --> 00:31:25,095
    Ayo! Cepat!

    555
    00:31:25,131 --> 00:31:27,345
    Dia datang! Aku melihatnya!

    556
    00:31:27,385 --> 00:31:29,183
    Forky? Kita harus keluar dari..

    557
    00:31:29,502 --> 00:31:30,469
    Woody!

    558
    00:31:37,354 --> 00:31:39,494
    Aku ingin masuk kelompokmu,
    Teman-teman.

    559
    00:31:39,530 --> 00:31:41,761
    Tapi sebelumnya,
    aku akan bernyanyi sebentar.

    560
    00:31:48,442 --> 00:31:50,303
    Nenek, lihat yang kutemukan.

    561
    00:31:50,339 --> 00:31:52,186
    Boleh kubawa ke taman?/
    Tentu saja.

    562
    00:31:52,225 --> 00:31:54,981
    Bu, dia sudah mengambil
    banyak mainan dari toko.

    563
    00:31:55,044 --> 00:31:58,209
    Tak apa. Lagi pula tak ada
    yang beli mainan.

    564
    00:31:58,287 --> 00:31:59,984
    Terima kasih, Nenek!

    565
    00:32:04,908 --> 00:32:06,428
    Bu, boleh kita ke karnaval?

    566
    00:32:06,514 --> 00:32:08,074
    Kita ke taman.

    567
    00:32:08,175 --> 00:32:09,488
    Mungkin nanti, Sayang.

    568
    00:32:16,440 --> 00:32:17,774
    Lihat Woody?

    569
    00:32:17,874 --> 00:32:19,108
    Aku tak lihat!

    570
    00:32:21,273 --> 00:32:23,234
    Mungkin lebih baik pakai garpu.

    571
    00:32:23,304 --> 00:32:24,340
    Sendok lebih aman.

    572
    00:32:28,774 --> 00:32:30,742
    Forky?

    573
    00:32:30,958 --> 00:32:32,125
    Di mana Forky?

    574
    00:32:33,023 --> 00:32:34,485
    Ibu! Ayah!

    575
    00:32:34,547 --> 00:32:35,616
    Kenapa, Sayang?/
    Kau tak apa?

    576
    00:32:35,652 --> 00:32:37,552
    Forky tak ada!
    Dia menghilang!

    577
    00:32:37,630 --> 00:32:39,479
    Bonnie, tak apa-apa.

    578
    00:32:39,541 --> 00:32:41,149
    Ibu yakin dia di sekitaran sini.

    579
    00:32:41,211 --> 00:32:43,400
    Jika tak ketemu,
    kau bisa buat baru.

    580
    00:32:43,486 --> 00:32:46,109
    Tidak! Hanya ada satu Forky!

    581
    00:32:47,042 --> 00:32:48,207
    Ayo cari di luar.

    582
    00:32:48,308 --> 00:32:50,405
    Mungkin dia terjatuh.

    583
    00:32:50,441 --> 00:32:51,922
    Bonnie yang malang.

    584
    00:32:51,989 --> 00:32:52,955
    Kita akan cari.

    585
    00:32:52,991 --> 00:32:55,637
    Kita harus temukan, Bu.
    Dia butuh aku.

    586
    00:32:55,673 --> 00:32:56,706
    Woody benar.

    587
    00:32:56,742 --> 00:32:58,808
    Seharusnya kita melindunginya.

    588
    00:32:58,907 --> 00:32:59,974
    Kenapa Woody belum kembali?

    589
    00:33:00,075 --> 00:33:01,374
    Dia tersesat?

    590
    00:33:01,474 --> 00:33:03,041
    Buzz, kita harus apa?/
    Kita harus apa, Buzz?

    591
    00:33:03,142 --> 00:33:04,775
    Buzz, kita harus apa?

    592
    00:33:04,874 --> 00:33:06,489
    Kita harus apa, Buzz?/
    Aku..

    593
    00:33:06,528 --> 00:33:07,942
    Buzz./
    Apa yang akan dilakukan Woody?

    594
    00:33:08,041 --> 00:33:09,741
    Melompat keluar mobil
    yang sedang jalan.

    595
    00:33:09,841 --> 00:33:11,340
    Apa yang akan dilakukan Woody?

    596
    00:33:12,373 --> 00:33:15,675
    Ini misi rahasia di angkasa
    yang belum terjamah. Ayo!

    597
    00:33:15,774 --> 00:33:18,317
    Rasanya aku harus pergi.

    598
    00:33:18,395 --> 00:33:19,707
    Ke mana?/
    Kenapa?

    599
    00:33:19,743 --> 00:33:20,674
    Haruskah kita semua pergi?

    600
    00:33:20,775 --> 00:33:21,373
    Kita pergi?/
    Setelah itu apa?

    601
    00:33:21,409 --> 00:33:22,869
    Tak ada waktu menjelaskan!
    Serang!

    602
    00:33:22,963 --> 00:33:24,808
    Tak ada waktu menjelaskan!

    603
    00:33:24,908 --> 00:33:25,729
    Ya ampun!/
    Buzz!

    604
    00:33:25,765 --> 00:33:28,009
    Kenapa semua orang melompat
    keluar jendela?

    605
    00:33:36,174 --> 00:33:38,741
    Woody dan Forky terakhir
    terlihat di jalan raya.

    606
    00:33:38,841 --> 00:33:40,407
    Tapi di mana jalan rayanya?

    607
    00:33:40,508 --> 00:33:42,611
    Kita hanya bisa melakukan
    manuver ketapel!

    608
    00:33:42,689 --> 00:33:44,908
    Kecepatan penuh!

    609
    00:33:47,176 --> 00:33:48,542
    Terima kasih, suara hati!

    610
    00:33:59,431 --> 00:34:00,432
    Jalan raya.

    611
    00:34:01,132 --> 00:34:02,533
    Aku datang, Woody!

    612
    00:34:20,998 --> 00:34:22,299
    Keren.

    613
    00:34:23,599 --> 00:34:25,067
    Hei! Kemarilah!

    614
    00:34:25,166 --> 00:34:25,854
    Belanjakan uangmu!

    615
    00:34:25,890 --> 00:34:26,991
    Dapatkan Buzz Lightyear asli!

    616
    00:34:27,027 --> 00:34:29,067
    Hei! Hei!

    617
    00:34:34,231 --> 00:34:36,532
    Harmony, Sayang.
    Pakai tabir surya.

    618
    00:34:36,633 --> 00:34:37,833
    Baiklah.

    619
    00:34:37,932 --> 00:34:40,099
    Aku segera kembali, Pak Koboi.

    620
    00:34:48,133 --> 00:34:51,238
    Baiklah. Toko antik..

    621
    00:34:51,313 --> 00:34:52,448
    Lewat sana!

    622
    00:35:10,423 --> 00:35:12,523
    Kau lihat mereka?
    Ada berapa?

    623
    00:35:12,624 --> 00:35:14,924
    Ada satu bus penuh
    anak kecil!

    624
    00:35:15,024 --> 00:35:17,158
    Mereka datang!

    625
    00:35:17,258 --> 00:35:18,524
    Waktunya bermain!

    626
    00:35:31,424 --> 00:35:34,025
    Hari yang cerah
    untuk main, bukan?

    627
    00:35:34,125 --> 00:35:35,490
    Benar?

    628
    00:35:48,356 --> 00:35:51,192
    "Halo, Pak Koboi.
    Apa kabarmu hari ini?

    629
    00:35:51,262 --> 00:35:53,558
    "Kau suka menunggangi kuda?"

    630
    00:36:03,357 --> 00:36:05,257
    Mau main ayunan?

    631
    00:36:05,357 --> 00:36:06,458
    Tunggu aku!

    632
    00:36:07,556 --> 00:36:09,091
    Bo?

    633
    00:36:09,191 --> 00:36:10,323
    Ayo.

    634
    00:36:19,557 --> 00:36:20,491
    Bo!

    635
    00:36:20,527 --> 00:36:22,229
    Ini benar kau!

    636
    00:36:22,322 --> 00:36:23,073
    Bo Peep!

    637
    00:36:23,109 --> 00:36:25,192
    Tak kukira kita akan
    bertemu lagi!

    638
    00:36:29,955 --> 00:36:31,671
    Yang mana pemilikmu?/
    Yang mana pemilikmu?

    639
    00:36:31,707 --> 00:36:32,814
    Tidak ada./
    Tidak ada.

    640
    00:36:32,850 --> 00:36:34,821
    Kau mainan hilang?/
    Kau mainan hilang?

    641
    00:36:34,882 --> 00:36:36,549
    Buruk./
    Bagus.

    642
    00:36:36,649 --> 00:36:39,049
    Apa?/
    Maksudku, kau beruntung sekali...

    643
    00:36:39,150 --> 00:36:42,017
    ...bisa hilang di sini.

    644
    00:36:42,116 --> 00:36:45,282
    Sigung, sigung, sigung!/
    Awas!

    645
    00:36:49,283 --> 00:36:51,049
    Sudah kubilang
    jangan terlalu mengebut.

    646
    00:36:51,149 --> 00:36:52,415
    Kalian hampir menabraknya.

    647
    00:36:54,315 --> 00:36:55,416
    Hei, Teman-teman!

    648
    00:36:55,515 --> 00:36:57,016
    Pelan-pelan!

    649
    00:36:57,116 --> 00:36:59,016
    Aku juga rindu kalian.

    650
    00:36:59,116 --> 00:37:02,016
    Siapa lagi kalau bukan Bobby?
    Gus?

    651
    00:37:02,867 --> 00:37:04,110
    Lefty?

    652
    00:37:04,173 --> 00:37:05,415
    Billy, Goat, and Gruff.

    653
    00:37:05,516 --> 00:37:07,316
    Benar, benar!
    Maaf, para cowok.

    654
    00:37:07,415 --> 00:37:09,282
    Cewek./
    Cewek! Tentu saja!

    655
    00:37:10,549 --> 00:37:11,702
    Baiklah.

    656
    00:37:11,772 --> 00:37:14,671
    Mari lihat dirimu.
    Perlu perbaikan?

    657
    00:37:14,756 --> 00:37:16,750
    Aku baik-baik saja.

    658
    00:37:16,850 --> 00:37:19,050
    Temuan bagus, Anak-anak.

    659
    00:37:19,150 --> 00:37:20,773
    Dapat dari mana semua ini?

    660
    00:37:20,820 --> 00:37:21,615
    Sana sini.

    661
    00:37:21,716 --> 00:37:24,441
    Ada anak yang
    mainnya lebih kasar...

    662
    00:37:24,535 --> 00:37:25,872
    ...jadi aku mempersiapkan diri.

    663
    00:37:25,908 --> 00:37:27,639
    Sudah berapa lama di dunia luar?

    664
    00:37:27,675 --> 00:37:29,752
    Tujuh tahun yang luar biasa!

    665
    00:37:29,830 --> 00:37:30,457
    Tujuh?

    666
    00:37:30,493 --> 00:37:33,116
    Kau takkan percaya
    semua yang kulihat.

    667
    00:37:33,216 --> 00:37:34,382
    Tidak.

    668
    00:37:34,482 --> 00:37:35,675
    Gigs./
    Ya!

    669
    00:37:35,761 --> 00:37:38,050
    Keluar.
    Ada yang mau kukenalkan.

    670
    00:37:38,149 --> 00:37:39,383
    Aku segera turun.

    671
    00:37:43,574 --> 00:37:45,987
    Apa status kita?
    Kita keluar kota atau..

    672
    00:37:46,023 --> 00:37:47,585
    Siapa dia?

    673
    00:37:47,671 --> 00:37:49,474
    Ingat boneka kain
    yang kuceritakan?

    674
    00:37:49,574 --> 00:37:50,646
    Si koboi?/
    Ya!

    675
    00:37:50,739 --> 00:37:54,674
    Tak mungkin!

    676
    00:37:54,773 --> 00:37:57,275
    Jangan melotot./
    Aku melotot.

    677
    00:37:57,374 --> 00:37:59,674
    Woody, perkenalkan
    Giggle McDimples.

    678
    00:38:00,498 --> 00:38:01,869
    Hai, Giggle.

    679
    00:38:01,947 --> 00:38:04,141
    Kau tak bilang dia polisi.

    680
    00:38:04,241 --> 00:38:05,184
    Halo, Sheriff.

    681
    00:38:05,220 --> 00:38:06,707
    Opsir Giggle McDimples.

    682
    00:38:06,807 --> 00:38:08,731
    Aku Peronda Hewan di Mini-Opolis.

    683
    00:38:08,810 --> 00:38:09,911
    Ya, tim SAR.

    684
    00:38:09,966 --> 00:38:12,908
    Semut, ulat,
    anjing pudel, laba-laba.

    685
    00:38:13,007 --> 00:38:14,371
    Carl! Mau ke mana?

    686
    00:38:14,433 --> 00:38:16,407
    Combat Carl dengar
    ada pesta ulang tahun...

    687
    00:38:16,507 --> 00:38:17,808
    ...di taman Main Street.

    688
    00:38:17,908 --> 00:38:19,674
    Katanya ada dua pinata.

    689
    00:38:17,908 --> 00:38:19,674
    Pinata: Permainan Mexico

    690
    00:38:19,774 --> 00:38:22,162
    Mungkin ada 20 hingga 30 anak./
    Bagus!

    691
    00:38:22,248 --> 00:38:25,340
    Combat Carl akan dimainkan!

    692
    00:38:25,773 --> 00:38:26,642
    Kalian ikut?

    693
    00:38:26,704 --> 00:38:29,574
    Pastinya!
    Woody, kau akan menyukainya!

    694
    00:38:29,673 --> 00:38:31,407
    Tidak, maaf, Pak.

    695
    00:38:31,506 --> 00:38:33,274
    Bo, aku harus pulang
    ke pemilikku.

    696
    00:38:33,374 --> 00:38:35,072
    Apa?/
    Kau punya pemilik?

    697
    00:38:35,135 --> 00:38:35,869
    Ya.

    698
    00:38:35,939 --> 00:38:38,373
    Mengecilkan peluang.

    699
    00:38:38,474 --> 00:38:39,924
    Sampai ketemu di taman, Peep.

    700
    00:38:40,003 --> 00:38:42,508
    Combat Carl harus
    hadiri pesta pinata.

    701
    00:38:42,608 --> 00:38:45,930
    Baiklah, berangkat.

    702
    00:38:45,966 --> 00:38:48,473
    Kau punya pemilik?

    703
    00:38:48,573 --> 00:38:49,708
    Bukan Andy, 'kan?

    704
    00:38:49,807 --> 00:38:51,640
    Tidak. Dia sudah kuliah.

    705
    00:38:51,740 --> 00:38:53,608
    Tapi kami diserahkan
    kepada Bonnie.

    706
    00:38:53,707 --> 00:38:55,607
    Pemilikmu perempuan?/
    Tak mungkin!

    707
    00:38:55,707 --> 00:38:57,341
    Ya. Itu sebabnya aku di sini.

    708
    00:38:57,441 --> 00:38:59,908
    Satu mainan miliknya terjebak
    di toko antik, dan aku..

    709
    00:39:00,007 --> 00:39:01,841
    Second Chance Antiques?

    710
    00:39:01,940 --> 00:39:03,306
    Kami tahu toko itu.

    711
    00:39:03,407 --> 00:39:04,765
    Baguslah!

    712
    00:39:04,836 --> 00:39:06,441
    Kalau benar tahu, kau bisa...

    713
    00:39:06,540 --> 00:39:07,664
    ...menolongku../
    Tidak mau.

    714
    00:39:07,750 --> 00:39:10,737
    Kami sia-siakan waktu di sana,
    duduk di rak, berdebu.

    715
    00:39:10,773 --> 00:39:12,274
    Mengerikan juga, Bo.

    716
    00:39:12,373 --> 00:39:13,682
    Aku tak ada pilihan.

    717
    00:39:13,744 --> 00:39:15,307
    Aku harus selamatkan dia
    dari Gabby.

    718
    00:39:15,406 --> 00:39:17,081
    Menjauh dari si aneh itu.

    719
    00:39:17,117 --> 00:39:19,358
    Jika jadi kau,
    aku main aman dan pulang.

    720
    00:39:19,394 --> 00:39:21,541
    Tapi Bonnie butuh dia
    untuk bertahan melalui TK.

    721
    00:39:21,641 --> 00:39:23,946
    Anak kehilangan mainan setiap hari,
    Bonnie akan melupakannya.

    722
    00:39:24,016 --> 00:39:25,102
    Tidak..

    723
    00:39:25,157 --> 00:39:29,099
    Bonnie membutuhkannya
    sama seperti Molly membutuhkanmu.

    724
    00:39:30,376 --> 00:39:32,273
    Maaf, Anak-anak.

    725
    00:39:32,373 --> 00:39:33,573
    Molly tidak ada.

    726
    00:39:33,673 --> 00:39:35,826
    Molly? Aku tak tahu
    kau punya pemilik.

    727
    00:39:35,862 --> 00:39:37,421
    Itu dulu sekali.

    728
    00:39:37,514 --> 00:39:40,175
    Pemilik Bo begitu istimewa.

    729
    00:39:40,274 --> 00:39:41,841
    Dia manis sekali...

    730
    00:39:41,940 --> 00:39:43,875
    ...tapi takut gelap.

    731
    00:39:43,974 --> 00:39:45,407
    Itu sementara saja.

    732
    00:39:45,507 --> 00:39:47,002
    Kau belum ada.

    733
    00:39:47,038 --> 00:39:48,741
    Mendengar Molly menangis
    setiap malam...

    734
    00:39:48,841 --> 00:39:51,454
    ...mengesalkan para mainan.

    735
    00:39:51,707 --> 00:39:54,574
    Kemudian, Bo datang.

    736
    00:39:54,798 --> 00:39:58,666
    Hanya lampunya
    yang membuat Molly merasa aman.

    737
    00:39:58,765 --> 00:40:00,628
    Ibu izinkan Bo
    untuk nyala semalaman.

    738
    00:40:00,682 --> 00:40:02,765
    Ternyata dulu kau lembut.

    739
    00:40:02,865 --> 00:40:04,000
    Dan Molly tertidur...

    740
    00:40:04,099 --> 00:40:06,349
    ...sambil tangannya
    menyentuh kaki Bo.

    741
    00:40:06,428 --> 00:40:08,799
    Baik. Sudahlah.

    742
    00:40:09,932 --> 00:40:13,432
    Bo, pemilikku butuh sekali
    mainan ini.

    743
    00:40:13,531 --> 00:40:16,498
    Maukah kau membantuku?
    Demi masa lalu.

    744
    00:40:18,365 --> 00:40:19,665
    Baiklah.

    745
    00:40:19,766 --> 00:40:21,499
    Terima kasih!

    746
    00:40:21,599 --> 00:40:22,733
    Terima kasih!/
    Baiklah.

    747
    00:40:22,832 --> 00:40:24,765
    Tampaknya kita beraksi.
    Berangkat!

    748
    00:40:27,132 --> 00:40:30,300
    Second Chance Antiques,
    dan mengebut.

    749
    00:40:51,397 --> 00:40:52,599
    Hei!

    750
    00:40:52,699 --> 00:40:54,932
    Benson, sudah selesai?

    751
    00:40:55,032 --> 00:40:56,790
    Rasanya lebih enak!

    752
    00:40:56,860 --> 00:40:58,466
    Lihat itu!
    Seperti baru.

    753
    00:40:58,566 --> 00:41:01,371
    Ya. Terima kasih, Benson.

    754
    00:41:02,698 --> 00:41:05,326
    Kapan Woody kembali?

    755
    00:41:05,415 --> 00:41:07,242
    Seperti kataku, tak lama lagi.

    756
    00:41:07,278 --> 00:41:08,649
    Dia tak akan melupakanmu.

    757
    00:41:08,685 --> 00:41:09,549
    Tahu dari mana?

    758
    00:41:09,648 --> 00:41:11,967
    Ada nama pemilikmu
    di kakimu.

    759
    00:41:12,003 --> 00:41:13,516
    Gagang.

    760
    00:41:13,615 --> 00:41:15,830
    Kau adalah mainan penting.

    761
    00:41:15,908 --> 00:41:17,816
    Itu yang Woody katakan.

    762
    00:41:17,916 --> 00:41:19,482
    Menarik.

    763
    00:41:19,582 --> 00:41:20,915
    Hai, Nenek! Kami kembali!

    764
    00:41:20,951 --> 00:41:21,996
    Dia kembali.

    765
    00:41:23,428 --> 00:41:24,796
    Siapa dia?

    766
    00:41:25,415 --> 00:41:26,482
    Harmony.

    767
    00:41:26,694 --> 00:41:27,727
    Tunggu sebentar...

    768
    00:41:27,820 --> 00:41:28,919
    ...dia mengambil Woody.

    769
    00:41:29,005 --> 00:41:30,482
    Dia kehilangan Woody?

    770
    00:41:30,582 --> 00:41:33,649
    Tidak. Harmony sempurna.

    771
    00:41:37,279 --> 00:41:39,476
    Forky, waktunya minum teh.

    772
    00:41:39,557 --> 00:41:41,509
    Apa itu waktunya minum teh?

    773
    00:41:41,555 --> 00:41:42,722
    Akan kutunjukkan.

    774
    00:41:44,078 --> 00:41:47,971
    Sedikit susu,
    dua sendok gula.

    775
    00:41:54,214 --> 00:41:56,814
    Aku sudah berlatih.
    Bagaimana penampilanku?

    776
    00:41:57,318 --> 00:41:59,252
    Agak ketinggian.

    777
    00:41:59,423 --> 00:42:01,056
    Luruskan kelingkingmu.

    778
    00:42:01,405 --> 00:42:02,906
    Bagus!

    779
    00:42:03,006 --> 00:42:04,606
    Lezat!

    780
    00:42:04,816 --> 00:42:06,528
    Harmoni,
    Sayang, Ibu berangkat.

    781
    00:42:06,610 --> 00:42:07,909
    Sini peluk Ibu.

    782
    00:42:07,966 --> 00:42:10,337
    Dah, Bu.
    Aku sayang Ibu.

    783
    00:42:23,138 --> 00:42:25,304
    Ketika kotak suaraku
    sudah diperbaiki,...

    784
    00:42:26,548 --> 00:42:28,982
    ...aku akhirnya akan
    dapatkan kesempatan.

    785
    00:42:41,482 --> 00:42:43,815
    Sekarang, soal teman kita, Woody.

    786
    00:42:43,915 --> 00:42:46,693
    Aku ingin tahu
    segala tentangnya.

    787
    00:42:46,787 --> 00:42:47,695
    Oh, ya, Woody.

    788
    00:42:47,773 --> 00:42:49,913
    Kukenal pria itu
    seumur hidupku. Dua hari!

    789
    00:42:49,991 --> 00:42:52,291
    Bonnie bukan pemilik pertamanya.

    790
    00:42:52,385 --> 00:42:54,416
    Dia pernah punya pemilik lain, Andy.

    791
    00:42:54,516 --> 00:42:55,132
    Tahu tidak?

    792
    00:42:55,168 --> 00:42:56,649
    Kurasa dia tak bisa
    melupakannya.

    793
    00:43:08,616 --> 00:43:10,582
    Hei, Lightyear.

    794
    00:43:10,681 --> 00:43:12,118
    Hei, di sini, Astro-boy.

    795
    00:43:12,212 --> 00:43:15,760
    Pikirmu kau bisa muncul begitu saja
    dan merebut tempat teratas.

    796
    00:43:15,845 --> 00:43:16,816
    Kau salah!/
    Salah besar!

    797
    00:43:16,916 --> 00:43:18,682
    Kau tak mengerti.
    Aku berusaha..

    798
    00:43:18,782 --> 00:43:20,849
    Mencurangi sistem dan dapatkan
    pemilik? Ya, kami tahu.

    799
    00:43:20,949 --> 00:43:22,212
    Bukan, aku perlu..

    800
    00:43:22,290 --> 00:43:24,556
    Didapat pemilik
    secara cuma-cuma?

    801
    00:43:24,619 --> 00:43:25,896
    Selamat bergabung, Sob.

    802
    00:43:25,982 --> 00:43:26,683
    Ya, selamat bergabung!

    803
    00:43:26,783 --> 00:43:28,227
    Ayo, bantu aku
    keluar dari sini.

    804
    00:43:28,263 --> 00:43:30,289
    Akan kubantu kau.
    Dengan kakiku!

    805
    00:43:30,325 --> 00:43:31,549
    Raih dia.

    806
    00:43:31,648 --> 00:43:33,413
    Raih dia.

    807
    00:43:33,449 --> 00:43:34,816
    Bunny, kau sedang apa?/
    Ya?

    808
    00:43:34,915 --> 00:43:36,948
    Aku tak bisa meraihnya.
    Bantu aku, ayo.

    809
    00:43:37,049 --> 00:43:39,276
    Maaf, Ducky.
    Aku bukan pembaca pikiran.

    810
    00:43:39,346 --> 00:43:41,181
    Apa yang tak kau mengerti?

    811
    00:43:41,217 --> 00:43:42,228
    Kau mau mengatakannya?

    812
    00:43:42,264 --> 00:43:43,683
    Apa?

    813
    00:43:43,782 --> 00:43:46,415
    Dengan kaki mungil ini,
    tak bisa kuraih tanpa bantuanmu.

    814
    00:43:46,515 --> 00:43:48,691
    Paham?
    Itulah maksudku, Bunny.

    815
    00:43:48,727 --> 00:43:51,336
    Kau harus berlatih memerhatikan
    dan keterampilan mendengarmu.

    816
    00:43:52,581 --> 00:43:54,082
    Kau suka itu, Penipu?

    817
    00:43:54,182 --> 00:43:56,615
    Ya!

    818
    00:43:56,715 --> 00:44:00,142
    Melampaui batas kakiku! Bum!

    819
    00:44:00,600 --> 00:44:02,715
    Ke galaksi yang amat jauh,
    kepalamu ditendang!

    820
    00:44:02,816 --> 00:44:03,461
    Bum!

    821
    00:44:03,524 --> 00:44:05,315
    Bagaimana caranya
    keluar dari sini?

    822
    00:44:05,416 --> 00:44:06,749
    Planet ini beracun.

    823
    00:44:06,848 --> 00:44:08,615
    Menutup helm
    untuk menghemat oksigen.

    824
    00:44:08,716 --> 00:44:10,718
    Di luar angkasa,
    jeritanmu tak terdengar!

    825
    00:44:12,082 --> 00:44:13,083
    Lepaskan aku!

    826
    00:44:13,182 --> 00:44:15,460
    Lepaskan aku!

    827
    00:44:15,799 --> 00:44:17,254
    Jadi begitu rasanya gravitasi.

    828
    00:44:17,290 --> 00:44:18,192
    Ya, begitu.

    829
    00:44:18,228 --> 00:44:19,362
    Hei, mau ke mana?

    830
    00:44:20,500 --> 00:44:21,975
    Sebaiknya kau ke sini, Astronot!

    831
    00:44:22,037 --> 00:44:23,515
    Ya, kembali ke atas!

    832
    00:44:23,616 --> 00:44:25,581
    Bunny, sedang apa kau?
    Dia kabur, ayo!

    833
    00:44:25,681 --> 00:44:26,816
    Sedang kucoba!/
    Ayo!

    834
    00:44:29,107 --> 00:44:31,174
    Toko barang antik,
    kami datang!

    835
    00:44:31,274 --> 00:44:33,040
    Bo, kenapa kau
    mengendarai sigung?

    836
    00:44:33,140 --> 00:44:35,240
    Sigung!

    837
    00:44:35,341 --> 00:44:36,641
    Sigung!

    838
    00:44:36,741 --> 00:44:38,140
    Aku paham. Pintar.

    839
    00:44:38,240 --> 00:44:40,040
    Corndog, corndog!

    840
    00:44:46,174 --> 00:44:47,741
    Kenapa kau
    tak pandai mengemudi?

    841
    00:44:47,840 --> 00:44:49,773
    Kau punya enam mata.

    842
    00:44:49,873 --> 00:44:51,274
    Terima kasih
    perlindungan mendaratnya.

    843
    00:44:51,374 --> 00:44:54,641
    Ayo, ikuti aku.

    844
    00:44:59,941 --> 00:45:01,173
    Aku tak apa./
    Liat mukanya!

    845
    00:45:01,273 --> 00:45:02,540
    Itu lucu./
    Aku tak apa. Tenang.

    846
    00:45:02,640 --> 00:45:04,107
    Sering terjadi.

    847
    00:45:04,208 --> 00:45:05,308
    Perekat!

    848
    00:45:05,407 --> 00:45:06,707
    Tempat persembunyiannya
    lumayan juga.

    849
    00:45:06,807 --> 00:45:08,041
    Ya.
    Tinggalkan sigung.

    850
    00:45:08,141 --> 00:45:09,606
    Kita akan perbaiki nanti./
    10-4.

    851
    00:45:09,706 --> 00:45:11,173
    Ini akan lebih menyenangkan.

    852
    00:45:11,274 --> 00:45:14,041
    Ayo ke toko itu!

    853
    00:45:14,181 --> 00:45:16,402
    Katakanlah.
    Koboi itu, apa masalahnya?

    854
    00:45:16,473 --> 00:45:17,907
    Tak ada masalah.

    855
    00:45:18,008 --> 00:45:20,311
    Jangan begitu.
    Koboi punya pemilik.

    856
    00:45:20,381 --> 00:45:22,304
    Giggle../
    Percayalah. Aku pernah di sana.

    857
    00:45:22,374 --> 00:45:24,673
    Kau tahu tentang aku dan He-Man.
    Aku tak bangga.

    858
    00:45:24,774 --> 00:45:25,974
    Dia datang!

    859
    00:45:26,074 --> 00:45:27,774
    Ya ampun./
    Apa?

    860
    00:45:27,873 --> 00:45:29,073
    Bukan kau.

    861
    00:45:29,174 --> 00:45:31,408
    Second Chance Antiques,
    tepat di depan.

    862
    00:45:31,444 --> 00:45:32,788
    Banyak pejalan kaki
    di pintu masuk.

    863
    00:45:32,874 --> 00:45:34,699
    Cara termudahnya adalah..

    864
    00:45:34,764 --> 00:45:36,050
    ...atap./
    Atap!

    865
    00:45:36,240 --> 00:45:38,241
    Ayo ke barang antik.

    866
    00:45:42,174 --> 00:45:43,174
    Pegangan!

    867
    00:45:46,744 --> 00:45:47,945
    Bagaimana kau bisa sampai sini?

    868
    00:45:48,108 --> 00:45:49,707
    Kukira kau diberikan
    ke keluarga baru.

    869
    00:45:49,807 --> 00:45:50,908
    Kau tahu itu bagaimana.

    870
    00:45:51,007 --> 00:45:52,274
    Putri mereka tumbuh dewasa...

    871
    00:45:52,373 --> 00:45:54,907
    ...dan tak membutuhkanku lagi,
    jadi..

    872
    00:45:55,007 --> 00:45:56,385
    Maaf, Bo.

    873
    00:45:56,463 --> 00:45:58,401
    Siapa yang butuh
    kamar anak-anak...

    874
    00:45:58,479 --> 00:46:02,807
    ...ketika kau punya semua ini?

    875
    00:46:15,141 --> 00:46:16,648
    Kau lihat apa, Sheriff?

    876
    00:46:16,740 --> 00:46:18,414
    Apa?

    877
    00:46:18,465 --> 00:46:20,656
    Tidak..
    Tak lihat apa-apa.

    878
    00:46:20,727 --> 00:46:22,918
    Aku sedang melihat toko.
    Di sana.

    879
    00:46:23,004 --> 00:46:24,820
    Aku sedang melihat
    Toko Barang Antik.

    880
    00:46:24,856 --> 00:46:26,773
    Giggle, hitung mundur./
    Lima.

    881
    00:46:26,890 --> 00:46:28,041
    Hitung mundur untuk apa?/
    Empat.

    882
    00:46:28,141 --> 00:46:29,430
    Kau mau ke toko, bukan?

    883
    00:46:29,484 --> 00:46:30,174
    Tiga. Dua. Satu!

    884
    00:46:41,739 --> 00:46:43,773
    Jalan keluarnya
    pasti di sekitar sini.

    885
    00:46:43,873 --> 00:46:45,107
    Di mana itu?

    886
    00:46:45,207 --> 00:46:47,773
    Hujan meteor! Awas!

    887
    00:46:47,874 --> 00:46:49,307
    Woody?

    888
    00:46:49,407 --> 00:46:51,174
    Kerja bagus, suara hati.

    889
    00:46:51,272 --> 00:46:53,780
    Bagaimana dengan kau
    dan pemilik barumu?

    890
    00:46:53,850 --> 00:46:56,141
    Bonnie?
    Dia baik.

    891
    00:46:56,240 --> 00:46:57,356
    Jessie menyukainya.

    892
    00:46:57,434 --> 00:46:58,673
    Jessie masih bersamamu?

    893
    00:46:58,773 --> 00:47:00,706
    Ya, seluruh regu masih bersama.

    894
    00:47:00,807 --> 00:47:02,715
    Maksudku, kebanyakan dari kita.

    895
    00:47:04,707 --> 00:47:05,747
    Bagaimana dengan Rex?

    896
    00:47:05,849 --> 00:47:08,026
    Ya, Rex, Bullseye, Slinky,...

    897
    00:47:08,099 --> 00:47:09,730
    ...Potato Head../
    Buzz?

    898
    00:47:09,819 --> 00:47:11,153
    Ya, Buzz, juga.

    899
    00:47:11,247 --> 00:47:13,942
    Aku mau tahu reaksinya
    jika dia dengar aku bertemu..

    900
    00:47:14,023 --> 00:47:15,856
    Bo Peep?/
    Buzz!

    901
    00:47:15,978 --> 00:47:17,679
    Sahabat lamaku!/
    Buzz?

    902
    00:47:17,866 --> 00:47:18,932
    Senang bertemu kau!

    903
    00:47:19,032 --> 00:47:20,266
    Woody, ini Bo Peep!

    904
    00:47:20,365 --> 00:47:21,898
    Sedang apa kau di sini?/
    Sedang apa kau di sini?

    905
    00:47:23,232 --> 00:47:24,233
    Buzz.. Buzz.. Buzz..

    906
    00:47:24,332 --> 00:47:25,798
    Buzz Lightyear
    segera menyelamatkan!

    907
    00:47:25,898 --> 00:47:27,132
    Tiga tahun!/
    Tiga tahun!

    908
    00:47:27,232 --> 00:47:29,661
    Selama itulah kami tergantung di sana
    menunggu pemilik!

    909
    00:47:29,697 --> 00:47:30,720
    Maafkan aku soal itu.

    910
    00:47:30,798 --> 00:47:32,699
    Kau hancurkan hidup kami.
    Tak tahu malu!

    911
    00:47:32,798 --> 00:47:34,398
    Siapa mereka?

    912
    00:47:34,499 --> 00:47:36,266
    Dia janji memberi kita pemilik./
    Apa katamu?

    913
    00:47:36,365 --> 00:47:37,965
    Aku tak janji.

    914
    00:47:38,065 --> 00:47:39,331
    Hei! Tunggu!/
    Rasakan ini!

    915
    00:47:39,431 --> 00:47:40,798
    Sudahlah, hentikan!

    916
    00:47:40,899 --> 00:47:41,899
    Cukup!

    917
    00:47:41,998 --> 00:47:42,999
    Ayolah, hentikan.

    918
    00:47:43,098 --> 00:47:44,132
    Aku punya pemilik!

    919
    00:47:44,233 --> 00:47:46,197
    Kau punya pemilik?

    920
    00:47:46,233 --> 00:47:47,502
    Pemilik sungguhan?

    921
    00:47:47,538 --> 00:47:49,965
    Seperti anak manusia,
    bukan bayi kambing?

    922
    00:47:50,066 --> 00:47:52,161
    Ya. Sekarang lepaskan Buzz
    dan ikut aku.

    923
    00:47:52,255 --> 00:47:53,385
    Akan kubawa kalian ke Bonnie.

    924
    00:47:53,421 --> 00:47:54,865
    Kami akan punya pemilik?/
    Ya!

    925
    00:47:54,965 --> 00:47:56,232
    Kami akan punya pemilik?

    926
    00:47:56,332 --> 00:47:57,999
    ♪ Kami akan punya pemilik
    Pemilik ♪

    927
    00:47:58,098 --> 00:47:59,698
    Baiklah, ayo./
    ♪ Kami akan punya pemilik ♪

    928
    00:47:59,799 --> 00:48:00,727
    ♪ Kami akan punya sesuatu
    Kami akan.. ♪

    929
    00:48:00,781 --> 00:48:03,198
    Di mana Forky?/
    Ceritanya panjang.

    930
    00:48:03,298 --> 00:48:05,999
    ♪ Pemilik, kami punya pemilik
    Pemilik, pemilik ♪

    931
    00:48:06,099 --> 00:48:08,666
    ♪ Kami punya pemilik
    Kami punya pemilik ♪

    932
    00:48:10,498 --> 00:48:12,398
    Dia tak ada di mana pun.

    933
    00:48:12,499 --> 00:48:14,699
    Forky hilang.

    934
    00:48:14,798 --> 00:48:16,483
    Sayang, maafkan Ibu.

    935
    00:48:16,569 --> 00:48:18,865
    Baik.
    Mari kita cari sekali lagi.

    936
    00:48:18,966 --> 00:48:21,666
    Tapi setelah itu
    kita harus pulang, ya?

    937
    00:48:24,832 --> 00:48:26,133
    Mereka akan pergi!

    938
    00:48:26,233 --> 00:48:27,432
    Pergi?/
    Tak boleh dibiarkan!

    939
    00:48:27,531 --> 00:48:29,832
    Aku terserang panik!

    940
    00:48:29,932 --> 00:48:31,931
    Hati-hati, Kawan!/
    Kita harus bagaimana?

    941
    00:48:32,031 --> 00:48:33,665
    Kita harus hentikan mereka!/
    Caranya?

    942
    00:48:33,766 --> 00:48:35,866
    Kita bisa jebak Ayah
    agar dia masuk penjara.

    943
    00:48:35,965 --> 00:48:38,365
    Atau kembali ke masa lalu dan
    peringatkan Woody soal masa depan.

    944
    00:48:38,464 --> 00:48:40,260
    Itu gila.
    Waktu tak bisa dibalikkan.

    945
    00:48:40,330 --> 00:48:41,032
    Jessie!

    946
    00:48:45,035 --> 00:48:46,435
    Maaf, Bonnie.

    947
    00:48:46,505 --> 00:48:47,373
    Kita sudah cari di mana-mana.

    948
    00:48:47,409 --> 00:48:48,766
    Tapi kita harus pergi sekarang.

    949
    00:48:48,802 --> 00:48:51,902
    Bisa tinggalkan pesan untuk Forky
    agar dia tahu ke mana tujuan kita?

    950
    00:48:51,938 --> 00:48:53,999
    Dia pasti ada
    di taman kanak-kanak.

    951
    00:48:54,098 --> 00:48:55,732
    Apa?

    952
    00:48:56,999 --> 00:48:59,331
    Yang benar saja!
    Aku tak bisa..

    953
    00:48:59,738 --> 00:49:02,699
    Semua sudah sempurna.
    Aku baru membelinya.

    954
    00:49:02,799 --> 00:49:04,858
    Baik!
    Ayah akan berkata kasar.

    955
    00:49:04,960 --> 00:49:06,513
    Bagaimana kalau kita
    ke karnaval?

    956
    00:49:06,599 --> 00:49:09,132
    Atau mungkin melihat-lihat
    barang di toko?

    957
    00:49:10,175 --> 00:49:11,618
    Apa yang kau lakukan?

    958
    00:49:11,682 --> 00:49:15,015
    Kita takkan ke mana-mana.
    Jika paham maksudku.

    959
    00:49:15,116 --> 00:49:16,049
    Cerdas!/
    Jenius!

    960
    00:49:16,148 --> 00:49:17,114
    Kerja bagus, Jessie!

    961
    00:49:17,150 --> 00:49:20,282
    Kuyakin Buzz dan Woody sedang
    dalam perjalanan ke sini.

    962
    00:49:24,214 --> 00:49:25,881
    Forky ada di sana?

    963
    00:49:25,982 --> 00:49:26,657
    Ya.

    964
    00:49:26,711 --> 00:49:28,187
    Tunggu.
    Aku mau tanya.

    965
    00:49:28,273 --> 00:49:30,993
    Bonnie akan lebih suka siapa?
    Ducky atau aku? Katakan.

    966
    00:49:31,071 --> 00:49:32,108
    Tidak, katakan Ducky./
    Bunny.

    967
    00:49:32,144 --> 00:49:33,773
    Baiklah.
    Main-mainnya cukup.

    968
    00:49:33,809 --> 00:49:35,149
    Kalian harus ikuti arahanku.

    969
    00:49:35,248 --> 00:49:38,148
    Kita tetap bersama dan tenang.
    Paham?

    970
    00:49:38,249 --> 00:49:40,082
    Tentu.
    Silakan duluan.

    971
    00:50:01,414 --> 00:50:02,891
    Yang benar saja!/
    Minggir.

    972
    00:50:02,976 --> 00:50:04,392
    Kau yang minggir./
    Jangan mendorongku.

    973
    00:50:04,463 --> 00:50:05,515
    Hentikan.

    974
    00:50:05,614 --> 00:50:07,993
    Astaga!
    Domba itu berkepala tiga!

    975
    00:50:08,029 --> 00:50:08,747
    Tidak, tidak!

    976
    00:50:08,847 --> 00:50:11,419
    Apa? Tatapan enam mata itu
    seolah menembus jiwaku.

    977
    00:50:11,455 --> 00:50:12,722
    Pasti akan mimpi buruk.

    978
    00:50:17,381 --> 00:50:20,916
    Kemungkinan besar
    Forky dikurung di situ.

    979
    00:50:21,016 --> 00:50:22,183
    Tidak seburuk itu.

    980
    00:50:22,283 --> 00:50:24,248
    Kita jangan sampai terlihat
    oleh para boneka.

    981
    00:50:24,347 --> 00:50:25,697
    Bukan cuma para boneka.

    982
    00:50:25,775 --> 00:50:29,283
    Lemari kacanya dikelilingi
    oleh lorong terbuka.

    983
    00:50:29,382 --> 00:50:31,849
    Di mana Naga berkeliaran.

    984
    00:50:32,609 --> 00:50:34,032
    Kita bisa tangani kucingnya./
    Tidak.

    985
    00:50:34,093 --> 00:50:35,393
    Tidak yang ini.

    986
    00:50:39,263 --> 00:50:41,982
    Seperti itukah
    isi organ dalam kita?

    987
    00:50:42,082 --> 00:50:44,052
    Ada begitu banyak bulu.

    988
    00:50:44,138 --> 00:50:45,611
    Apa saranmu agar kita
    bisa ke sana?

    989
    00:50:45,681 --> 00:50:47,739
    Kita akan menyeberang.

    990
    00:50:47,825 --> 00:50:49,607
    Caranya?/
    Hanya melompat.

    991
    00:50:49,643 --> 00:50:51,645
    Kami tahu mainan sempurna
    yang bisa bantu.

    992
    00:50:51,681 --> 00:50:52,848
    Bonnie, coba lihat.

    993
    00:50:52,948 --> 00:50:55,015
    Lihat semua barang bagus ini./
    Bonnie?

    994
    00:50:55,116 --> 00:50:56,585
    Kita harus segera
    dapatkan Forky!

    995
    00:50:56,621 --> 00:50:57,979
    Woody, jangan..

    996
    00:50:58,015 --> 00:50:59,317
    Sesuai rencana./
    10-4.

    997
    00:50:59,353 --> 00:51:01,287
    Ikuti aku./
    Dimengerti.

    998
    00:51:06,615 --> 00:51:08,982
    Woody hanya duduk di lemari?
    Tak pernah bermain?

    999
    00:51:09,082 --> 00:51:11,257
    Ya, dia yang mengatakannya,
    dia tak berguna.

    1000
    00:51:11,335 --> 00:51:12,419
    Parah sekali.

    1001
    00:51:12,497 --> 00:51:14,482
    Rambutmu indah.

    1002
    00:51:14,581 --> 00:51:15,881
    Apa yang kau lakukan?

    1003
    00:51:15,981 --> 00:51:17,015
    Kau harus sesuai rencana.

    1004
    00:51:17,116 --> 00:51:18,554
    Tapi itu Bonnie.
    Dia ada...

    1005
    00:51:18,632 --> 00:51:20,382
    Bisa kita ke karnaval juga?

    1006
    00:51:20,481 --> 00:51:21,415
    ...di sana.

    1007
    00:51:21,515 --> 00:51:23,382
    Ayo. Jangan berisik.

    1008
    00:51:23,482 --> 00:51:25,149
    Kau sebaiknya berharap
    mereka tidak..

    1009
    00:52:03,388 --> 00:52:05,023
    Dombaku!

    1010
    00:52:12,481 --> 00:52:14,674
    Kubilang apa?
    Aku yang pimpin, kau mengikuti.

    1011
    00:52:14,822 --> 00:52:16,422
    Bo, aku minta maaf. Sungguh.

    1012
    00:52:16,485 --> 00:52:17,560
    Katakan apa yang harus kubantu.

    1013
    00:52:17,596 --> 00:52:18,612
    Kau sungguh ingin membantu?

    1014
    00:52:18,698 --> 00:52:21,291
    Jangan ikut campur.
    Aku mau jemput dombaku.

    1015
    00:52:21,389 --> 00:52:22,390
    Bagaimana dengan yang lain?

    1016
    00:52:22,489 --> 00:52:24,256
    Giggle tahu harus bagaimana.

    1017
    00:52:26,822 --> 00:52:29,190
    Ini dia./
    Itu tujuan kita.

    1018
    00:52:29,291 --> 00:52:31,224
    Kita harus dapatkan kunci itu.

    1019
    00:52:31,324 --> 00:52:32,689
    Satu-satunya cara
    masuk ke dalam lemari.

    1020
    00:52:32,789 --> 00:52:34,156
    Kau pasti bergurau.

    1021
    00:52:34,257 --> 00:52:35,557
    Bagaimana caranya?

    1022
    00:52:35,657 --> 00:52:36,647
    Baiklah.

    1023
    00:52:36,717 --> 00:52:38,191
    Serahkan saja pada kami.

    1024
    00:52:38,291 --> 00:52:39,457
    Kami tahu betul.

    1025
    00:52:43,324 --> 00:52:45,357
    Dari mana saja kalian berdua?

    1026
    00:52:45,457 --> 00:52:47,590
    Kuncinya! Serahkan kuncinya sekarang!
    Di mana mereka?

    1027
    00:52:47,689 --> 00:52:49,990
    Serahkan kuncinya!

    1028
    00:52:50,091 --> 00:52:51,157
    Jangan lakukan itu.

    1029
    00:52:51,256 --> 00:52:52,457
    Ya, setuju,
    terlalu kentara.

    1030
    00:52:52,557 --> 00:52:53,724
    Betul juga.
    Harus lebih lembut.

    1031
    00:52:53,824 --> 00:52:55,499
    Bagaimana kalau
    "Permainan Ambil Hadiah"?

    1032
    00:52:55,570 --> 00:52:56,423
    Ya.

    1033
    00:53:02,455 --> 00:53:04,924
    Kuncinya! Serahkan sekarang!
    Di mana kuncinya?

    1034
    00:53:04,960 --> 00:53:07,157
    Kau pasti bergurau.
    Serius?

    1035
    00:53:07,257 --> 00:53:08,757
    Baiklah.
    Kau..

    1036
    00:53:08,856 --> 00:53:10,007
    Baiklah.

    1037
    00:53:10,043 --> 00:53:12,223
    Bagaimana kalau "Teknik Kejutan"?

    1038
    00:53:12,323 --> 00:53:13,357
    Itu dia!

    1039
    00:53:26,247 --> 00:53:28,720
    Mau ke mana ini?/
    Jangan mengganggu.

    1040
    00:53:44,244 --> 00:53:45,156
    Baiklah.

    1041
    00:53:45,257 --> 00:53:47,290
    Tidak bakal.
    Ti-Dak.

    1042
    00:53:47,390 --> 00:53:49,157
    Baiklah, kau mau kuncinya
    atau tidak?

    1043
    00:53:49,256 --> 00:53:50,323
    Ada apa denganmu?

    1044
    00:53:50,423 --> 00:53:51,179
    Ada apa dengan..?

    1045
    00:53:51,215 --> 00:53:53,457
    Kami cuma berikan ide bagus.

    1046
    00:53:53,556 --> 00:53:54,777
    Ada yang memang pantas ditolak.

    1047
    00:53:54,863 --> 00:53:56,723
    Ada yang tidak.

    1048
    00:53:56,823 --> 00:53:58,556
    Bagaimana cara dapatkan kuncinya?

    1049
    00:54:04,523 --> 00:54:06,157
    Kau pasti bercanda!

    1050
    00:54:06,255 --> 00:54:07,522
    Sungguh?

    1051
    00:54:07,623 --> 00:54:08,690
    Woody kembali?

    1052
    00:54:08,789 --> 00:54:09,956
    Woody kembali?

    1053
    00:54:09,992 --> 00:54:11,907
    Kau yakin,
    Bo Peep bersama dia?

    1054
    00:54:13,389 --> 00:54:14,422
    Terima kasih, Benson.

    1055
    00:54:14,522 --> 00:54:16,256
    Pastikan yang lain siap.

    1056
    00:54:17,722 --> 00:54:19,024
    Woody kembali.

    1057
    00:54:19,123 --> 00:54:21,256
    Aku datang, Bonnie!

    1058
    00:54:22,057 --> 00:54:23,157
    Bonnie.

    1059
    00:54:23,256 --> 00:54:25,191
    Pertama, kita harus bersiap
    atas kedatangannya.

    1060
    00:54:25,290 --> 00:54:25,964
    Bersiap?

    1061
    00:54:26,042 --> 00:54:27,917
    Kau pernah main petak umpet?

    1062
    00:54:28,011 --> 00:54:30,118
    Belum. Tapi sepertinya rumit.

    1063
    00:54:30,220 --> 00:54:31,156
    Mudah kok.

    1064
    00:54:31,255 --> 00:54:32,522
    Akan kuajari, ya?/
    Baik.

    1065
    00:54:32,622 --> 00:54:34,653
    Pertama, salah satu dari...

    1066
    00:54:34,754 --> 00:54:36,582
    ...kita harus bersembunyi.

    1067
    00:54:36,653 --> 00:54:37,172
    Seram.

    1068
    00:54:37,208 --> 00:54:39,143
    Sementara yang lain menghitung
    dari satu sampai sepuluh.

    1069
    00:54:39,219 --> 00:54:40,947
    Kemudian mencarinya.

    1070
    00:54:58,907 --> 00:55:00,290
    Sedang apa kita?

    1071
    00:55:00,482 --> 00:55:03,382
    Berdiri saja di situ dan diam.

    1072
    00:55:08,156 --> 00:55:10,023
    Aku yang akan bicara.

    1073
    00:55:11,255 --> 00:55:13,023
    Hai, Tinny!

    1074
    00:55:13,124 --> 00:55:14,690
    Senang bertemu juga.

    1075
    00:55:16,124 --> 00:55:18,024
    Ya, dia bersamaku.

    1076
    00:55:18,124 --> 00:55:19,589
    Temanku?
    Bukan.

    1077
    00:55:19,689 --> 00:55:21,423
    Dia pelayanku.

    1078
    00:55:21,522 --> 00:55:23,356
    Hai, Teman-teman./
    Bo!

    1079
    00:55:23,457 --> 00:55:25,523
    Lama tak jumpa.

    1080
    00:55:25,623 --> 00:55:27,294
    Betah di luar, ya?

    1081
    00:55:27,341 --> 00:55:30,124
    Hei, Doug.
    Sebagian tubuhmu di depan toko.

    1082
    00:55:30,223 --> 00:55:32,190
    Ya, jika macam-macam dengan kucing
    kau kena cakar.

    1083
    00:55:32,290 --> 00:55:33,256
    Bo kembali!

    1084
    00:55:33,356 --> 00:55:34,557
    Magic 8-Ball benar!

    1085
    00:55:34,656 --> 00:55:36,791
    Permisi./
    Mau apa ke sini?

    1086
    00:55:36,853 --> 00:55:39,025
    Kukira toko tak punya
    kebijakan retur!

    1087
    00:55:39,064 --> 00:55:40,177
    Bo, tolong aku.

    1088
    00:55:40,278 --> 00:55:41,765
    Aku butuh baterai.

    1089
    00:55:41,859 --> 00:55:44,393
    Kita harus buat
    mobil ini bergerak!

    1090
    00:55:44,479 --> 00:55:46,004
    Setuju./
    Tolong.

    1091
    00:55:46,040 --> 00:55:46,979
    Curang.

    1092
    00:55:47,050 --> 00:55:48,220
    Kau lihat Duke?

    1093
    00:55:48,256 --> 00:55:49,557
    Dia di belakang.

    1094
    00:55:57,889 --> 00:55:59,757
    Lihat siapa yang loncat
    dari 40 bus sekolah...

    1095
    00:55:59,857 --> 00:56:01,385
    ...dan kembali ke hidupku.

    1096
    00:56:01,471 --> 00:56:03,489
    Hai, Duke!/
    Siapa koboi ini?

    1097
    00:56:03,590 --> 00:56:05,438
    Duke, ini Woody.
    Woody, ini..

    1098
    00:56:05,516 --> 00:56:08,203
    Duke Caboom.
    Pemeran pengganti terbaik di Kanada.

    1099
    00:56:08,239 --> 00:56:10,489
    Oh, ya!

    1100
    00:56:11,455 --> 00:56:12,523
    Ya!

    1101
    00:56:12,623 --> 00:56:14,056
    Dia sedang berpose.

    1102
    00:56:14,789 --> 00:56:15,813
    Duke?

    1103
    00:56:15,899 --> 00:56:17,857
    Duke, kami butuh../
    Tunggu. Sekali lagi.

    1104
    00:56:17,956 --> 00:56:20,423
    Oh, ya!
    Apa yang membawamu kembali, Peep?

    1105
    00:56:20,522 --> 00:56:21,690
    Kami butuh bantuanmu.

    1106
    00:56:21,789 --> 00:56:24,756
    Gabby Gabby menahan mainannya
    dan dombaku.

    1107
    00:56:24,857 --> 00:56:28,590
    Tidak. Billy, Goat, dan Gruff?
    Mereka anak-anakku juga.

    1108
    00:56:28,690 --> 00:56:31,689
    Apa ulahmu hingga terlibat
    dengan Gabby Gabby?

    1109
    00:56:31,790 --> 00:56:35,556
    Ya, ada mainan yang mengira
    berkeliaran di lorong itu ide bagus.

    1110
    00:56:35,656 --> 00:56:36,990
    Itu tak masuk akal.

    1111
    00:56:37,090 --> 00:56:38,154
    Begitulah.

    1112
    00:56:38,232 --> 00:56:40,689
    Semua tahu, jalan terbaik
    adalah di belakang lemari.

    1113
    00:56:40,790 --> 00:56:42,923
    Itu memang jalan terbaik.

    1114
    00:56:43,022 --> 00:56:45,024
    Kedengarannya mainan ini
    sangat bodoh.

    1115
    00:56:45,123 --> 00:56:46,690
    Benar!

    1116
    00:56:46,790 --> 00:56:49,056
    Tunggu, kaukah mainan itu?

    1117
    00:56:49,157 --> 00:56:50,790
    Jadi, begini rencananya.

    1118
    00:56:50,889 --> 00:56:53,422
    Kita harus melompati lorong
    menuju lemari Gabby.

    1119
    00:56:53,522 --> 00:56:56,290
    Cuma kau mainan yang bisa./
    Tidak.

    1120
    00:56:56,390 --> 00:56:57,250
    Duke./
    Tidak.

    1121
    00:56:57,286 --> 00:56:58,723
    Duke?/
    Tidak mau!

    1122
    00:56:58,823 --> 00:57:00,456
    Duke!/
    Tidak.

    1123
    00:57:00,555 --> 00:57:01,483
    Duke./
    Kutolak.

    1124
    00:57:01,519 --> 00:57:03,720
    Kumohon, Tn. Caboom,
    ini sungguh penting.

    1125
    00:57:03,756 --> 00:57:04,857
    Pemilikku..

    1126
    00:57:04,956 --> 00:57:05,856
    Kau punya pemilik?

    1127
    00:57:07,622 --> 00:57:10,323
    Hei, Duke. Tunjukkan lagi
    pose lain. Bagaimana?

    1128
    00:57:10,423 --> 00:57:12,456
    Aku punya pemilik./
    Celaka.

    1129
    00:57:12,555 --> 00:57:13,857
    Rejean.

    1130
    00:57:13,957 --> 00:57:17,757
    Rejean sangat senang
    punya aku setelah Natal.

    1131
    00:57:17,857 --> 00:57:21,622
    Saat itu hari buka kado paling
    menyenangkan dalam hidupku.

    1132
    00:57:21,722 --> 00:57:22,989
    Ini Duke Caboom,...

    1133
    00:57:23,089 --> 00:57:25,756
    ...mengendarai motor Caboom ajaib!

    1134
    00:57:25,856 --> 00:57:27,522
    Caboom!

    1135
    00:57:27,622 --> 00:57:30,956
    Aku siap melakukan tugasku.

    1136
    00:57:31,057 --> 00:57:32,390
    Caboom!

    1137
    00:57:32,490 --> 00:57:34,324
    Tapi ketika Rejean sadar
    aku tak bisa melompat...

    1138
    00:57:34,423 --> 00:57:36,291
    ...sejauh yang di iklan tv..

    1139
    00:57:37,293 --> 00:57:40,455
    Itu cuma iklan!
    Tidak nyata!

    1140
    00:57:40,556 --> 00:57:41,990
    Rejean membuangku!

    1141
    00:57:42,090 --> 00:57:43,292
    Itu tidak adil!

    1142
    00:57:43,386 --> 00:57:45,455
    Kenapa, Rejean?
    Kenapa?

    1143
    00:57:46,822 --> 00:57:50,323
    Baiklah.
    Tenang, Duke.

    1144
    00:57:50,423 --> 00:57:52,390
    Itu sudah lama berlalu.

    1145
    00:57:52,490 --> 00:57:57,011
    Sekarang, kita hanya perlu mainan
    yang bisa menabrak lemari Gabby.

    1146
    00:57:57,105 --> 00:57:57,856
    Menabrak?

    1147
    00:57:57,956 --> 00:57:58,771
    Menabrak?

    1148
    00:57:58,833 --> 00:58:01,884
    Mainan Duke Caboom yang lain
    bisa mendarat tapi hanya kau...

    1149
    00:58:01,964 --> 00:58:04,990
    ...yang bisa menabrak
    seperti biasanya.

    1150
    00:58:05,090 --> 00:58:06,590
    Aku?/
    Ya!

    1151
    00:58:06,690 --> 00:58:08,890
    Lupakan Rejean.
    Lupakan iklanmu.

    1152
    00:58:08,990 --> 00:58:11,490
    Jadilah Duke yang sekarang.

    1153
    00:58:11,589 --> 00:58:14,722
    Yang melompat, lalu menabrak!

    1154
    00:58:17,089 --> 00:58:22,522
    Menjadi aku yang sekarang.

    1155
    00:58:22,623 --> 00:58:24,823
    Siapa orang Kanada
    yang selalu beruntung?

    1156
    00:58:25,555 --> 00:58:26,487
    Caboom?

    1157
    00:58:26,573 --> 00:58:28,689
    Siapa yang terhebat
    dari Great White North?

    1158
    00:58:28,789 --> 00:58:29,409
    Caboom!

    1159
    00:58:29,480 --> 00:58:32,889
    Siapa mainan paling pemberani
    dan dan spektakuler di Kanada?

    1160
    00:58:32,990 --> 00:58:34,656
    Duke Caboom!

    1161
    00:58:34,756 --> 00:58:35,989
    Kau bisa melompat?

    1162
    00:58:36,090 --> 00:58:38,057
    Ya, aku bisa!

    1163
    00:58:41,823 --> 00:58:44,323
    Kita dapat tumpangan./
    Ya!

    1164
    00:58:46,489 --> 00:58:47,556
    Hei, Bo!

    1165
    00:58:47,656 --> 00:58:49,857
    Gigs! Kau berhasil!

    1166
    00:58:50,007 --> 00:58:51,074
    Bagus!

    1167
    00:58:51,174 --> 00:58:52,639
    Bagaimana kalian
    bisa dapatkan itu?

    1168
    00:58:52,739 --> 00:58:54,706
    Bagaimana cara kita
    dapatkan kunci itu?

    1169
    00:59:00,038 --> 00:59:01,988
    Susah sekali./
    Sangat sulit.

    1170
    00:59:02,058 --> 00:59:03,644
    Hampir saja tak selamat./
    Ya.

    1171
    00:59:03,722 --> 00:59:04,606
    Sama-sama.

    1172
    00:59:04,705 --> 00:59:07,505
    Baiklah. Ayo mulai.

    1173
    00:59:07,606 --> 00:59:09,372
    Biar kubungkuskan.

    1174
    00:59:09,472 --> 00:59:12,128
    Semoga selamat sampai tujuan.

    1175
    00:59:12,183 --> 00:59:14,639
    Bagus. Penjualan itu
    memberi kita banyak waktu.

    1176
    00:59:15,449 --> 00:59:17,576
    Tunggu dulu.

    1177
    00:59:19,039 --> 00:59:20,840
    Baik, ayo!

    1178
    01:00:02,038 --> 01:00:04,505
    Jadi, berapa lama kau di sini?

    1179
    01:00:04,605 --> 01:00:06,339
    Entah.
    Beberapa tahun.

    1180
    01:00:06,440 --> 01:00:09,440
    Aku tak mau cuma duduk di rak
    menunggu sesuatu.

    1181
    01:00:09,539 --> 01:00:10,901
    Maka, aku pergi.

    1182
    01:00:12,077 --> 01:00:14,539
    Kau lebih baik dalam menangani
    mainan hilang dari aku.

    1183
    01:00:14,639 --> 01:00:16,420
    Sheriff.

    1184
    01:00:16,514 --> 01:00:18,204
    Kau sangat merendah.

    1185
    01:00:20,099 --> 01:00:22,799
    Menurutku kau mainan hilang
    yang hebat.

    1186
    01:00:23,739 --> 01:00:24,906
    Kau benar-benar tak kepikiran...

    1187
    01:00:25,006 --> 01:00:27,245
    ...akan tinggal di kamar
    anak-anak lagi, ya?

    1188
    01:00:27,319 --> 01:00:28,231
    Tidak.

    1189
    01:00:28,302 --> 01:00:30,935
    Dengan karnaval lewat,
    itu kesempatan kita dapat tumpangan...

    1190
    01:00:30,971 --> 01:00:33,266
    ...dan meninggalkan kota./
    Kau mau pergi?

    1191
    01:00:33,302 --> 01:00:34,138
    Tentu.

    1192
    01:00:34,174 --> 01:00:36,596
    Kau kepikiran melihat dunia luar?

    1193
    01:00:36,685 --> 01:00:38,689
    Tanpa anak-anak?
    Tidak.

    1194
    01:00:38,725 --> 01:00:41,080
    Jangan ajari cara baru
    ke mainan tua ini.

    1195
    01:00:41,143 --> 01:00:43,937
    Kau akan terkejut.

    1196
    01:00:44,039 --> 01:00:47,918
    Jadi, bagaimana
    kau bisa sampai di toko ini?

    1197
    01:00:47,988 --> 01:00:50,335
    Aku melihat lampumu di jendela...

    1198
    01:00:50,389 --> 01:00:54,208
    ...dan kupikir
    mungkin kau ada di dalam.

    1199
    01:00:54,255 --> 01:00:56,072
    Lalu, aku..

    1200
    01:00:59,849 --> 01:01:00,949
    Wah.

    1201
    01:01:02,105 --> 01:01:03,772
    Ya.

    1202
    01:01:03,873 --> 01:01:05,307
    Lihat itu.

    1203
    01:01:06,829 --> 01:01:09,963
    Ini satu-satunya bagian
    yang kusuka dari toko.

    1204
    01:01:17,705 --> 01:01:21,072
    Ini akan jadi lompatan luar biasa
    bagimu dan Duke.

    1205
    01:01:22,372 --> 01:01:23,806
    Bagiku?

    1206
    01:01:27,972 --> 01:01:29,795
    Belum kuberi tahu?
    Kau ikut dengannya.

    1207
    01:01:29,889 --> 01:01:30,840
    Aku?

    1208
    01:01:31,706 --> 01:01:32,806
    Ayo melompat.

    1209
    01:01:32,906 --> 01:01:34,572
    Kau akan baik-baik saja.
    Duke yang terbaik.

    1210
    01:01:34,672 --> 01:01:36,106
    Ya, dalam hal menabrak.

    1211
    01:01:40,205 --> 01:01:41,539
    Sekarang!

    1212
    01:01:43,772 --> 01:01:44,772
    Jalan!

    1213
    01:01:54,416 --> 01:01:55,107
    Rejean.

    1214
    01:01:55,206 --> 01:01:57,939
    Itu cuma iklan.
    Tidak nyata.

    1215
    01:01:58,040 --> 01:02:00,540
    Aku tak sanggup!
    Maafkan aku, Rejean!

    1216
    01:02:00,639 --> 01:02:02,073
    Tidak, tidak!

    1217
    01:02:10,806 --> 01:02:12,840
    Apa kabar, kucing?

    1218
    01:02:23,371 --> 01:02:24,939
    Forky?/
    Anak-anak?

    1219
    01:02:25,039 --> 01:02:26,862
    Forky, kau di mana?

    1220
    01:02:26,914 --> 01:02:28,680
    Kau takkan pernah temukan aku.

    1221
    01:02:28,780 --> 01:02:30,747
    Forky?

    1222
    01:02:30,847 --> 01:02:33,172
    Woody!
    Bagaimana kau bisa temukan aku?

    1223
    01:02:33,227 --> 01:02:34,915
    Bo, aku menemukannya!/
    Hai.

    1224
    01:02:35,015 --> 01:02:37,930
    Tunggu, itu garpu sungguhan?

    1225
    01:02:38,008 --> 01:02:39,301
    Bo! Bo! Bo!

    1226
    01:02:39,365 --> 01:02:41,065
    Buzz!
    Para boneka menghilang.

    1227
    01:02:41,164 --> 01:02:43,197
    Apa?
    Ke mana mereka?

    1228
    01:02:45,431 --> 01:02:46,218
    Baiklah, kita pergi sekarang!

    1229
    01:02:46,254 --> 01:02:47,764
    Jangan dulu.
    Aku mau cari anak-anakku.

    1230
    01:02:47,766 --> 01:02:49,163
    Halo, Woody.

    1231
    01:02:49,165 --> 01:02:50,098
    Hai, Bo.

    1232
    01:02:50,197 --> 01:02:51,321
    Di mana domba-dombaku?/
    Ya!

    1233
    01:02:51,391 --> 01:02:52,997
    Lihat! Woody menemukanku!

    1234
    01:02:53,098 --> 01:02:55,164
    Bawa si kelinci!/
    Aku terlalu lucu untuk mati!

    1235
    01:02:57,231 --> 01:02:58,898
    Jangan!

    1236
    01:02:58,997 --> 01:03:00,332
    Woody!

    1237
    01:03:00,430 --> 01:03:03,365
    Aku cuma ingin bicara./
    Ya, dengan kotak suaraku!

    1238
    01:03:04,796 --> 01:03:06,131
    Tarik!

    1239
    01:03:07,764 --> 01:03:10,264
    Kau deputi favoritku.

    1240
    01:03:11,765 --> 01:03:13,421
    Ada yang racuni lubang air.

    1241
    01:03:13,499 --> 01:03:15,032
    Aku ingin gabung
    dengan barisanmu.

    1242
    01:03:15,132 --> 01:03:17,332
    Raihlah langit!

    1243
    01:03:28,864 --> 01:03:30,298
    Anak-anak!

    1244
    01:03:30,397 --> 01:03:31,897
    Lepaskan.

    1245
    01:03:35,431 --> 01:03:37,032
    Tidak! Forky!

    1246
    01:03:37,131 --> 01:03:39,064
    Kita harus pergi!/
    Tunggu!

    1247
    01:03:39,164 --> 01:03:40,865
    Forky!

    1248
    01:03:43,298 --> 01:03:44,298
    Woody!

    1249
    01:03:57,797 --> 01:03:58,865
    Ransel Bonnie?

    1250
    01:04:06,030 --> 01:04:07,363
    Giggle!

    1251
    01:04:09,165 --> 01:04:10,965
    Jangan biarkan Woody pergi!

    1252
    01:04:13,763 --> 01:04:14,930
    Pegangan!

    1253
    01:04:19,396 --> 01:04:21,117
    Duke, bawa kita pergi dari sini!

    1254
    01:04:21,195 --> 01:04:22,132
    Ya!

    1255
    01:04:22,997 --> 01:04:24,830
    Sini, pus! pus!

    1256
    01:04:24,931 --> 01:04:26,731
    Tunggu!
    Kita ketinggalan Forky!

    1257
    01:04:26,830 --> 01:04:28,330
    Woody!

    1258
    01:04:31,930 --> 01:04:33,097
    Forky!

    1259
    01:04:52,430 --> 01:04:53,931
    Semua baik-baik saja?

    1260
    01:04:57,265 --> 01:04:59,664
    Tenang.

    1261
    01:04:59,764 --> 01:05:01,697
    Tenang.

    1262
    01:05:01,798 --> 01:05:03,931
    Bunny? Bunny?

    1263
    01:05:04,030 --> 01:05:07,330
    Bunny!
    Tidak, tidak

    1264
    01:05:07,430 --> 01:05:11,197
    Tidak, tidak.

    1265
    01:05:11,297 --> 01:05:13,431
    Bunny!/
    Semua baik-baik saja.

    1266
    01:05:13,531 --> 01:05:14,349
    Forky masih di dalam sana.

    1267
    01:05:14,385 --> 01:05:16,098
    Jika bergegas, kita bisa jemput dia
    sebelum mereka mengurungnya.

    1268
    01:05:16,197 --> 01:05:17,583
    Kau mau kita kembali ke sana?

    1269
    01:05:17,619 --> 01:05:18,930
    Kita hampir tidak selamat.

    1270
    01:05:19,031 --> 01:05:20,006
    Woody, kita tunggu saja.

    1271
    01:05:20,042 --> 01:05:22,197
    Tidak. Tak ada waktu.
    Kita bisa kembali ke dalam.

    1272
    01:05:22,268 --> 01:05:22,953
    Tapi aku melihat ransel..

    1273
    01:05:23,031 --> 01:05:24,255
    Hitunganku,
    hanya ada empat boneka.

    1274
    01:05:24,291 --> 01:05:25,031
    Tapi ranselnya..

    1275
    01:05:25,130 --> 01:05:26,297
    Jumlah kita lebih banyak.
    Kita diuntungkan.

    1276
    01:05:26,396 --> 01:05:28,084
    Woody, lihat kami!

    1277
    01:05:31,030 --> 01:05:33,730
    Tak ada yang mau ikut denganmu.
    Berakhir sudah, paham?

    1278
    01:05:33,830 --> 01:05:36,344
    Tidak. Kita buang-buang waktu.
    Kita pasti bisa.

    1279
    01:05:36,380 --> 01:05:38,256
    Ayo, Mainan Tarik./
    Tidak sepadan.

    1280
    01:05:38,292 --> 01:05:39,685
    Ya, dengarkan dia!

    1281
    01:05:39,739 --> 01:05:41,292
    Tak ada yang mau!/
    Aku mau!

    1282
    01:05:41,328 --> 01:05:42,664
    Kenapa?/
    Karena..

    1283
    01:05:42,700 --> 01:05:44,331
    Kenapa?/
    Karena..

    1284
    01:05:44,431 --> 01:05:47,485
    Kenapa?/
    Karena cuma itu yang kubisa.

    1285
    01:05:49,464 --> 01:05:51,297
    Aku tak punya apa-apa lagi.

    1286
    01:05:52,803 --> 01:05:54,335
    Jadi, kami ini tidak kau anggap?

    1287
    01:05:55,504 --> 01:05:57,472
    Bukan begitu maksudku.

    1288
    01:05:57,573 --> 01:05:59,006
    Bonnie membutuhkan Forky.

    1289
    01:05:59,106 --> 01:06:01,613
    Tidak.
    Kau yang butuh Bonnie!

    1290
    01:06:01,723 --> 01:06:02,972
    Sadarilah, Woody.

    1291
    01:06:03,073 --> 01:06:05,078
    Ada banyak anak di luar sana.

    1292
    01:06:05,148 --> 01:06:09,140
    Jangan hanya bergantung
    pada seseorang saja.

    1293
    01:06:09,239 --> 01:06:11,139
    Ini namanya loyalitas.

    1294
    01:06:11,239 --> 01:06:13,557
    Hal yang mainan hilang
    tak akan pahami.

    1295
    01:06:21,106 --> 01:06:23,271
    Bukan aku yang hilang.

    1296
    01:06:24,839 --> 01:06:26,207
    Ayo pergi.

    1297
    01:06:26,305 --> 01:06:28,805
    Ada karnaval yang akan lewat
    pagi ini.

    1298
    01:06:28,906 --> 01:06:30,306
    Ayo.

    1299
    01:06:31,606 --> 01:06:32,973
    Kami akan temukan
    pemilik sendiri.

    1300
    01:06:33,072 --> 01:06:34,405
    Kau gila.

    1301
    01:06:37,596 --> 01:06:38,495
    Bo!

    1302
    01:06:38,558 --> 01:06:41,505
    Selamat tinggal, Woody.
    Semoga sukses dengan Bonnie.

    1303
    01:06:47,388 --> 01:06:50,990
    Woody, kau sudah
    berusaha maksimal.

    1304
    01:06:51,090 --> 01:06:52,800
    Waktunya pulang.

    1305
    01:06:52,903 --> 01:06:53,903
    Tidak.

    1306
    01:06:54,058 --> 01:06:54,754
    Woody.

    1307
    01:06:54,833 --> 01:06:56,677
    Aku tak meninggalkan mainan, Buzz.

    1308
    01:06:56,713 --> 01:06:57,990
    Tapi, Woody, sebenarnya kau..

    1309
    01:06:58,090 --> 01:07:00,090
    Tidak sekarang, atau selamanya.

    1310
    01:07:01,588 --> 01:07:04,256
    Dan dia tinggalkan aku.

    1311
    01:07:04,356 --> 01:07:06,210
    Bagaimana sekarang, suara hati?

    1312
    01:07:06,246 --> 01:07:08,155
    Misi selesai.
    Kembali ke markas.

    1313
    01:07:08,249 --> 01:07:10,527
    Kembali ke RV?
    Bagaimana dengan Woody?

    1314
    01:07:10,589 --> 01:07:12,223
    Kita akan pulang,
    Penjaga antariksa.

    1315
    01:07:12,323 --> 01:07:13,623
    Mundur, planet ini..

    1316
    01:07:13,723 --> 01:07:14,703
    Mundur! Ini terlalu..

    1317
    01:07:14,739 --> 01:07:16,823
    Waktunya terbang! Keluar dari..
    Mundur. Lari.

    1318
    01:07:16,933 --> 01:07:18,656
    Keluar!
    Kembali ke Komando Bintang.

    1319
    01:07:18,756 --> 01:07:21,089
    Baiklah.

    1320
    01:07:22,656 --> 01:07:25,421
    Terima kasih banyak, suara hati.

    1321
    01:07:25,521 --> 01:07:29,222
    Harmony, Sayang, bantu nenek
    menutup toko malam ini.

    1322
    01:07:29,322 --> 01:07:32,266
    Baik. Setelah itu bisa kita
    ke karnaval?

    1323
    01:07:32,357 --> 01:07:33,490
    Tentu.

    1324
    01:07:38,323 --> 01:07:40,324
    Halo, Woody.

    1325
    01:07:41,689 --> 01:07:43,080
    Aku tahu kau akan kembali.

    1326
    01:07:44,272 --> 01:07:45,773
    Kau tak tahu tentangku.

    1327
    01:07:45,872 --> 01:07:47,605
    Tapi aku tahu.

    1328
    01:07:47,705 --> 01:07:51,372
    Kau ditinggalkan dalam lemari,
    merasa tak berguna...

    1329
    01:07:51,472 --> 01:07:53,472
    ...bertanya-tanya apakah
    akan dimainkan lagi.

    1330
    01:07:53,572 --> 01:07:55,472
    Aku tak akan pergi tanpa Forky.

    1331
    01:07:55,572 --> 01:07:57,671
    Bisa kita sepakat akan satu hal?

    1332
    01:07:58,382 --> 01:07:59,161
    Apa?

    1333
    01:07:59,232 --> 01:08:01,339
    Bahwa selalu ada untuk anak-anak...

    1334
    01:08:01,440 --> 01:08:04,738
    ...merupakan perbuatan
    paling mulia bagi mainan.

    1335
    01:08:06,272 --> 01:08:07,472
    Baik.

    1336
    01:08:09,538 --> 01:08:13,140
    Aku rusak
    setelah keluar dari kotak.

    1337
    01:08:13,240 --> 01:08:16,580
    Aku hanya bisa bayangkan,
    seperti apa rasanya jadi dirimu.

    1338
    01:08:17,637 --> 01:08:21,205
    Semua waktu yang
    kau habiskan dengan Andy.

    1339
    01:08:21,306 --> 01:08:25,339
    Mengendarai sepeda dengannya
    untuk pertama kali.

    1340
    01:08:25,440 --> 01:08:29,040
    Menenangkannya saat lututnya luka.

    1341
    01:08:29,139 --> 01:08:32,139
    Bangga melihatnya dewasa.

    1342
    01:08:32,239 --> 01:08:35,373
    Lalu kau dapat kesempatan kedua
    dengan Bonnie.

    1343
    01:08:35,471 --> 01:08:38,272
    Menenangkannya saat dia
    ketakutan di sekolah.

    1344
    01:08:38,372 --> 01:08:41,706
    Membantunya saat dia sangat butuh.

    1345
    01:08:41,805 --> 01:08:45,671
    Kau selalu ada
    di saat senang dan susah.

    1346
    01:08:47,547 --> 01:08:49,115
    Tolong.

    1347
    01:08:49,214 --> 01:08:50,447
    Jujurlah padaku.

    1348
    01:08:52,437 --> 01:08:55,372
    Apakah seindah itu?

    1349
    01:08:59,171 --> 01:09:00,338
    Ya.

    1350
    01:09:03,705 --> 01:09:08,273
    Yang kuinginkan hanya kesempatan
    untuk merasakan salah satu momen itu.

    1351
    01:09:10,272 --> 01:09:14,406
    Aku akan berikan apa saja
    agar bisa disayangi sepertimu.

    1352
    01:09:20,419 --> 01:09:21,951
    Berikan saja Forky.

    1353
    01:09:23,371 --> 01:09:25,305
    Bonnie membutuhkannya.

    1354
    01:09:26,705 --> 01:09:28,472
    Tentu.

    1355
    01:09:39,404 --> 01:09:42,272
    Ban kempes sudah diperbaiki!

    1356
    01:09:42,372 --> 01:09:44,273
    Ayo, Woody, cepat.

    1357
    01:09:44,371 --> 01:09:46,538
    Di mana dia?

    1358
    01:09:46,638 --> 01:09:48,471
    Buzz!/
    Buzz!

    1359
    01:09:48,572 --> 01:09:50,140
    Di mana Woody?/
    Dan Forky?

    1360
    01:09:50,240 --> 01:09:51,140
    Kita ada masalah.

    1361
    01:09:51,218 --> 01:09:53,036
    Mereka perlu dikeluarkan
    dari toko antik.

    1362
    01:09:53,122 --> 01:09:54,223
    Bagaimana caranya?

    1363
    01:09:54,325 --> 01:09:56,264
    Baik, pastikan
    tak ada yang tertinggal.

    1364
    01:09:56,339 --> 01:09:58,139
    Akhirnya.

    1365
    01:09:58,240 --> 01:09:59,472
    Tak apa.
    Sebentar lagi...

    1366
    01:09:59,571 --> 01:10:01,805
    ...Bonnie akan tahu
    ranselnya hilang.

    1367
    01:10:01,906 --> 01:10:04,032
    Dia akan menyadari
    tertinggal di toko antik...

    1368
    01:10:04,103 --> 01:10:05,963
    ...dan kita bisa ke sana.

    1369
    01:10:06,026 --> 01:10:07,654
    Baik. Sepertinya
    tak ada yang tertinggal.

    1370
    01:10:07,724 --> 01:10:09,234
    Tak ada masalah, Bonnie?/
    Ya.

    1371
    01:10:09,304 --> 01:10:10,672
    Bagus.
    Ayo pergi.

    1372
    01:10:11,854 --> 01:10:13,706
    Baik, jenius,
    kita harus bagaimana?

    1373
    01:10:14,945 --> 01:10:16,106
    Memindai perimeter.

    1374
    01:10:16,206 --> 01:10:17,039
    Laser berkekuatan penuh!

    1375
    01:10:17,117 --> 01:10:19,274
    Buzz, sedang apa kau?/
    Berpikir.

    1376
    01:10:19,329 --> 01:10:21,040
    Sayang, bisa matikan mainan itu?

    1377
    01:10:21,139 --> 01:10:22,045
    Baiklah.

    1378
    01:10:22,081 --> 01:10:24,140
    Serang!
    Hujan meteor! Awas!

    1379
    01:10:24,239 --> 01:10:26,816
    Ini misi rahasia di angkasa!
    Ayo!

    1380
    01:10:26,925 --> 01:10:29,329
    Buzz Lightyear
    segera menyelamatkan!

    1381
    01:10:29,446 --> 01:10:31,881
    Bonnie, bagaimana matikan ini?/
    Kecepatan penuh!

    1382
    01:10:31,980 --> 01:10:33,547
    Buka pintu ruang pod!/
    Aku tak tahu.

    1383
    01:10:33,647 --> 01:10:35,215
    Tinggal kau dan aku, Kadet.

    1384
    01:10:35,315 --> 01:10:36,614
    Sinyal bahaya datang
    dari roket itu.

    1385
    01:10:36,714 --> 01:10:38,215
    Taruh saja di laci.

    1386
    01:10:38,314 --> 01:10:41,148
    Melampaui batas!

    1387
    01:10:41,681 --> 01:10:43,970
    Ranselmu di toko antik!
    Ayo ke sana!

    1388
    01:10:44,006 --> 01:10:45,813
    Gawat, ranselku!

    1389
    01:10:46,081 --> 01:10:48,380
    Ranselku tertinggal
    di toko antik!

    1390
    01:10:48,480 --> 01:10:49,747
    Benarkah?

    1391
    01:10:49,846 --> 01:10:52,881
    Baiklah, kita kembali dan ambil.

    1392
    01:10:57,797 --> 01:11:00,664
    Sulit dipercaya koboi gila itu.

    1393
    01:11:00,763 --> 01:11:02,297
    Dia pikir siapa dirinya?

    1394
    01:11:02,397 --> 01:11:03,531
    Tepat!

    1395
    01:11:03,631 --> 01:11:05,430
    Dia sudah kelewatan.

    1396
    01:11:05,530 --> 01:11:07,298
    Tindakanmu benar
    sudah meninggalkannya.

    1397
    01:11:08,630 --> 01:11:10,230
    Hei, Pengembala?/
    Ya.

    1398
    01:11:10,330 --> 01:11:11,898
    Jalan sudah aman.

    1399
    01:11:17,395 --> 01:11:18,431
    Menuju ke tengah.

    1400
    01:11:18,494 --> 01:11:21,364
    Saat besok karnaval lewat,
    kita akan sembunyi di sana.

    1401
    01:11:23,464 --> 01:11:25,053
    Tidak mau!
    Lupakan.

    1402
    01:11:25,089 --> 01:11:25,790
    Keren.

    1403
    01:11:25,829 --> 01:11:27,264
    Ikuti aku.
    Kalian akan baik saja.

    1404
    01:11:27,364 --> 01:11:28,066
    Siap?/
    Tidak!

    1405
    01:11:28,102 --> 01:11:29,047
    Dan hal lainnya,...

    1406
    01:11:29,125 --> 01:11:30,935
    ...Woody meminta bantuanmu./
    Sesuai aba-aba...

    1407
    01:11:30,971 --> 01:11:32,200
    Dan dia memperlakukanmu
    seperti itu?

    1408
    01:11:32,236 --> 01:11:34,298
    ...bersiap../
    Dia sangat egois.

    1409
    01:11:34,396 --> 01:11:35,397
    Tidak!

    1410
    01:11:35,496 --> 01:11:36,398
    Kau keliru.

    1411
    01:11:36,476 --> 01:11:38,430
    Woody selalu berbuat benar
    demi pemiliknya.

    1412
    01:11:38,529 --> 01:11:40,082
    Dengan membahayakan semuanya.

    1413
    01:11:40,145 --> 01:11:42,830
    Itu semacam loyalitas gila..

    1414
    01:11:42,931 --> 01:11:44,365
    Kau akan suka prinsipnya.

    1415
    01:11:44,464 --> 01:11:45,831
    Apa katamu?

    1416
    01:11:45,931 --> 01:11:48,297
    Hei, Bo!
    Apa rencananya?

    1417
    01:11:48,375 --> 01:11:49,447
    Masuk ke sini.

    1418
    01:11:54,963 --> 01:11:56,603
    Masuk!
    Kita akan kembali.

    1419
    01:11:56,639 --> 01:11:57,512
    Kita baru saja sampai.

    1420
    01:11:57,548 --> 01:11:59,364
    Kau dengar ucapan Bo!
    Kita akan kembali!

    1421
    01:11:59,463 --> 01:12:01,630
    Cepat bergerak!
    Ayo jalan!

    1422
    01:12:08,363 --> 01:12:09,931
    Kau favoritku..

    1423
    01:12:23,631 --> 01:12:24,864
    Mantap!

    1424
    01:12:26,429 --> 01:12:28,069
    Kau sahabatku.

    1425
    01:12:28,139 --> 01:12:29,469
    Mari kita main seharian!

    1426
    01:12:29,505 --> 01:12:31,547
    Benson! Kau dengar itu?

    1427
    01:12:31,583 --> 01:12:33,008
    Bukankah itu indah?

    1428
    01:12:33,071 --> 01:12:34,064
    Waktunya minum teh.

    1429
    01:12:34,142 --> 01:12:36,231
    Terima kasih, Woody.

    1430
    01:12:36,329 --> 01:12:38,796
    Semua impianku
    terwujud berkatmu.

    1431
    01:12:38,897 --> 01:12:41,198
    Terima kasih!/
    Sama-sama.

    1432
    01:12:42,397 --> 01:12:44,763
    Sudah waktunya, Benson.

    1433
    01:12:44,864 --> 01:12:47,729
    Selamat tinggal, Forky.
    Aku akan rindu obrolan kita.

    1434
    01:12:47,807 --> 01:12:50,410
    Aku juga.
    Semoga berhasil, Gabby.

    1435
    01:12:50,496 --> 01:12:52,330
    Terima kasih,
    perabotan kecilku.

    1436
    01:12:53,430 --> 01:12:56,397
    Dah, Gabby!
    Selamat tinggal, Benson!

    1437
    01:12:57,067 --> 01:12:59,329
    Dia menakutkan.

    1438
    01:13:00,563 --> 01:13:01,864
    Halo./
    Hai.

    1439
    01:13:01,964 --> 01:13:03,231
    Bonnie?

    1440
    01:13:03,329 --> 01:13:04,464
    Ada yang bisa dibantu?

    1441
    01:13:04,564 --> 01:13:05,731
    Ya.
    Kami mau mengambil ransel.

    1442
    01:13:05,830 --> 01:13:07,763
    Ya.
    Aku tak menemukannya.

    1443
    01:13:07,864 --> 01:13:09,129
    Silakan cari saja.

    1444
    01:13:09,199 --> 01:13:11,763
    Cepat!
    Sebelum dia menemukannya!

    1445
    01:13:14,264 --> 01:13:16,430
    Lihat! Itu Harmony.

    1446
    01:13:19,264 --> 01:13:20,898
    Kau membuatku bahagia!

    1447
    01:13:20,998 --> 01:13:22,397
    Mari berteman.

    1448
    01:13:23,230 --> 01:13:24,797
    Ini dia!

    1449
    01:13:24,896 --> 01:13:26,596
    Kita akan pulang, Forky!

    1450
    01:13:29,262 --> 01:13:31,730
    Forky!

    1451
    01:13:31,987 --> 01:13:34,653
    Tidak. Woody, lihat!
    Ini sungguh terjadi!

    1452
    01:13:40,799 --> 01:13:43,599
    Aku Gabby Gabby,
    dan aku menyayangimu.

    1453
    01:13:44,821 --> 01:13:46,754
    Aku mau menangis.

    1454
    01:13:50,779 --> 01:13:52,154
    Apa yang kau pegang?

    1455
    01:13:52,256 --> 01:13:54,747
    Aku temukan boneka lama.

    1456
    01:13:54,847 --> 01:13:57,081
    Ambil saja kalau kau mau.

    1457
    01:13:58,946 --> 01:14:00,014
    Tidak.

    1458
    01:14:07,713 --> 01:14:10,446
    Ada apa? Gabby seharusnya
    menjadi mainannya.

    1459
    01:14:10,501 --> 01:14:11,980
    Itu ranselku!

    1460
    01:14:12,080 --> 01:14:13,396
    Bu, sebelah sini.

    1461
    01:14:18,412 --> 01:14:19,579
    Forky!

    1462
    01:14:19,679 --> 01:14:21,047
    Bu, kutemukan dia!

    1463
    01:14:21,147 --> 01:14:23,047
    Akhirnya ketemu!

    1464
    01:14:23,148 --> 01:14:26,150
    Sekarang, taruh dia di sana,
    agar tidak hilang lagi.

    1465
    01:14:33,446 --> 01:14:34,747
    Bagaimana dengan Gabby?

    1466
    01:14:36,047 --> 01:14:37,981
    Forky, dengar baik-baik.

    1467
    01:14:38,080 --> 01:14:39,179
    Ini penting.

    1468
    01:14:39,281 --> 01:14:42,094
    Suruh Buzz mengarahkan mobil
    ke komidi putar.

    1469
    01:14:42,156 --> 01:14:42,847
    Paham?

    1470
    01:14:42,946 --> 01:14:45,220
    Tentu.
    Apa itu komidi putar?

    1471
    01:14:45,267 --> 01:14:47,814
    Benda berputar
    dengan lampu dan kuda.

    1472
    01:14:47,914 --> 01:14:49,847
    Maksudmu korsel./
    Ya!

    1473
    01:14:49,947 --> 01:14:52,042
    Korsel. Ya!
    Temui aku di korsel.

    1474
    01:14:52,105 --> 01:14:52,846
    Baik.

    1475
    01:15:06,114 --> 01:15:08,947
    Gabby!
    Hei, Gabby!

    1476
    01:15:09,046 --> 01:15:11,680
    Kau bisa ambil kembali
    kotak suaramu.

    1477
    01:15:13,379 --> 01:15:15,080
    Aku tak butuh lagi.

    1478
    01:15:15,181 --> 01:15:16,480
    Tentu kau butuh.

    1479
    01:15:16,580 --> 01:15:18,219
    Harmony bukan satu-satunya
    kesempatanmu, Gabby,...

    1480
    01:15:18,255 --> 01:15:19,609
    ...tapi kita harus bergegas.
    Ayo.

    1481
    01:15:19,703 --> 01:15:23,167
    Tidak.
    Hanya Harmony kesempatanku.

    1482
    01:15:23,646 --> 01:15:25,914
    Waktuku habis.

    1483
    01:15:26,014 --> 01:15:27,914
    Sekarang, pergilah.

    1484
    01:15:39,645 --> 01:15:41,048
    Kau dengar itu?

    1485
    01:15:47,645 --> 01:15:49,614
    Temanku pernah bilang:

    1486
    01:15:49,714 --> 01:15:52,081
    "Ada banyak anak-anak
    di luar sana."

    1487
    01:15:53,379 --> 01:15:55,880
    Dan salah satunya
    bernama Bonnie.

    1488
    01:15:57,612 --> 01:16:00,047
    Dia menunggumu, saat ini.

    1489
    01:16:01,513 --> 01:16:03,547
    Hanya saja dia belum tahu.

    1490
    01:16:05,747 --> 01:16:08,480
    Bagaimana jika kau salah?

    1491
    01:16:08,540 --> 01:16:11,972
    Jika kau cuma duduk di rak
    seumur hidupmu...

    1492
    01:16:12,036 --> 01:16:14,103
    ...kau tak pernah tahu, bukan?

    1493
    01:16:17,613 --> 01:16:19,647
    Dia benar.

    1494
    01:16:19,746 --> 01:16:21,747
    Kupelajari itu
    dari mainan terbaik.

    1495
    01:16:25,913 --> 01:16:28,047
    Ayo, Gabby.

    1496
    01:16:28,148 --> 01:16:29,880
    Kita ke Bonnie.

    1497
    01:16:36,546 --> 01:16:37,599
    Korsel?

    1498
    01:16:37,685 --> 01:16:40,380
    Ya, benda berputar
    dengan lampu dan kuda.

    1499
    01:16:40,480 --> 01:16:42,203
    Woody bilang
    agar menemuinya di sana.

    1500
    01:16:42,297 --> 01:16:44,014
    Yang benar saja!/
    Bagaimana caranya?

    1501
    01:16:44,114 --> 01:16:44,987
    Kita bisa..

    1502
    01:16:45,023 --> 01:16:46,664
    Jangan membuat Ayah
    masuk penjara.

    1503
    01:16:46,700 --> 01:16:47,767
    Kau tidak asyik.

    1504
    01:16:47,875 --> 01:16:50,793
    Belok kiri di 0,5 mil.

    1505
    01:16:50,918 --> 01:16:53,874
    Tunggu.
    Aku punya ide.

    1506
    01:17:04,864 --> 01:17:06,031
    Sigung!

    1507
    01:17:06,156 --> 01:17:07,123
    Sigung!

    1508
    01:17:17,479 --> 01:17:20,104
    Terlalu banyak orang.
    Butuh rute alternatif.

    1509
    01:17:20,174 --> 01:17:22,235
    Kita bisa sampai ke korsel
    tepat waktu?

    1510
    01:17:25,929 --> 01:17:28,198
    Ya, kita bisa!

    1511
    01:17:28,297 --> 01:17:29,863
    Apa? Apa maksudnya?

    1512
    01:17:35,691 --> 01:17:38,959
    Mengatur ulang.
    Ambil kanan.

    1513
    01:17:39,036 --> 01:17:40,293
    Apa? Kanan?

    1514
    01:17:40,329 --> 01:17:41,930
    Belok kanan di depan.

    1515
    01:17:42,030 --> 01:17:43,976
    Apa GPS-nya
    terdengar lucu bagimu?

    1516
    01:17:44,062 --> 01:17:45,839
    Sayang, tak apa.
    Kemudikan saja.

    1517
    01:17:45,875 --> 01:17:47,875
    Kurasa itu terdengar lucu.

    1518
    01:17:50,662 --> 01:17:51,796
    Kanan lagi!

    1519
    01:17:51,897 --> 01:17:53,797
    Kanan./
    Ambil kanan lagi.

    1520
    01:17:53,896 --> 01:17:55,596
    Kanan lagi? Serius?

    1521
    01:17:55,697 --> 01:17:56,764
    Belok kanan!/
    Sekarang!

    1522
    01:17:56,863 --> 01:17:58,130
    Belok kanan!

    1523
    01:17:59,871 --> 01:18:01,972
    Kita putar balik./
    Itu korsel!

    1524
    01:18:02,071 --> 01:18:04,871
    Menurutmu Woody
    akan sampai tepat waktu?

    1525
    01:18:04,972 --> 01:18:07,715
    Tidak. Lupakan.
    Tidak mau. Batalkan.

    1526
    01:18:07,801 --> 01:18:09,546
    Tak mungkin. Batalkan./
    Duke, kau pasti bisa.

    1527
    01:18:09,593 --> 01:18:11,423
    Ini cara tercepat ke korsel.

    1528
    01:18:11,501 --> 01:18:12,772
    Sebelumnya kau berhasil.

    1529
    01:18:12,872 --> 01:18:14,957
    Ya, tapi itu 4 meter.
    Ini 40!

    1530
    01:18:15,051 --> 01:18:18,372
    Tepat! Duke Caboom
    tak pernah mengulangi aksi.

    1531
    01:18:18,418 --> 01:18:20,345
    Dia tak pernah begitu./
    Tidak.

    1532
    01:18:20,381 --> 01:18:23,205
    Dia mainan yang berani
    melompat 40 meter...

    1533
    01:18:23,305 --> 01:18:25,604
    ...ke target itu!

    1534
    01:18:25,704 --> 01:18:27,705
    Ya, benar.

    1535
    01:18:27,804 --> 01:18:29,272
    Aku Duke Caboom!

    1536
    01:18:29,372 --> 01:18:31,206
    Astaga. Aku pasti bisa!

    1537
    01:18:31,305 --> 01:18:34,107
    Ya, kau bisa!/
    Meski dengan menutup mata.

    1538
    01:18:34,169 --> 01:18:34,844
    Ya, kau apa?

    1539
    01:18:34,880 --> 01:18:36,804
    Mulai!/
    Apa? Tunggu!

    1540
    01:18:42,637 --> 01:18:44,238
    Apa yang dia lakukan?/
    Gawat.

    1541
    01:18:54,905 --> 01:18:57,206
    Ini untukmu, Rejean.

    1542
    01:19:02,804 --> 01:19:04,071
    Caboom.

    1543
    01:19:07,323 --> 01:19:08,224
    Ya!

    1544
    01:19:08,260 --> 01:19:09,771
    Dia berhasil!

    1545
    01:19:09,807 --> 01:19:10,811
    Baiklah, giliran kita!

    1546
    01:19:10,876 --> 01:19:13,006
    Kau dengar perintah sheriff.
    Ayo!

    1547
    01:19:22,930 --> 01:19:24,230
    Kanan lagi!

    1548
    01:19:24,331 --> 01:19:26,227
    Kanan lagi?
    Itu arah yang salah.

    1549
    01:19:26,313 --> 01:19:28,207
    Kau yakin?/
    Panduan bodoh.

    1550
    01:19:28,285 --> 01:19:29,697
    Akan kuputar balik./
    Tidak!

    1551
    01:19:29,796 --> 01:19:31,263
    Apa?/
    Mengatur ulang.

    1552
    01:19:31,364 --> 01:19:32,430
    Belok kanan.

    1553
    01:19:32,529 --> 01:19:35,063
    Pasti rusak./
    Tidak! Tidak!

    1554
    01:19:39,129 --> 01:19:40,230
    Apa yang terjadi?

    1555
    01:19:40,330 --> 01:19:41,697
    Apa yang kau lakukan?
    Pelan-pelan!

    1556
    01:19:41,796 --> 01:19:43,164
    Aku tak bisa!

    1557
    01:19:43,264 --> 01:19:45,664
    Injak remnya. Injak!/
    Sudah kucoba.

    1558
    01:19:51,929 --> 01:19:55,429
    Mobilnya sudah terlihat,
    menuju selatan.

    1559
    01:20:00,830 --> 01:20:01,996
    Gabby?

    1560
    01:20:04,363 --> 01:20:05,364
    Gabby?

    1561
    01:20:09,330 --> 01:20:10,964
    Kurasa dia tersesat.

    1562
    01:20:26,297 --> 01:20:27,897
    Kau yakin?

    1563
    01:20:38,796 --> 01:20:40,163
    Perubahan rencana.

    1564
    01:20:45,197 --> 01:20:47,363
    Menepi.

    1565
    01:20:47,462 --> 01:20:49,296
    Aku tak bisa!
    Ini gara-gara panduan!

    1566
    01:20:49,396 --> 01:20:50,964
    Aku tak tahu yang terjadi!

    1567
    01:21:01,429 --> 01:21:03,296
    Aku gugup sekali.

    1568
    01:21:03,396 --> 01:21:05,730
    Bagaimana jika dia
    tak menyukaiku?/ Gabby.

    1569
    01:21:05,829 --> 01:21:06,964
    Entah apa aku sanggup.

    1570
    01:21:07,064 --> 01:21:09,730
    Gabby, seperti katamu.

    1571
    01:21:09,829 --> 01:21:13,063
    Ini perbuatan paling mulia
    bagi mainan.

    1572
    01:21:17,995 --> 01:21:18,997
    Baik.

    1573
    01:21:19,059 --> 01:21:22,097
    Tepikan dirimu ke tempat
    yang agak terang.

    1574
    01:21:24,895 --> 01:21:26,864
    Jangan terlalu jauh.

    1575
    01:21:26,963 --> 01:21:28,230
    Cukup.

    1576
    01:21:29,395 --> 01:21:31,963
    Sempurna.

    1577
    01:21:32,064 --> 01:21:34,096
    Ini hadiahmu.../
    Ambillah.

    1578
    01:21:56,197 --> 01:21:58,296
    Kau tersesat juga?

    1579
    01:22:02,259 --> 01:22:05,209
    Aku Gabby Gabby.
    Maukah menjadi temanku?

    1580
    01:22:06,112 --> 01:22:07,646
    Aku akan membantumu.

    1581
    01:22:14,479 --> 01:22:18,213
    Permisi,
    bisakah Anda bantu kami?

    1582
    01:22:18,314 --> 01:22:19,947
    Sayang, ada apa?

    1583
    01:22:20,047 --> 01:22:21,480
    Aku tak bisa temukan
    ibu dan ayahku.

    1584
    01:22:21,579 --> 01:22:23,580
    Tak masalah.
    Akan kubantu.

    1585
    01:22:23,679 --> 01:22:25,079
    Kuyakin mereka tak jauh.

    1586
    01:22:25,179 --> 01:22:26,346
    Tadi dia di samping kami.

    1587
    01:22:26,446 --> 01:22:27,947
    Dia di sini!

    1588
    01:22:28,046 --> 01:22:29,480
    Dan aku hanya pergi sebentar.

    1589
    01:22:29,579 --> 01:22:30,679
    Ibu!

    1590
    01:22:38,251 --> 01:22:41,265
    Aku tak bisa temukan Ibu,
    lalu kutemukan boneka ini.

    1591
    01:22:41,301 --> 01:22:42,301
    Benarkah?

    1592
    01:22:42,479 --> 01:22:43,980
    Namanya Gabby Gabby.

    1593
    01:22:56,212 --> 01:22:59,047
    Kita berhasil.

    1594
    01:22:59,146 --> 01:23:01,546
    Hebat. Ya!

    1595
    01:23:01,647 --> 01:23:03,480
    Menakjubkan.

    1596
    01:23:03,579 --> 01:23:05,913
    Kita tim hebat.

    1597
    01:23:07,246 --> 01:23:09,913
    Menepi sekarang!

    1598
    01:23:11,612 --> 01:23:13,314
    Hampir sampai.

    1599
    01:23:14,578 --> 01:23:16,281
    Berhenti!/
    Berhenti!

    1600
    01:23:21,147 --> 01:23:22,980
    Sudah sampai di rumah?

    1601
    01:23:23,079 --> 01:23:24,446
    Apa?

    1602
    01:23:26,179 --> 01:23:28,880
    Pak, bisa keluar dari mobil?

    1603
    01:23:28,979 --> 01:23:31,247
    Ayah pasti akan dipenjara.

    1604
    01:23:37,662 --> 01:23:39,330
    Semuanya, naiklah.
    Ayo.

    1605
    01:23:39,429 --> 01:23:42,429
    Forky, ada pekerjaan penting
    untukmu.

    1606
    01:23:42,529 --> 01:23:44,231
    Untukku?

    1607
    01:23:44,330 --> 01:23:46,331
    Selamat malam.

    1608
    01:23:47,396 --> 01:23:50,863
    Apa-apaan!

    1609
    01:23:50,964 --> 01:23:52,897
    Yang benar saja.

    1610
    01:24:07,428 --> 01:24:08,430
    Hei.

    1611
    01:24:09,662 --> 01:24:12,329
    Sampai jumpa, Koboi.

    1612
    01:24:12,430 --> 01:24:14,163
    Selamat jalan.

    1613
    01:24:18,029 --> 01:24:23,029
    Billy, Goat, Gruff.
    Jaga dia baik-baik.

    1614
    01:24:29,329 --> 01:24:32,030
    Aku senang bertemu kau lagi.

    1615
    01:24:33,561 --> 01:24:35,163
    Aku..

    1616
    01:25:01,695 --> 01:25:03,230
    Selamat tinggal, Bo.

    1617
    01:25:28,029 --> 01:25:30,129
    Buzz, aku..

    1618
    01:25:31,995 --> 01:25:33,496
    Dia akan baik saja.

    1619
    01:25:36,695 --> 01:25:39,362
    Bonnie akan baik saja.

    1620
    01:25:45,628 --> 01:25:46,963
    Kau yakin?

    1621
    01:25:47,064 --> 01:25:49,755
    Hei.
    Dengarkan suara hatimu.

    1622
    01:26:19,354 --> 01:26:21,089
    Bo?

    1623
    01:26:21,189 --> 01:26:22,288
    Itu sungguh dia?

    1624
    01:26:22,388 --> 01:26:24,022
    Sulit dipercaya, itu Bo!

    1625
    01:26:24,122 --> 01:26:25,488
    Jessie.

    1626
    01:26:26,054 --> 01:26:27,287
    Bo!

    1627
    01:27:28,688 --> 01:27:30,288
    Sampai jumpa, Forky.

    1628
    01:27:32,220 --> 01:27:34,922
    Forky?
    Siapa yang menjaga pintu?

    1629
    01:27:36,455 --> 01:27:39,254
    Cepat!/
    Ya ampun.

    1630
    01:27:39,355 --> 01:27:42,123
    Astaga. Tenda.
    Apa yang terjadi?

    1631
    01:28:15,778 --> 01:28:19,545
    Apa ini berarti
    Woody mainan hilang?

    1632
    01:28:19,646 --> 01:28:21,013
    Dia tidak hilang.

    1633
    01:28:21,913 --> 01:28:23,846
    Tidak lagi.

    1634
    01:28:25,378 --> 01:28:27,313
    Melampaui...

    1635
    01:28:27,778 --> 01:28:30,246
    Batas.

    1636
    01:28:56,260 --> 01:29:21,754
    Rizainter, EveryAgent,
    FleurAmoor, Galank87
    IDFL™ SubsCrew

    1637
    01:29:26,842 --> 01:29:28,610
    Hore!

    1638
    01:29:28,740 --> 01:29:31,041
    Selalu begini.

    1639
    01:29:31,127 --> 01:29:32,779
    Kita selalu terkurung di sini.

    1640
    01:29:32,879 --> 01:29:34,007
    Hei, Katak.

    1641
    01:29:34,077 --> 01:29:35,345
    Di atas sini, Kermit.

    1642
    01:29:35,416 --> 01:29:37,994
    Kalian ingin senang-senang
    dengan anak-anak?

    1643
    01:29:38,096 --> 01:29:39,180
    Kami bisa wujudkan itu.

    1644
    01:29:39,278 --> 01:29:40,512
    Kalian bisa?/
    Sungguh?

    1645
    01:29:40,612 --> 01:29:42,378
    Tentu!
    Percayakan pada kami, Jeremiah.

    1646
    01:30:25,570 --> 01:30:27,239
    Baiklah.
    Kerja bagus, Teman-teman!

    1647
    01:30:27,337 --> 01:30:28,571
    Semua anak dapat hadiah.

    1648
    01:30:28,670 --> 01:30:30,238
    Apa berikutnya?/
    Percayakan pada kami.

    1649
    01:30:30,338 --> 01:30:32,005
    Kami tahu harus apa./
    Ya.

    1650
    01:31:09,904 --> 01:31:11,604
    Kejutan!

    1651
    01:31:11,704 --> 01:31:13,438
    Kau suka itu?

    1652
    01:31:13,538 --> 01:31:15,404
    Kau dapat kejutan, Nak!

    1653
    01:31:15,504 --> 01:31:16,571
    Menari!

    1654
    01:31:17,837 --> 01:31:19,545
    Menari! Angkat lututmu!

    1655
    01:31:21,838 --> 01:31:24,339
    Tunjukkan gerakan kakimu!

    1656
    01:31:35,604 --> 01:31:37,970
    Atau kita bawa mainan lagi
    untuk anak-anak.

    1657
    01:31:38,071 --> 01:31:39,838
    Ya, ayo lakukan.

    1658
    01:31:41,838 --> 01:31:44,139
    Kau sungguh punya mata laser?

    1659
    01:31:46,037 --> 01:31:47,038
    Ya.

    1660
    01:31:48,470 --> 01:31:49,704
    Wah.

    1661
    01:32:16,436 --> 01:32:18,072
    Hai, mainan.
    Dah, mainan.

    1662
    01:32:19,103 --> 01:32:20,570
    Jessie kembali!

    1663
    01:32:20,671 --> 01:32:22,403
    Apa rasanya kelas pertama?
    Ceritakan!

    1664
    01:32:22,504 --> 01:32:23,571
    Rasanya..

    1665
    01:32:23,670 --> 01:32:24,837
    Bagaimana metode
    "Hadir dan Jelaskan"?

    1666
    01:32:24,937 --> 01:32:26,344
    Maksudmu metode
    "Unjuk dan Ceritakan".

    1667
    01:32:26,406 --> 01:32:27,850
    Kau lihat
    anak-anak makan pasta?

    1668
    01:32:27,944 --> 01:32:28,805
    Teman-teman, dengar!

    1669
    01:32:28,905 --> 01:32:31,533
    Bonnie merasa senang
    di kelas pertamanya.

    1670
    01:32:31,627 --> 01:32:33,570
    Dia membuat teman baru
    di kelas.

    1671
    01:32:33,671 --> 01:32:35,942
    Dia sudah dapat teman.

    1672
    01:32:36,021 --> 01:32:38,971
    Bukan, dia membuat teman baru.

    1673
    01:32:39,070 --> 01:32:41,704
    Keluarlah, tak apa.

    1674
    01:32:59,803 --> 01:33:03,538
    Hai. Aku Forky.

    1675
    01:33:03,638 --> 01:33:05,571
    Sampah?

    1676
    01:33:05,671 --> 01:33:08,971
    Bukan. Mainan.
    Aku..

    1677
    01:33:09,070 --> 01:33:11,338
    Kita semua mainan.

    1678
    01:33:11,438 --> 01:33:15,438
    Unik, mainan yang indah.

    1679
    01:33:15,537 --> 01:33:18,837
    Akan kujelaskan semuanya.

    1680
    01:33:19,537 --> 01:33:23,704
    Kenapa aku hidup?

    1681
    01:33:25,937 --> 01:33:28,072
    Entahlah.

    1682
    01:39:55,659 --> 01:39:57,429
    Caboom!

    1683
    01:39:58,429 --> 01:39:58,909
    Ya!

     

     

  • Preview