자막 자료실
Annoying orange tornado
-
작성자
fa*************
-
자막 제작자
-
-
등록일
2018-12-20
-
언어
English
-
다운로드 수
75
-
동영상 이름
-
자막 파일
[LilSubs.com]_Annoying_Orange_-_Knifenado_Sharknado_Parody_English.srt [6.88 KB]
-
내용
1 00:00:00,269 --> 00:00:02,058 - Hey, what's happening, and why is it happening 2 00:00:02,058 --> 00:00:04,101 right in the middle of my bubble bath? 3 00:00:04,101 --> 00:00:05,715 - It's a tornado siren. 4 00:00:05,715 --> 00:00:08,264 Quick, turn on the news! 5 00:00:08,264 --> 00:00:10,502 - An F five tornado is cutting its way through the city, 6 00:00:10,502 --> 00:00:12,419 and it could be headed for the kitchen. 7 00:00:12,419 --> 00:00:14,623 With more, we go to Pineapple in the field. - Thanks, Tom. 8 00:00:15,731 --> 00:00:18,875 Not really sure I should be out here, ow! 9 00:00:18,875 --> 00:00:20,517 But I guess this is what wins Emmys. 10 00:00:20,517 --> 00:00:22,282 - What do you see, Pineapple, what's going on? 11 00:00:22,282 --> 00:00:24,645 - Well, the tornado is super huge. 12 00:00:24,645 --> 00:00:26,694 It's changing course at random, 13 00:00:26,694 --> 00:00:30,357 and, oh, it appears to be heading toward, oh my. 14 00:00:30,357 --> 00:00:32,023 - Pineapple, what is it? 15 00:00:32,023 --> 00:00:32,856 (crashes) 16 00:00:32,856 --> 00:00:34,360 - It just took out a knife factory, Tom. 17 00:00:34,360 --> 00:00:36,998 Oh, this is bad, I gotta get outta here. 18 00:00:36,998 --> 00:00:39,934 - Stay strong, Pineapple, we need you covering this tornado. 19 00:00:39,934 --> 00:00:41,735 - This is no tornado, Tom, it picked up hundreds, 20 00:00:41,735 --> 00:00:44,305 possibly thousands, of knives 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,762 from the factory it just wrecked. 22 00:00:45,762 --> 00:00:49,345 We're dealing with a full-blown knife-nado! 23 00:00:50,257 --> 00:00:52,984 - And now, we go to Byron with sports. 24 00:00:52,984 --> 00:00:55,591 - Thanks, Tom, the Cleveland Browns suck. 25 00:00:55,591 --> 00:00:57,774 - Oh man, oh man, oh man, oh man, oh man, oh man! 26 00:00:57,774 --> 00:01:00,512 You heard 'em, that knife-nado could be here any minute! 27 00:01:00,512 --> 00:01:01,907 What do we do, what do we do (mumbles) 28 00:01:02,740 --> 00:01:04,299 what do we do? 29 00:01:04,299 --> 00:01:06,290 - Everyone relax, we have a tornado cellar 30 00:01:06,290 --> 00:01:08,386 for this exact type of situation. - Whoa, really? 31 00:01:09,826 --> 00:01:11,917 Whew, that's a relief. 32 00:01:11,917 --> 00:01:13,554 - You sound surprised, Orange. 33 00:01:13,554 --> 00:01:15,202 - Sure am, I thought there was no way 34 00:01:15,202 --> 00:01:17,705 we'd have the foresight to make a tornado cellar. 35 00:01:17,705 --> 00:01:19,835 I figured we'd blow it for sure. 36 00:01:19,835 --> 00:01:21,211 (laughs) 37 00:01:21,211 --> 00:01:25,139 - Orange, last year we tasked you with building the cellar. 38 00:01:25,139 --> 00:01:25,972 - What? 39 00:01:27,194 --> 00:01:29,344 - You didn't build the tornado shelter? Where did all the money we gave you go? 40 00:01:31,146 --> 00:01:34,609 - Definitely not towards these sweet kicks and chains. 41 00:01:34,609 --> 00:01:37,146 - You don't have feet or a neck! 42 00:01:37,146 --> 00:01:40,187 - Guys, I hate to break this up, but. 43 00:01:40,187 --> 00:01:41,104 Knife-nado! 44 00:01:44,681 --> 00:01:46,848 (screams) 45 00:01:48,063 --> 00:01:50,687 - Pear, look out for that knife, and that knife, 46 00:01:50,687 --> 00:01:54,744 and that knife, and that other knife, and that knife there! 47 00:01:54,744 --> 00:01:57,767 - Orange, there are knives everywhere! 48 00:01:57,767 --> 00:02:00,434 (fruit screams) 49 00:02:02,346 --> 00:02:04,842 - Oh, who wants to knife limbo with me? 50 00:02:04,842 --> 00:02:07,825 How low can you go, how low can you go? 51 00:02:07,825 --> 00:02:09,567 (laughs) 52 00:02:09,567 --> 00:02:11,942 - Now is not the time, Orange! 53 00:02:11,942 --> 00:02:14,679 - Little Apple can't participate in the limbo contest. 54 00:02:14,679 --> 00:02:15,784 That would be cheating. 55 00:02:15,784 --> 00:02:17,178 (laughs) 56 00:02:17,178 --> 00:02:18,437 (screams) 57 00:02:18,437 --> 00:02:20,340 - Guys, don't look now, but I think 58 00:02:20,340 --> 00:02:23,283 the knife-nado is headed for another factory. - Hopefully not another knife factory. 59 00:02:25,177 --> 00:02:26,510 - Worse, it's a. 60 00:02:27,835 --> 00:02:29,366 - Squash factory! 61 00:02:29,366 --> 00:02:31,533 (crashes) 62 00:02:37,577 --> 00:02:38,879 - This is too much! 63 00:02:38,879 --> 00:02:42,571 How can I avoid all these knives and all these squashes? 64 00:02:42,571 --> 00:02:44,406 - We're headed for another factory. 65 00:02:44,406 --> 00:02:45,989 It's a TNT factory! 66 00:02:49,461 --> 00:02:51,902 (crashes) - Now this is just getting ridiculous. 67 00:02:53,775 --> 00:02:54,608 (screams) 68 00:02:54,608 --> 00:02:55,989 - Nobody touch the TNT! 69 00:02:55,989 --> 00:02:59,478 Also make sure that none of the knives touch any of the TNT. 70 00:02:59,478 --> 00:03:01,184 None of the squashes either. 71 00:03:01,184 --> 00:03:03,263 - This is exhausting. 72 00:03:03,263 --> 00:03:05,311 - Bad news, guys, I think the knife-nado 73 00:03:05,311 --> 00:03:08,150 is taking us toward yet another factory. 74 00:03:08,150 --> 00:03:10,483 And this one's a real doozy. 75 00:03:12,272 --> 00:03:13,105 (laughs) 76 00:03:13,105 --> 00:03:15,279 - It's an orange factory? 77 00:03:15,279 --> 00:03:17,061 Aw, come on! 78 00:03:17,061 --> 00:03:17,978 - Hey, hey! 79 00:03:19,319 --> 00:03:21,188 - Yes, what do you want? 80 00:03:21,188 --> 00:03:22,407 - Hey! 81 00:03:22,407 --> 00:03:24,549 - I heard you, what do you want? 82 00:03:24,549 --> 00:03:26,233 - Watch what I can do. 83 00:03:26,233 --> 00:03:28,150 (hums) 84 00:03:31,359 --> 00:03:33,486 (growls) - Hey, hey, what rhymes with tornado 85 00:03:35,849 --> 00:03:38,047 and is full of knives? 86 00:03:38,047 --> 00:03:40,047 - Probably a knife-nado? 87 00:03:40,969 --> 00:03:43,377 - Nope, a Julius Caesar-nado! 88 00:03:43,377 --> 00:03:45,333 (laughs) 89 00:03:45,333 --> 00:03:46,587 (groans) 90 00:03:46,587 --> 00:03:47,991 (laughs) 91 00:03:47,991 --> 00:03:49,831 - Aw, man, that's good. - At this point, I kinda wish 92 00:03:50,837 --> 00:03:53,598 a knife would hit a stick of TNT. 93 00:03:53,598 --> 00:03:54,934 - Agreed. The knife-nado's dissipating. 94 00:03:56,976 --> 00:03:58,453 We made it through! 95 00:03:58,453 --> 00:04:00,317 (crashes) 96 00:04:00,317 --> 00:04:01,989 (cheers) 97 00:04:01,989 --> 00:04:03,385 - We made it! 98 00:04:03,385 --> 00:04:04,769 - Oh, oh, let's celebrate by 99 00:04:04,769 --> 00:04:07,712 touching this knife to this TNT! - No! 100 00:04:11,878 --> 00:04:15,128 (uptempo guitar music)
-
자막 미리 보기