字幕資料室
Nannaku Prematho 2016
-
作成者
Ad********
-
字幕作成者
-
-
登録日
2021-03-14
-
言語
Bahasa Indonesia
-
ダウンロード数
125
-
動画名
-
字幕ファイル
Nannaku Prematho 2016.srt [168.48 KB]
-
内容
1
00:00:00,412 --> 00:00:43,934
Alih Bahasa : Adi Bangkit"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
2
00:00:43,935 --> 00:01:28,183
facebook.com/Adi Bangki"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
3
00:01:28,350 --> 00:01:30,650
# Radian Sunny Salim #4
00:01:30,651 --> 00:01:32,950
# Radian Sunny Salim #5
00:01:32,951 --> 00:01:35,251
# Radian Sunny Salim #6
00:01:35,252 --> 00:01:37,550
# Radian Sunny Salim #7
00:01:37,884 --> 00:02:06,879
facebook.com/Adi Bangki"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
8
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
A9
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
A D10
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
A D I11
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
ADIE12
00:02:11,440 --> 00:02:12,440
BANGKIT13
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
ADIE BANK14
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
ADIE BANKI15
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
ADIE BANKIT16
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
ADIE BANK love Linda Irwahyuni17
00:02:16,973 --> 00:02:45,968
Alih Bahasa : Adi Bangkit"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
18
00:06:00,940 --> 00:06:02,153
'Makan.19
00:06:02,497 --> 00:06:03,579
'Seks.20
00:06:03,948 --> 00:06:05,542
'Tidur.21
00:06:07,650 --> 00:06:09,528
'Manusia dan binatang
butuh 3 hal itu.22
00:06:10,277 --> 00:06:12,714
'Bedanya manusia
dan binatang..23
00:06:12,751 --> 00:06:13,812
'..yaitu emosi.24
00:07:02,926 --> 00:07:04,370
Kupu-kupu
di depan bank.25
00:07:04,393 --> 00:07:07,026
- Indah, kan?
- Indah.26
00:07:07,049 --> 00:07:08,556
Tahu tidak?27
00:07:08,741 --> 00:07:09,871
Kepakan sayap kupu-kupu..28
00:07:09,894 --> 00:07:11,500
..malah menyebabkan
tornado di Amerika.29
00:07:11,858 --> 00:07:12,925
Apa, Pak?30
00:07:13,812 --> 00:07:15,572
Kau tak tahu?
Kemari.31
00:07:15,595 --> 00:07:16,858
Kalian kemari.32
00:07:17,379 --> 00:07:18,423
Misal ada 1 kupu-kupu.33
00:07:18,815 --> 00:07:19,990
Kepakan sayap kupu-kupu..34
00:07:20,392 --> 00:07:23,143
..membuat tekanan
udara jadi rendah.35
00:07:23,391 --> 00:07:25,305
Tekanan udara berubah,
butuh tambahan udara..36
00:07:25,345 --> 00:07:28,615
..dan menghasilkan
angin kencang.37
00:07:28,845 --> 00:07:30,611
Sehingga terjadi
tornado di Amerika.38
00:07:30,886 --> 00:07:32,189
Menarik, kan?39
00:07:32,329 --> 00:07:33,383
- Menarik, Pak.
- Ya.40
00:07:33,685 --> 00:07:35,339
Kenapa kupukul kalian?41
00:07:35,393 --> 00:07:37,930
Karena buang sampah
tak masuk tong sampah.42
00:07:40,693 --> 00:07:42,308
Masukkan lagi ke tong,
kenapa kupukul?43
00:07:42,331 --> 00:07:44,077
Oke, masukkan ke tong.
Masukkan ke tong.44
00:07:44,138 --> 00:07:45,193
Hei.45
00:07:45,227 --> 00:07:46,530
Kau berdarah.46
00:07:49,246 --> 00:07:51,192
Kenapa emosiku berlebihan
pada masalah sepele?47
00:07:51,216 --> 00:07:52,804
Harusnya emosiku
tak disalurkan disini.48
00:07:52,833 --> 00:07:54,685
Harusnya disalurkan
ke tempat lain.49
00:07:54,707 --> 00:07:55,749
Emosiku datang darimana?50
00:07:55,758 --> 00:07:56,785
Pak Abhiram.51
00:07:56,809 --> 00:07:59,698
Sikapmu buruk
dan sombong.52
00:07:59,721 --> 00:08:02,782
Kau lemah. Kau dipecat.
Pergi dari kantorku.53
00:08:07,453 --> 00:08:08,616
Emosiku muncul
dari sana.54
00:08:08,638 --> 00:08:09,729
- Permisi, Pak.
- Apa?55
00:08:10,782 --> 00:08:12,015
Pak, tadi pagi
kau memarahiku?56
00:08:12,090 --> 00:08:13,172
Ya.57
00:08:13,212 --> 00:08:15,133
Tapi aku tak bereaksi.58
00:08:15,323 --> 00:08:16,390
Ya.59
00:08:17,252 --> 00:08:20,221
Kalau kutahan emosi,
tak bereaksi..,60
00:08:20,231 --> 00:08:22,591
..aku malah marah
memukul orang lain.61
00:08:22,973 --> 00:08:24,061
Terus?62
00:08:28,859 --> 00:08:31,598
Jadi, kini saya
tak punya emosi.63
00:08:32,511 --> 00:08:35,352
Tak punya emosi
atau pun musuh.64
00:08:35,657 --> 00:08:38,581
Lebih baik segera
keluarkan emosi.65
00:08:40,133 --> 00:08:42,622
Tak bereaksi saat
marah atau sedih..,66
00:08:43,272 --> 00:08:45,871
..emosi ditahan, malah
disalurkan ke hal lain.67
00:08:46,388 --> 00:08:48,027
Akhirnya kita
malah lemah.68
00:08:49,908 --> 00:08:51,490
Saya juga lemah.69
00:08:51,852 --> 00:08:52,947
Saya baru dipecat.70
00:08:53,864 --> 00:08:55,063
Demi orang selemah kita..,71
00:08:55,420 --> 00:08:56,488
..saya bangun perusahaan.72
00:08:56,785 --> 00:08:58,607
Nama perusahaan saya KMC.73
00:08:58,942 --> 00:09:01,762
Saya jelaskan perusahaan
saya dalam 2 menit.74
00:09:05,139 --> 00:09:06,271
KMC,
PERUSAHAAN ORANG LEMAH75
00:09:06,283 --> 00:09:07,576
WUJUDKAN MIMPI ANDA76
00:09:07,658 --> 00:09:09,029
Itu tujuan perusahaan saya.77
00:09:09,723 --> 00:09:11,031
Kalau kalian
percaya saya..,78
00:09:11,364 --> 00:09:12,784
..investasi lah di
perusahaan saya.79
00:09:12,845 --> 00:09:14,960
Apa perusahaan anda
dijamin sukses?80
00:09:15,026 --> 00:09:16,221
Pertanyaan bagus.81
00:09:16,950 --> 00:09:19,867
Saya naikan rekening anda
100 persen dalam 2 menit.82
00:09:20,669 --> 00:09:21,703
Anda percaya?83
00:09:21,771 --> 00:09:22,837
- Caranya?
- Ya, caranya?84
00:09:25,803 --> 00:09:26,864
Sudhir.85
00:09:28,124 --> 00:09:29,179
Siap, Abhi.86
00:09:29,426 --> 00:09:30,651
Ini Bursa Efek London.87
00:09:30,789 --> 00:09:32,753
Ini harga saham
penutupan kemarin.88
00:09:33,163 --> 00:09:34,217
Layar berikutnya.89
00:09:36,294 --> 00:09:37,655
Ini solusi
perangkat lunak C-Gate.90
00:09:38,004 --> 00:09:40,824
Perkiraan saya,
2 menit bursa dibuka..,91
00:09:40,847 --> 00:09:42,983
..saham perusahaan
saya naik 100 persen.92
00:09:43,222 --> 00:09:44,237
Ikuti saran saya.93
00:09:44,368 --> 00:09:45,910
Investasi lah di
perusahaan saya.94
00:09:46,208 --> 00:09:47,217
Uang kalian..95
00:09:47,254 --> 00:09:48,765
..akan naik 100 persen
dalam 2 menit.96
00:09:49,338 --> 00:09:50,930
- Percayalah.
- Anda gila?97
00:09:51,166 --> 00:09:53,716
52 minggu ini, harga
saham perusahaan turun.98
00:09:53,920 --> 00:09:55,592
Mana bisa anda
perkirakan akan naik?99
00:09:55,606 --> 00:09:56,883
Kalau tak salah..,100
00:09:57,604 --> 00:09:58,679
..nama anda Kamal Shival?101
00:09:58,755 --> 00:09:59,759
Ya.102
00:09:59,974 --> 00:10:01,398
Rekening anda
cuma 1 Pound?103
00:10:02,070 --> 00:10:03,315
Ya.104
00:10:03,741 --> 00:10:05,147
Kalau anda kehilangan
1 Pound..,105
00:10:05,552 --> 00:10:06,894
..hidup anda
takkan hancur?106
00:10:07,439 --> 00:10:08,527
Tak akan.107
00:10:08,557 --> 00:10:11,234
Tapi 1 Pound akan
menjawab pertanyaan anda.108
00:10:12,499 --> 00:10:13,558
Uang Pound anda..,109
00:10:14,156 --> 00:10:15,875
..investasikan ke
perusahaan C-Gate.110
00:10:18,385 --> 00:10:20,062
Ayo, Kawan.
Tunggu apalagi?111
00:10:22,276 --> 00:10:24,758
2 menit investasikan
uang kalian ke C-Gate.112
00:10:27,173 --> 00:10:28,206
5.113
00:10:28,229 --> 00:10:29,303
4.114
00:10:29,507 --> 00:10:30,531
3.115
00:10:30,534 --> 00:10:31,543
2.116
00:10:31,557 --> 00:10:32,580
BURSA DIBUKA
- 1. Selesai.117
00:10:33,834 --> 00:10:35,410
Wow. Bagus.118
00:10:38,601 --> 00:10:39,605
Yes.119
00:10:41,690 --> 00:10:43,834
- Kok bisa?
- Kok bisa?120
00:10:43,963 --> 00:10:45,760
Itu bukan pertanyaan.
Itu rasa gembira.121
00:10:46,192 --> 00:10:47,588
Tak perlu dijawab.122
00:10:48,111 --> 00:10:49,074
Karena..123
00:10:49,394 --> 00:10:50,774
..kesuksesan tak
perlu dipertanyakan.124
00:10:50,774 --> 00:10:51,820
- Anda benar.
- Selamat.125
00:10:52,143 --> 00:10:53,113
Kalian siap sukses?126
00:10:53,605 --> 00:10:57,091
Siap.127
00:11:07,062 --> 00:11:08,408
va.ris.no.va..ris.ki.la128
00:11:08,409 --> 00:11:09,755
va.ris.no.va..ris.ki.la129
00:11:12,616 --> 00:11:13,963
va.ris.no.va..ris.ki.la130
00:11:13,964 --> 00:11:15,309
va.ris.no.va..ris.ki.la131
00:11:15,641 --> 00:11:19,848
Alih Bahasa : Adi Bangkit
132
00:11:19,849 --> 00:11:24,056
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"133
00:11:24,668 --> 00:11:28,527
Khelo khelo khelo re,,
"Ayo bermain, Kawan"134
00:11:28,764 --> 00:11:33,347
Khel khatam ayyedhaka don't stop re,,
"Jangan berhenti sampai tamat"135
00:11:33,510 --> 00:11:37,396
Jeelo jeelo jeelo re,,
"Jalani hidup, Kawan"136
00:11:37,584 --> 00:11:41,867
Zindagi ni edhe dhaka don't stop re,,
"Semangat hidup, jangan menyerah"137
00:11:42,007 --> 00:11:44,381
Luck-ochi door knock chesthadanni
"Sampai hidupmu beruntung"138
00:11:44,390 --> 00:11:46,297
Wait chesthu you don't stop
"Jangan menyerah"139
00:11:46,311 --> 00:11:48,690
Shippochi ninnu save chesthadanni
"Sampai kau ditolong kapal"140
00:11:48,695 --> 00:11:50,938
Swimming cheydam you don't stop
"Jangan berhenti berenang"141
00:11:51,050 --> 00:11:53,327
Don't stop till you get enough
"Jangan berhenti sampai puas"142
00:11:53,779 --> 00:11:55,124
va ris.no va . ris.ki la143
00:11:55,279 --> 00:11:57,647
Don't stop till you get it now
"Jangan menyerah hingga sukses"144
00:11:59,340 --> 00:12:01,922
Don't stop till you get enough
"Jangan berhenti sampai puas"145
00:12:03,657 --> 00:12:06,932
Don't stop till you get it now
"Jangan menyerah hingga sukses"146
00:12:08,601 --> 00:12:09,821
Katamu mau bertanya.147
00:12:10,372 --> 00:12:11,345
Tanya saja agar lega.148
00:12:11,349 --> 00:12:13,655
Caranya naikan saham
C-Gate 100 persen?149
00:12:14,584 --> 00:12:17,130
- Tahu Raj Patel?
- Orang India kaya di Eropa.150
00:12:18,496 --> 00:12:20,786
Dia baru beli
40 persen saham C-Gate.151
00:12:20,972 --> 00:12:22,109
Kenapa dia beli saham?152
00:12:22,516 --> 00:12:24,191
Disuruh sekretaris
alias selirnya.153
00:12:28,937 --> 00:12:29,896
Kenapa disuruh selirnya?154
00:12:29,898 --> 00:12:31,504
Kutolong anak selirnya
dari ditabrak bus.155
00:12:34,537 --> 00:12:35,896
Bahaya menolong
dari ditabrak bus.156
00:12:35,906 --> 00:12:37,782
- Edit video tak bahaya.
- Maksud edit video?157
00:12:41,911 --> 00:12:44,019
Ini video
kami menyebrang.158
00:12:44,618 --> 00:12:45,590
Tak ada bus lewat.159
00:12:49,493 --> 00:12:51,916
- Ini video bus lewat.
- Tak ada anak itu.160
00:12:52,417 --> 00:12:54,502
Makanya ku edit
2 video ini.161
00:12:55,389 --> 00:12:57,046
Ini video yang
sudah ku edit.162
00:13:02,754 --> 00:13:04,592
Harusnya menolong
anaknya Raj Patel.163
00:13:04,614 --> 00:13:05,797
Kenapa menolong
anak selirnya?164
00:13:05,896 --> 00:13:07,854
Menolong anaknya Raj Patel,
bisa diselidiki polisi.165
00:13:07,863 --> 00:13:09,879
Menolong anak selirnya,
takkan diselidiki polisi.166
00:13:12,911 --> 00:13:14,255
VN.R- Adi Bangki167
00:13:14,256 --> 00:13:15,603
VN.R- Adi Bangki168
00:13:15,604 --> 00:13:16,950
VN.R- Adi Bangki169
00:13:16,951 --> 00:13:18,299
VN.R- Adi Bangki170
00:13:24,990 --> 00:13:28,217
Vallu ninnu visiresamani anukonni
"Abaikan kau dianggap menyerah"171
00:13:28,230 --> 00:13:29,263
Anukonni
"Abaikan"172
00:13:29,265 --> 00:13:32,294
Valaki theleedu nuvvoka banthivani
"Sebab kau sesukses bunga Marigold"173
00:13:32,297 --> 00:13:33,658
Banthivani
"Sesukses bunga Marigold"174
00:13:33,661 --> 00:13:36,644
Vallu ninnu narikesamani anukonni
"Abaikan kau dianggap kalah"175
00:13:36,713 --> 00:13:37,693
Anukonni
"Abaikan"176
00:13:37,782 --> 00:13:41,122
Valaki theleedu nuvvoka neeti dhaaravani
"Sebab kau setangguh air"177
00:13:41,128 --> 00:13:42,239
Dhaaravani
"Setangguh air"178
00:13:42,332 --> 00:13:45,449
Vallu ninnu paathesamani anukonni
"Abaikan kau dianggap lemah"179
00:13:45,479 --> 00:13:46,688
Anukonni
"Abaikan"180
00:13:46,715 --> 00:13:49,755
Vallaku thelliyadu nuvvoka vittanamani
"Sebab kau benih yang tumbuh"181
00:13:49,757 --> 00:13:50,946
Vittanamani
"Benih yang tumbuh"182
00:13:50,954 --> 00:13:55,054
Vittanamai molakettu,,
"Benih jadilah tumbuhan"183
00:13:55,076 --> 00:13:59,492
Varadhalaga nuvvu uppongu,,
"Bangkitkan ombak semangat"184
00:13:59,537 --> 00:14:01,948
Hey banthi laga paipaikeguru
"Jadilah angin gapai langit"185
00:14:01,972 --> 00:14:04,326
Don't stop till you get enough
"Jangan berhenti sampai puas"186
00:14:04,393 --> 00:14:05,739
va ris.no va . ris.ki la187
00:14:06,030 --> 00:14:08,720
Don't stop till you get it now
"Jangan menyerah hingga sukses"188
00:14:09,160 --> 00:14:10,507
va ris.no va . ris.ki la189
00:14:10,508 --> 00:14:11,854
va ris.no va . ris.ki la190
00:14:11,855 --> 00:14:13,201
va ris.no va . ris.ki la191
00:14:13,202 --> 00:14:14,547
va ris.no va . ris.ki la192
00:14:22,508 --> 00:14:26,713
V a ris . No v a . Ris ki l a
193
00:14:26,714 --> 00:14:30,922
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"194
00:14:40,791 --> 00:14:42,164
O jala jala kurise
"Kau lah gerimis"195
00:14:42,221 --> 00:14:44,834
Varsham ante ishtam antavu
"Dan hujan deras"196
00:14:44,836 --> 00:14:46,539
Theera varsham vasthe
"Lalu mengapa hujan..,"197
00:14:46,543 --> 00:14:49,288
Goduge addam pettukuntavvu
"..kau halangi payung?"198
00:14:49,798 --> 00:14:51,217
Nuli,, vechanni
"Kau sepanas.."199
00:14:51,227 --> 00:14:53,439
Endalu entho ishtam antavu
"..terik matahari"200
00:14:53,462 --> 00:14:55,504
Theera yendalu kaasthe
"Sinar matahari..,"201
00:14:55,559 --> 00:14:57,698
Nidala kosam parugulu thisthavu
"..mengapa kau hindari?"202
00:14:58,276 --> 00:14:59,988
Gala,, veeche wind
"Kau perantara angin.."203
00:14:59,992 --> 00:15:02,456
Antene ishtam antavu
"..berhembus bising"204
00:15:02,481 --> 00:15:04,100
Mari wind ye vasthe
"Angin hendak masuk..,"205
00:15:04,102 --> 00:15:06,904
Windows ani moosukuntavu
"..mengapa jendela ditutup?"206
00:15:07,439 --> 00:15:11,477
Life ante ishtam antune,,
"Hiduplah sesukamu melangkah"207
00:15:11,500 --> 00:15:15,704
Kashtaniki kanneeru avthava,,
"Buat apa tangisi masalah?"208
00:15:15,727 --> 00:15:18,392
Yedureethaku venakadugesthava
"Dengan bangga, majulah"209
00:15:18,396 --> 00:15:20,656
Don't stop till you get enough
"Jangan berhenti sampai puas"210
00:15:20,666 --> 00:15:22,011
va ris.no va . ris.ki la211
00:15:22,326 --> 00:15:25,233
Don't stop till you get it now
"Jangan menyerah hingga sukses"212
00:15:26,650 --> 00:15:29,408
Don't stop till you get enough
"Jangan berhenti sampai puas"213
00:15:31,014 --> 00:15:34,507
Don't stop till you get it now
"Jangan menyerah hingga sukses"214
00:15:36,211 --> 00:15:38,618
Abhi.215
00:15:38,702 --> 00:15:39,878
Kakakmu menelpon.216
00:15:40,556 --> 00:15:41,667
Ayahmu kritis sakit.217
00:15:42,142 --> 00:15:43,182
Cepat jenguk ayahmu.218
00:15:44,586 --> 00:15:45,938
Abhi, lompat.219
00:15:46,094 --> 00:15:47,052
'Ayah.220
00:15:47,055 --> 00:15:48,589
'Emosi ini selalu
ada padaku.221
00:15:48,677 --> 00:15:49,923
Lompat, Abhi.222
00:15:51,985 --> 00:15:52,986
Ayo lompat.223
00:15:56,838 --> 00:15:57,805
Ayo lompat, Abhi.224
00:15:58,729 --> 00:16:00,348
'Kulihat banyak
emosi orang.225
00:16:00,350 --> 00:16:03,179
Ayo lompat, Abhi.226
00:16:03,231 --> 00:16:05,562
'Namun ungkapan emosi
selalu dengan senyum..,227
00:16:07,191 --> 00:16:08,697
'..hanya kulihat
pada ayahku.228
00:16:14,459 --> 00:16:17,867
'Tak pernah kulihat
ayahku tanpa senyum.229
00:16:19,389 --> 00:16:23,284
Oh, Sweety.
Ibumu datang.230
00:16:23,652 --> 00:16:24,950
Anak putri baik.231
00:16:26,228 --> 00:16:27,699
Jangan menangis.232
00:16:27,793 --> 00:16:28,992
Ayah kenapa?233
00:16:30,350 --> 00:16:31,353
Hai, Abhi.234
00:16:31,417 --> 00:16:33,343
- Jangan cemas.
- Oh, Putri Ibu.235
00:16:33,378 --> 00:16:35,206
3 hari lalu, ayah
main dengan Sweety.236
00:16:35,735 --> 00:16:37,186
Tiba-tiba ayah pingsan.237
00:16:37,802 --> 00:16:39,719
Kami kira ayah
sakit perut biasa.238
00:16:40,132 --> 00:16:42,543
Ayah sesak napas,
dibawa ke Rumah Sakit.239
00:16:43,243 --> 00:16:46,004
Oh iya. Ini
dokter Vijay Mithra.240
00:16:46,468 --> 00:16:47,660
Ini adikku.241
00:16:49,741 --> 00:16:50,823
Hai.242
00:16:50,847 --> 00:16:54,319
Dia kena kanker
Adenokarsinoma Pankreas.243
00:16:54,643 --> 00:16:55,638
Stadium akhir.244
00:16:56,734 --> 00:17:00,723
Semua organnya mulai
gagal berfungsi.245
00:17:00,747 --> 00:17:02,551
Maaf, bahwa..246
00:17:02,574 --> 00:17:06,482
..peluang hidupnya
tinggal 1,5 bulan lagi.247
00:17:06,506 --> 00:17:09,504
Lebih baik hari terakhir
ayah dihabiskan di rumah.248
00:17:09,646 --> 00:17:10,756
Jadi, ayah di rumah.249
00:17:11,443 --> 00:17:13,215
Kejadian ini
mirip di film.250
00:17:14,351 --> 00:17:15,505
Dimana ayah?251
00:17:49,540 --> 00:17:50,501
Ayah.252
00:17:51,957 --> 00:17:53,172
Kenapa Ayah sedih?253
00:17:53,876 --> 00:17:55,671
Ayah harus bahagia.254
00:17:56,339 --> 00:17:57,617
Kami sudah sukses.255
00:17:58,279 --> 00:17:59,733
Aku punya mobil.256
00:17:59,756 --> 00:18:02,218
Putra kedua punya
apartemen di Lister Square.257
00:18:02,435 --> 00:18:05,265
Putra bungsu baru bangun
perusahaan ladang minyak.258
00:18:05,731 --> 00:18:08,439
Semua putra Subramanyam
dihormati warga.259
00:18:09,247 --> 00:18:10,372
Ini semua berkat siapa?260
00:18:11,004 --> 00:18:12,750
Berkat Ayah yang
membesarkan kami.261
00:18:14,827 --> 00:18:18,147
Ayah memang
membesarkan kalian.262
00:18:19,186 --> 00:18:21,931
Tapi sebenarnya
kalian belum sukses.263
00:18:24,125 --> 00:18:25,245
Benar, kan?264
00:18:25,889 --> 00:18:27,853
Kini kau memang
punya mobil biasa.265
00:18:29,261 --> 00:18:32,448
Dulu, kau sekolah
naik mobil mewah.266
00:18:45,208 --> 00:18:46,485
Dan putra kedua.267
00:18:46,835 --> 00:18:49,025
Kau punya 1 apartemen
4 kamar.268
00:18:50,038 --> 00:18:53,922
Dulu, kau main di
rumah mewah 24 kamar.269
00:18:53,944 --> 00:18:57,312
40 pembantu main
kejar-kejaran denganmu.270
00:19:10,397 --> 00:19:15,226
Dulu, putra bungsu
diajari 10 guru catur.271
00:19:25,967 --> 00:19:28,979
Kalian bukan putra
Subramanyam miskin.272
00:19:29,523 --> 00:19:35,240
Kalian putra pengusaha
India kaya di Eropa.273
00:19:36,250 --> 00:19:38,327
Yaitu Ramesh
Chandra Prasad.274
00:19:41,125 --> 00:19:42,152
'Benar.275
00:19:42,735 --> 00:19:45,557
'Nama Ayah, Ramesh
Chandra Prasad.276
00:19:49,523 --> 00:19:53,730
Alih Bahasa : Adi Bangkit
277
00:19:53,731 --> 00:19:57,936
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"278
00:20:00,964 --> 00:20:04,921
Mimpi saya, orang India
di Inggris punya rumah.279
00:20:04,944 --> 00:20:09,174
Jadi, saya mau bangun
kota kecil berfasilitas.280
00:20:09,492 --> 00:20:12,197
Percayalah, investasikan
uang ke perusahaan saya.281
00:20:12,220 --> 00:20:15,544
Saya menjamin
semua uang kalian.282
00:20:15,567 --> 00:20:17,798
Perusahaan Great India
di Britania Raya.283
00:20:18,927 --> 00:20:19,899
Terima kasih.284
00:20:19,921 --> 00:20:21,030
Terima kasih banyak.285
00:20:21,053 --> 00:20:23,689
Tapi ada pria
menipu Ayah.286
00:20:23,713 --> 00:20:26,571
Pria itu memfitnah
Ayah penipu.287
00:20:26,594 --> 00:20:28,309
'Perusahaan Great India..288
00:20:28,323 --> 00:20:32,355
'..pembangun kota kecil
di Eropa, semalam bangkrut.289
00:20:32,359 --> 00:20:37,105
'Britania umumkan lahan
Great India itu Ekosistem.290
00:20:37,128 --> 00:20:41,871
'Ramesh Chandra Prasad
mengalih fungsikan lahan.291
00:20:53,496 --> 00:20:55,938
'Awalnya pria itu
mendukung Ayah.292
00:20:56,453 --> 00:20:59,184
'Lalu menipu dan
mengusir Ayah.293
00:21:09,746 --> 00:21:12,815
Ayah, aku lapar.294
00:21:17,168 --> 00:21:20,369
Bu, anakku..295
00:21:22,813 --> 00:21:24,135
..lapar.296
00:21:25,652 --> 00:21:27,456
Kami minta roti.297
00:21:36,902 --> 00:21:43,090
Itu Ramesh Chandra
Prasad. Tangkap dia.298
00:21:44,529 --> 00:21:48,239
'Tangkap Ramesh
Chandra Prasad.299
00:22:14,132 --> 00:22:17,093
- Siapa namamu?
- Subramanyam.300
00:22:17,456 --> 00:22:20,081
- Darimana asalmu?
- India.301
00:22:20,102 --> 00:22:21,106
Kau kerja apa?302
00:22:21,305 --> 00:22:22,471
Aku rela kerja apapun.303
00:22:35,331 --> 00:22:37,634
Ayah sibuk
membesarkan kalian..,304
00:22:37,658 --> 00:22:40,187
..sampai hampir
lupa penipu itu.305
00:22:40,429 --> 00:22:41,466
Tapi..306
00:22:42,220 --> 00:22:45,068
..masih ada
rasa sakit hati.307
00:22:47,293 --> 00:22:51,241
Obat rasa sakit ini
hanya balas dendam.308
00:22:51,264 --> 00:22:53,903
Ayah tak cemas
akan segera mati.309
00:22:55,467 --> 00:22:58,873
Ayah cemas mati
tanpa balas dendam.310
00:23:02,454 --> 00:23:05,950
Ayah tak mau mati
sebagai Subramanyam lemah.311
00:23:07,560 --> 00:23:10,889
Ayah mau mati sebagai
Ramesh Chandra Prasad.312
00:23:11,956 --> 00:23:12,915
Ayah.313
00:23:13,228 --> 00:23:14,720
Ayah.314
00:23:15,721 --> 00:23:17,045
Ayah.315
00:23:17,212 --> 00:23:18,863
Nama penipu itu
Krishnamurthy.316
00:23:19,011 --> 00:23:20,923
Pemilik perusahaan
KAY Group.317
00:23:24,138 --> 00:23:26,433
- Apa, Pak?
- Lancar sesuai rencana?318
00:23:26,455 --> 00:23:27,428
Lancar, Pak.319
00:23:27,480 --> 00:23:29,638
Jangan sampai
proyek berhenti.320
00:23:29,660 --> 00:23:32,145
- Pastikan proyek lancar.
- Baik.321
00:23:32,285 --> 00:23:34,018
Aku ingin proyek
segera lancar.322
00:23:34,040 --> 00:23:35,004
Kalau tak lancar...323
00:23:36,054 --> 00:23:37,018
LA MANGA, SPANYOL324
00:23:37,028 --> 00:23:38,915
- Siapa yang naik itu?
- Dia Krishnamurthy, Pak.325
00:23:38,938 --> 00:23:41,110
Pemilik perusahaan
KAY Group.326
00:24:04,623 --> 00:24:06,530
Apa burung
makan kupu-kupu?327
00:24:08,033 --> 00:24:09,503
Burung tadi
makan kupu-kupu.328
00:24:10,205 --> 00:24:11,158
Kau tahu, Kapil?329
00:24:11,315 --> 00:24:13,494
Burung bisa mencegah
tornado di Amerika.330
00:24:13,857 --> 00:24:14,839
Itu benar.331
00:24:15,053 --> 00:24:16,497
Itu disebut teori
'Efek Kupu-kupu'.332
00:24:17,468 --> 00:24:19,611
Teori benar bahwa
burung makan kupu-kupu..333
00:24:19,634 --> 00:24:21,057
..dan menolong Amerika
dari tornado.334
00:24:21,252 --> 00:24:23,448
- Buat apa bahas teori
itu sekarang? / - Ya.335
00:24:23,450 --> 00:24:25,440
Ingatlah teori itu.
Nanti bahas lagi.336
00:24:26,352 --> 00:24:28,097
Minyak gas alam.337
00:24:29,251 --> 00:24:32,903
Kucari itu di Eropa,
7 tahun, 70 juta-ku habis.338
00:24:33,446 --> 00:24:35,472
Kau beruntung, minyak
gas ada di ladangmu.339
00:24:40,603 --> 00:24:42,354
Tenang saja. Aku
bukan pembunuh.340
00:24:42,379 --> 00:24:43,490
Aku hanya pemenang.341
00:24:43,513 --> 00:24:44,613
Jadi, ayo bermain.342
00:24:44,636 --> 00:24:46,347
Ini dua bola.343
00:24:47,058 --> 00:24:49,608
Bola emas
dan bola perak.344
00:24:49,843 --> 00:24:50,944
Kalau pilihanmu
bola emas..,345
00:24:50,965 --> 00:24:52,012
..kau menang.346
00:24:52,707 --> 00:24:56,082
Aku pilih ini
bola emas.347
00:24:56,773 --> 00:24:57,752
Giliranmu memilih.348
00:24:58,783 --> 00:25:00,194
Buat apa main beginian?349
00:25:00,502 --> 00:25:02,748
Kalau kau menang,
aku pergi.350
00:25:14,244 --> 00:25:15,713
Pilihanku benar.351
00:25:16,575 --> 00:25:17,771
Kau bodoh.352
00:25:18,644 --> 00:25:20,534
Kau tak pantas
mengelola proyek ini.353
00:25:21,423 --> 00:25:24,150
Biar kukelola proyek,
sahammu 20 persen.354
00:25:24,174 --> 00:25:25,187
Mana bisa.355
00:25:25,285 --> 00:25:30,430
Sahammu 80 persen,
kau menakutiku?356
00:25:30,452 --> 00:25:32,469
Aku tak takut padamu.357
00:25:35,822 --> 00:25:37,265
Kau ingat?358
00:25:37,287 --> 00:25:38,298
Tadi bahas teori apa?359
00:25:38,474 --> 00:25:40,585
Teori 'Efek Kupu-kupu'
(Teori Kekacauan).360
00:25:40,666 --> 00:25:41,920
Kau tak takut padaku.361
00:25:42,378 --> 00:25:43,676
Kau harus
takut kupu-kupu.362
00:25:44,336 --> 00:25:45,346
Takut kupu-kupu?363
00:25:45,469 --> 00:25:47,035
Tambang batubara
Adnani di Australia.364
00:25:47,058 --> 00:25:48,349
Itu proyek jutaan Dolar.365
00:25:48,353 --> 00:25:49,350
Kenapa proyek itu
berhenti?366
00:25:49,354 --> 00:25:51,521
Karena katak
hijau keemasan.367
00:25:51,622 --> 00:25:52,654
Kenapa karena katak?368
00:25:52,677 --> 00:25:53,883
Katak hijau
keemasan langka..369
00:25:53,906 --> 00:25:56,423
..hanya terdapat disana.370
00:25:56,446 --> 00:26:00,749
Proyek itu mengancam
kelestarian ular langka.371
00:26:00,772 --> 00:26:03,051
Jadi, dilarang pemerintah.372
00:26:03,652 --> 00:26:06,610
Proyek disini
cuma ada batu.373
00:26:07,186 --> 00:26:08,144
Lumayan.374
00:26:08,165 --> 00:26:09,676
Jawabanmu cukup bijak.375
00:26:09,763 --> 00:26:10,729
Meski kau takut.376
00:26:11,319 --> 00:26:12,958
Giri, ambilkan koran.377
00:26:18,538 --> 00:26:19,824
Ini koran untuk besok.378
00:26:20,174 --> 00:26:23,027
'Proyek Gas Kapil Sinha
Berubah jadi Ekosistem.379
00:26:23,035 --> 00:26:24,503
Ini koran bahasa Spanyol.380
00:26:24,527 --> 00:26:26,234
Ekosistem
(Keanekaragaman Hayati)?381
00:26:26,256 --> 00:26:27,526
Ini koran lusa.382
00:26:28,468 --> 00:26:31,691
'Proyek Gas Kapil Sinha
Dilarang Pemerintah Spanyol.383
00:26:32,914 --> 00:26:34,556
Ini koran untuk
3 hari lagi.384
00:26:34,989 --> 00:26:39,032
'Kapil Sinha Kabur
Bawa Uang Investor.385
00:26:39,596 --> 00:26:43,514
Kenapa proyekku dilarang
dan aku kabur bawa uang?386
00:26:43,537 --> 00:26:46,681
Kenapa harus
kuganti namaku?387
00:26:47,466 --> 00:26:48,442
Karena..388
00:26:48,509 --> 00:26:51,060
..disini ada
kupu-kupu langka.389
00:26:51,215 --> 00:26:52,239
Maksudnya..390
00:26:52,262 --> 00:26:54,387
..spesies langka.391
00:26:54,957 --> 00:26:56,783
Kalau proyekmu
tetap beroperasi..,392
00:26:57,139 --> 00:26:58,680
..kupu-kupu langka
terancam punah.393
00:26:59,349 --> 00:27:01,637
Kalau punah,
proyekmu dihentikan.394
00:27:01,639 --> 00:27:04,462
- Apa? Kupu-kupu langka?
- Ya.395
00:27:04,987 --> 00:27:06,587
Hei, Krishnamurthy.396
00:27:06,971 --> 00:27:09,428
Bunga saja
tak tumbuh disini.397
00:27:09,910 --> 00:27:11,303
Mana bisa
ada kupu-kupu?398
00:27:12,384 --> 00:27:13,361
Jawab.399
00:27:27,256 --> 00:27:28,483
Itu kupu-kupuku.400
00:27:29,494 --> 00:27:31,504
Temanku kupu-kupu.
'Efek Kupu-kupu'-ku.401
00:27:44,124 --> 00:27:45,936
Kuselidiki kasus
Krishnamurthy, Ayah.402
00:27:46,807 --> 00:27:48,768
Sudah kusiapkan
berkas kasus.403
00:27:49,105 --> 00:27:50,279
Segera kugugat
di pengadilan.404
00:27:50,489 --> 00:27:51,485
Tenang saja, Ayah.405
00:27:52,271 --> 00:27:53,667
Kami balaskan
dendam padanya.406
00:27:55,160 --> 00:27:56,205
Ayah istirahatlah.407
00:27:58,800 --> 00:28:00,120
Kenapa menatap
Kakak begitu?408
00:28:00,467 --> 00:28:02,517
Sudah Kakak wakilkan
ucapanmu untuk ayah.409
00:28:02,540 --> 00:28:03,586
Maksudnya?410
00:28:04,210 --> 00:28:06,141
Kita menipu ayah
seperti Krishnamurthy?411
00:28:06,165 --> 00:28:07,355
Kenapa kau anggap
menipu ayah?412
00:28:07,710 --> 00:28:10,047
Kakak menipu
demi ayah bahagia.413
00:28:10,351 --> 00:28:12,634
Ayah tak butuh
penipuan Kakak.414
00:28:12,963 --> 00:28:14,666
Ayah butuh balas dendam
ke Krishnamurthy.415
00:28:14,676 --> 00:28:18,000
Kejadian 20 tahun lalu,
karena ayah lemah.416
00:28:18,023 --> 00:28:20,726
Mau balas dendam
bunuh pakai pistol?417
00:28:20,734 --> 00:28:21,731
Bagaimana?418
00:28:21,787 --> 00:28:23,108
Kakak sulung benar.419
00:28:23,689 --> 00:28:24,996
Aku pun setuju
menipu ayah.420
00:28:25,505 --> 00:28:27,649
Balas dendam itu konyol.421
00:28:28,324 --> 00:28:30,273
Urus saja perusahaanmu
yang baru berdiri.422
00:28:31,724 --> 00:28:33,307
Bagiku, ayah
yang terpenting.423
00:28:33,539 --> 00:28:35,599
Kau terlalu antusias
peduli ayah.424
00:28:36,362 --> 00:28:39,373
Kau se-antusias turis
kunjungi Taj Mahal.425
00:28:39,395 --> 00:28:41,823
Satpam tak antusias
karena sering ke Taj Mahal.426
00:28:42,313 --> 00:28:44,218
Kau antusias karena
jarang bertemu ayah.427
00:28:44,241 --> 00:28:45,873
Jangan gegabah
emosi dan antusias.428
00:28:45,877 --> 00:28:46,924
- Maaf.
- Makanya hati-hati.429
00:28:47,310 --> 00:28:48,680
- Maaf.
- Cuma minta maaf?430
00:28:49,234 --> 00:28:50,192
Sial.431
00:28:51,363 --> 00:28:52,402
Kenapa ketawa?432
00:28:53,305 --> 00:28:55,661
Kakak emosi hanya
karena kopi tumpah.433
00:28:56,078 --> 00:28:57,396
Kakak langsung
marahi kak ipar.434
00:28:58,202 --> 00:29:01,201
Ayah juga emosi
sejak 20 tahun lalu.435
00:29:02,107 --> 00:29:04,239
Sebelum ayah mati,
kita bantu hapus emosinya.436
00:29:04,940 --> 00:29:06,835
Ayah mati harus
dengan senyum.437
00:29:06,950 --> 00:29:09,072
Mau balas dendam
ke Krishnamurthy?438
00:29:09,429 --> 00:29:10,651
Tahu, siapa
Krishnamurthy itu?439
00:29:10,977 --> 00:29:12,914
Pengusaha kaya
dan kejam di Eropa.440
00:29:12,936 --> 00:29:16,312
Janji bertemu dia butuh
300 hari. Waktumu 30 hari.441
00:29:16,336 --> 00:29:18,564
Ya. Itu mustahil.442
00:29:18,587 --> 00:29:19,872
Waktu ayah
tinggal sedikit.443
00:29:19,894 --> 00:29:21,310
Bukan waktu ayah
yang sedikit.444
00:29:21,581 --> 00:29:23,102
Waktu Krishnamurthy
yang sedikit.445
00:29:23,662 --> 00:29:26,971
Tiap napas ayah itu
waktu Krishnamurthy.446
00:29:28,627 --> 00:29:30,423
Abhi, waktunya
kau makan.447
00:29:30,727 --> 00:29:32,192
Waktu Krishnamurthy
sedikit, Kak Ipar.448
00:29:34,600 --> 00:29:35,650
'Waktuku hanya 30 hari.449
00:29:35,673 --> 00:29:37,426
'30 hari berarti
720 jam.450
00:29:37,733 --> 00:29:39,880
'720 jam berarti
43.200 menit.451
00:29:39,903 --> 00:29:43,451
'43.200 menit berarti
2.592.000 detik.452
00:29:43,730 --> 00:29:45,533
'Kekayaan Krishnamurthy
35.000 Crore.453
00:29:45,556 --> 00:29:47,116
'Tiap detik,
kekayaannya 10 Crore.454
00:29:47,138 --> 00:29:48,155
'Operasi Nol.455
00:29:48,178 --> 00:29:50,657
'Itu nama misiku
menipu Krishnamurthy.456
00:29:50,680 --> 00:29:51,863
'Jadi, aku
butuh 3 orang.457
00:29:52,071 --> 00:29:54,370
VN.R- Adi Bangki458
00:29:55,039 --> 00:29:56,002
TERPILIH459
00:29:56,493 --> 00:29:57,451
Kenapa aku terpilih?460
00:29:57,454 --> 00:29:59,054
Karena aku orang pantas?461
00:29:59,349 --> 00:30:00,310
Bukan.462
00:30:00,312 --> 00:30:01,270
Karena aku suka tatomu.463
00:30:01,274 --> 00:30:02,230
AKU SAYANG AYAHKU464
00:30:02,938 --> 00:30:05,035
Pilih aku atau ayahmu?465
00:30:05,197 --> 00:30:06,312
Aku minta saran
ayahku dulu.466
00:30:08,482 --> 00:30:09,444
TERPILIH467
00:30:11,225 --> 00:30:12,472
Oh, maaf.468
00:30:12,477 --> 00:30:14,007
- Ini foto siapa?
- Foto ayahku.469
00:30:14,106 --> 00:30:15,064
Terima kasih.470
00:30:15,068 --> 00:30:16,022
TERPILIH471
00:30:18,743 --> 00:30:20,193
Hei, tempat ini
keren. Ayo selfie.472
00:30:25,513 --> 00:30:26,865
Kusuruh datang
jam berapa?473
00:30:27,244 --> 00:30:28,285
Jam 10:30, Bos.474
00:30:28,314 --> 00:30:29,282
Sekarang jam berapa?475
00:30:29,528 --> 00:30:30,550
Jam 10:31, Bos.476
00:30:30,714 --> 00:30:31,729
Jadi..,477
00:30:31,929 --> 00:30:32,968
..kalian telat semenit.478
00:30:35,434 --> 00:30:37,561
Bisa ulangi datang
tepat jam 10:32?479
00:30:37,893 --> 00:30:39,408
Bisa, Pak.480
00:30:45,187 --> 00:30:47,919
Orang menghitung waktu
pakai detik dan menit.481
00:30:49,190 --> 00:30:51,033
Kuhitung waktu pakai
detak jantung ayahku.482
00:30:56,631 --> 00:30:58,665
Kini, kalian bukan
membuang waktu kalian.483
00:30:59,172 --> 00:31:00,154
Tapi membuang waktuku.484
00:31:01,181 --> 00:31:02,151
Waktuku hanya 30 hari.485
00:31:03,246 --> 00:31:05,616
Kupilih kalian
di misi ini.486
00:31:06,128 --> 00:31:07,891
Karena kalian
punya keunggulan.487
00:31:07,955 --> 00:31:09,528
Yaitu kalian
menyayangi ayah kalian.488
00:31:09,986 --> 00:31:11,009
Keunggulan lainnya yaitu..489
00:31:11,336 --> 00:31:13,671
..kalian mantan karyawan
perusahaan Krishnamurthy.490
00:31:15,534 --> 00:31:16,871
Krishnamurthy.491
00:31:18,070 --> 00:31:21,436
'Dia cerdas, pintar, di
kalangan bisnis London.492
00:31:21,459 --> 00:31:23,640
Boleh kutambang minyak
gas di ladang itu?493
00:31:23,877 --> 00:31:28,210
Aku butuh sertifikat
perizinan dalam 24 jam.494
00:31:28,333 --> 00:31:29,801
Cuma dalam 24 jam.495
00:31:31,754 --> 00:31:33,702
Aku butuh segala
info tentangnya.496
00:31:34,984 --> 00:31:36,829
Dia makan dan
minum apa?497
00:31:36,852 --> 00:31:38,696
Dia tidur dan
kerja berapa jam?498
00:31:38,718 --> 00:31:40,751
Dia pakai baju
dan parfum apa?499
00:31:40,775 --> 00:31:42,309
Apa merek alkohol
dan pulpennya?500
00:31:42,332 --> 00:31:44,167
Dia mudah tertawa
atau marah?501
00:31:44,190 --> 00:31:45,743
Dia pernah
memukul orang?502
00:31:46,929 --> 00:31:48,435
Aku butuh segala
info tentangnya.503
00:31:48,760 --> 00:31:49,789
Maksudku..504
00:31:50,076 --> 00:31:52,182
..semua info
secara detail.505
00:31:52,205 --> 00:31:53,716
Krishnamurthy tak
makan sembarangan.506
00:31:53,739 --> 00:31:55,312
Dia sarapan brokoli.507
00:31:55,685 --> 00:31:57,074
Tunggu apalagi?508
00:31:57,551 --> 00:31:58,714
Bawakan aku brokoli.509
00:32:00,479 --> 00:32:01,617
Dia makan jam segini?510
00:32:01,641 --> 00:32:02,969
Bukan, Pak.
Jam 12:30.511
00:32:03,487 --> 00:32:04,633
Nanti kumakan ini
jam 12:30.512
00:32:04,718 --> 00:32:08,180
Mending cari tahu strategi,
rahasia, bisnisnya.513
00:32:08,202 --> 00:32:10,125
Buat apa butuh info
makan-minumnya?514
00:32:12,044 --> 00:32:14,638
Gadis suka lelaki
yang sehebat ayahnya.515
00:32:15,135 --> 00:32:16,885
Ini seperti 'Rangkaian
Elektronika Kompleks'.516
00:32:16,896 --> 00:32:18,613
Jadi, aku ingin
sehebat Krishnamurthy.517
00:32:18,824 --> 00:32:19,981
Maksudnya, Pak?518
00:32:20,352 --> 00:32:21,509
Target pertama kita..519
00:32:21,660 --> 00:32:22,944
..yaitu putrinya
Krishnamurthy.520
00:32:26,499 --> 00:32:28,290
Saham putrinya
40 persen di perusahaan.521
00:32:32,401 --> 00:32:34,227
Harga jam tangan
putrinya..522
00:32:34,545 --> 00:32:35,584
..10 Crore.523
00:32:35,641 --> 00:32:36,616
Nama putrinya yaitu..524
00:32:37,198 --> 00:32:38,192
..Divyanka.525
00:32:38,533 --> 00:32:39,528
Ibu.526
00:32:41,393 --> 00:32:42,388
Ibu.527
00:32:47,590 --> 00:32:48,585
Ibu.528
00:32:54,960 --> 00:32:56,061
Kopi.529
00:32:56,074 --> 00:32:57,595
Get up,,,,
"Bangun"530
00:32:57,600 --> 00:32:59,929
Kopi.531
00:32:59,975 --> 00:33:01,389
Get up,,,,
"Bangun"532
00:33:01,414 --> 00:33:03,934
Kopi.533
00:33:05,227 --> 00:33:06,414
Kopi.534
00:33:22,812 --> 00:33:23,855
Pesan kopi.535
00:33:25,909 --> 00:33:26,984
Kopi Double
Shot Cappuccino.536
00:33:29,552 --> 00:33:30,571
Kok tahu?537
00:33:31,833 --> 00:33:34,706
Kok tahu aku mau
kopi Double Shot?538
00:33:36,490 --> 00:33:39,546
Orang belum minum kopi
pagi, jadi mau kopi kental.539
00:33:39,569 --> 00:33:42,277
Kok tahu aku belum
minum kopi pagi?540
00:33:42,567 --> 00:33:44,458
Orang mengetuk
cangkir kopi..,541
00:33:44,719 --> 00:33:46,507
..berarti belum
minum kopi pagi.542
00:33:48,239 --> 00:33:51,593
Kau merayu gadis yang
kebetulan bertemu?543
00:33:51,917 --> 00:33:53,215
Bukan kebetulan.544
00:33:53,862 --> 00:33:56,130
Kurencanakan kesini
minum kopi bersamamu.545
00:33:56,530 --> 00:33:57,483
Maksudnya?546
00:33:57,602 --> 00:33:58,738
Harusnya kau
mau kemana?547
00:33:58,760 --> 00:33:59,799
Ke gedung Galeri Seni.548
00:33:59,966 --> 00:34:00,942
Kenapa kesini?549
00:34:00,946 --> 00:34:01,940
Aku belum minum
kopi pagi.550
00:34:02,232 --> 00:34:03,269
Kenapa belum minum kopi?551
00:34:03,649 --> 00:34:04,663
Mesin kopiku tak nyala.552
00:34:04,811 --> 00:34:05,856
Kenapa tak nyala?553
00:34:05,872 --> 00:34:06,826
Listrik rumahku mati.554
00:34:07,000 --> 00:34:07,961
Benar.555
00:34:07,964 --> 00:34:09,266
Aku yang matikan
listrik rumahmu.556
00:34:10,053 --> 00:34:11,077
PENGENDALI ARUS LISTRIK557
00:34:16,448 --> 00:34:17,915
Listrik rumahmu
mati 5 menit.558
00:34:18,220 --> 00:34:19,702
Jadi, kau
telat 10 menit.559
00:34:21,168 --> 00:34:24,970
Telat 10 menit, kau
lewat depan sekolah.560
00:34:24,973 --> 00:34:26,380
Agar tak makin telat,
kau belok kiri.561
00:34:26,593 --> 00:34:28,279
JALAN DITUTUP
- Setelah 500 meter..,562
00:34:28,302 --> 00:34:30,082
..ada perbaikan jalan.563
00:34:30,133 --> 00:34:31,157
Jadi, kau belok kiri.564
00:34:31,532 --> 00:34:32,933
Kau terhalang
orang berdemo.565
00:34:32,955 --> 00:34:35,337
Gedung Galeri Seni
makin jauh, kau kesini.566
00:34:36,738 --> 00:34:38,655
Ini kedai kopi terdekat.567
00:34:39,431 --> 00:34:43,204
Jadi, kau minum
kopi pagi bersamaku.568
00:34:47,642 --> 00:34:49,322
Ini kisahmu belum
minum kopi pagi.569
00:34:49,945 --> 00:34:50,910
Aku tak percaya.570
00:34:50,914 --> 00:34:51,999
Ini cuma kebetulan.571
00:34:52,021 --> 00:34:52,980
Kebetulan?572
00:34:53,475 --> 00:34:56,321
Banyak meja,
kenapa duduk disini?573
00:34:56,343 --> 00:34:57,531
Karena meja ini kosong.574
00:35:10,535 --> 00:35:11,764
Aku yang suruh
mereka kesini.575
00:35:11,768 --> 00:35:12,726
Untuk apa?576
00:35:12,728 --> 00:35:14,207
Untuk ciptakan
cinta antara kita.577
00:35:15,220 --> 00:35:16,179
Kau belum paham?578
00:35:17,477 --> 00:35:18,500
Itu mudah.579
00:35:18,524 --> 00:35:20,571
Kau Material Karbon.
Aku Material Karbon.580
00:35:20,925 --> 00:35:23,496
Ada Elektron Bebas
di diri kita.581
00:35:23,538 --> 00:35:25,131
Kalau Elektron Bebas
saling bertemu..,582
00:35:25,153 --> 00:35:26,924
..maka ada keajaiban
cinta antara kita.583
00:35:27,274 --> 00:35:29,948
Jadi, kita harus
sering ketemuan.584
00:35:30,515 --> 00:35:31,994
Tapi aku sibuk.585
00:35:32,349 --> 00:35:33,571
Jadi, kuatur
waktu ketemuan.586
00:35:34,322 --> 00:35:38,987
Agar kau mencintaiku,
kuatur kapan dan dimana..587
00:35:39,244 --> 00:35:41,180
..kita ketemuan
secara kebetulan.588
00:35:52,542 --> 00:35:53,544
Oke.589
00:35:54,138 --> 00:35:55,796
Besok usahakan menemuiku.590
00:35:56,530 --> 00:35:58,043
Akan kuusahakan
tak bertemu.591
00:36:04,463 --> 00:36:05,692
SHIVANI MENELPON592
00:36:13,502 --> 00:36:14,464
Halo?593
00:36:14,467 --> 00:36:17,692
Hai, Divya.
Mobilku mogok.594
00:36:17,716 --> 00:36:19,597
Jemput aku di
rumahku. Kumohon.595
00:36:19,621 --> 00:36:20,888
- Oke.
- Terima kasih.596
00:36:22,573 --> 00:36:24,747
- Aku capek.
- Shivani, ada berita apa?597
00:36:24,766 --> 00:36:28,425
- Aku mau beli lukisan.
- Berhenti. Ada anjing.598
00:36:29,444 --> 00:36:30,504
Anjing imut.599
00:36:33,076 --> 00:36:35,234
Hei, anjing imut.600
00:36:37,462 --> 00:36:39,273
Namanya Sparky.
Nama yang bagus.601
00:36:39,325 --> 00:36:40,968
- Hei, disini alamatnya.
- Rumah nomor 36.602
00:36:42,048 --> 00:36:43,004
Cocokkan alamatnya.603
00:36:43,017 --> 00:36:44,195
- Ini...
- Benar disini.604
00:36:45,150 --> 00:36:46,468
Hei, Sparky.605
00:36:56,990 --> 00:36:58,175
Siapa dia?606
00:36:59,762 --> 00:37:01,622
- Kau duluan. Aku menyusul.
- Oke.607
00:37:04,984 --> 00:37:07,575
Kok bisa ketemuan?
Listrik rumahku tak mati.608
00:37:08,412 --> 00:37:10,155
Bukan listrik rumahmu.609
00:37:11,275 --> 00:37:12,514
Tapi mobil temanmu.610
00:37:15,206 --> 00:37:16,472
Mobil temanmu mogok.611
00:37:16,496 --> 00:37:17,816
Dia menelponmu
minta dijemput.612
00:37:18,915 --> 00:37:20,315
Di jalan, ada
anjing tersesat.613
00:37:21,685 --> 00:37:23,420
Karena temanmu
suka anjing..,614
00:37:23,443 --> 00:37:24,984
..kalian kesini
cari alamat anjing.615
00:37:25,411 --> 00:37:26,866
Jadi, kita minum
kopi bersama lagi.616
00:37:27,510 --> 00:37:28,787
Andai temanku..617
00:37:29,180 --> 00:37:30,314
..tak menelponku?618
00:37:30,503 --> 00:37:31,537
Andai dia naik taksi?619
00:37:31,788 --> 00:37:33,716
Jadi, kita
kebetulan bertemu.620
00:37:33,739 --> 00:37:34,877
Pertemuan ini
lebih baik.621
00:37:35,519 --> 00:37:36,501
Begini, Divya.622
00:37:36,725 --> 00:37:38,849
Temanmu tak naik taksi.623
00:37:38,851 --> 00:37:40,720
Jadi, kita
minum kopi bersama.624
00:37:41,542 --> 00:37:43,935
Ini kejadian alami.625
00:37:43,959 --> 00:37:45,819
Kejadian yang menyebabkan
kejadian lain.626
00:37:45,823 --> 00:37:47,113
Semua kejadian
saling berhubungan.627
00:37:47,231 --> 00:37:48,266
Contohnya..,628
00:37:48,302 --> 00:37:50,284
..posisi cangkir
kopi begini di meja.629
00:37:50,611 --> 00:37:52,270
Mereka mengobrol.630
00:37:52,645 --> 00:37:54,187
Lelaki itu memotret.631
00:37:54,500 --> 00:37:56,692
Kejadian itu menyebabkan
kejadian lain.632
00:37:56,946 --> 00:37:57,965
Kenapa bisa begitu?633
00:37:58,235 --> 00:38:00,070
Misal kita duduk
disini minum kopi.634
00:38:00,355 --> 00:38:02,074
Seperti ayahmu duduk
minum kopi di kantor..,635
00:38:02,097 --> 00:38:03,409
..menyebabkan
hartanya hilang.636
00:38:03,419 --> 00:38:04,380
Kok bisa?637
00:38:05,476 --> 00:38:06,965
Karena ayahmu duduk
hadap timur laut.638
00:38:07,490 --> 00:38:10,680
Kalau dia hadap
42 derajat ke timur.639
00:38:10,840 --> 00:38:12,146
Hartanya bisa ganda.640
00:38:13,191 --> 00:38:14,542
Jadi, maksudmu..641
00:38:14,790 --> 00:38:16,028
..posisi cangkir
kopi begini..,642
00:38:16,415 --> 00:38:18,038
..tak membuat
kita saling cinta.643
00:38:18,506 --> 00:38:20,602
Kalau posisi cangkir
diubah begini...644
00:38:20,606 --> 00:38:21,562
Tunggu.645
00:38:22,699 --> 00:38:24,151
- Jangan begitu posisinya.
- Kenapa?646
00:38:41,751 --> 00:38:42,759
Bisa membuatmu menciumku.647
00:38:42,966 --> 00:38:44,097
Apa?648
00:39:08,584 --> 00:39:10,192
Kenapa kau mencintaiku?649
00:39:10,236 --> 00:39:11,473
Uang.650
00:39:12,021 --> 00:39:13,056
Demi uangmu.651
00:39:15,423 --> 00:39:16,516
Kau putri orang kaya.652
00:39:17,185 --> 00:39:19,521
Sahammu 40 persen
di perusahaan.653
00:39:19,982 --> 00:39:21,000
Apa?654
00:39:21,218 --> 00:39:22,433
Oke, coba jawab.655
00:39:22,896 --> 00:39:24,402
Kau punya banyak uang..,656
00:39:24,813 --> 00:39:26,770
..memangnya kau percaya
alasanku yang lain?657
00:39:27,282 --> 00:39:28,306
Pasti kau tak percaya.658
00:39:29,221 --> 00:39:30,496
Kalau aku tulus
mencintaimu..,659
00:39:30,872 --> 00:39:32,508
..kau menuduhku
mencintaimu demi uang.660
00:39:32,892 --> 00:39:34,580
Jadi, kubilang alasan
sesuai tuduhanmu.661
00:39:36,747 --> 00:39:39,989
Kau egois memaksakan
cinta antara kita.662
00:39:40,127 --> 00:39:41,155
Maksudku..663
00:39:41,213 --> 00:39:45,028
..Material Karbon,
Elektron, keajaiban cinta.664
00:39:45,075 --> 00:39:46,624
Cinta sudah dimulai.665
00:39:46,643 --> 00:39:47,623
Mulai sejak kapan?666
00:39:47,820 --> 00:39:49,339
Sejak tadi kau menciumku.667
00:39:49,411 --> 00:39:50,457
Mana bisa begitu?668
00:39:50,754 --> 00:39:51,752
Aku bisa baca
pikiranmu.669
00:39:52,102 --> 00:39:53,967
- Masa'?
- Mau coba?670
00:39:54,392 --> 00:39:55,432
Oh, oke.671
00:39:55,574 --> 00:39:56,530
Ayo coba.672
00:39:57,166 --> 00:39:58,266
Ulurkan tanganmu.673
00:40:01,138 --> 00:40:02,141
Pejamkan matamu.674
00:40:02,922 --> 00:40:03,879
Oke.675
00:40:04,252 --> 00:40:07,171
Tenangkan tubuh,
pikiran, jiwamu.676
00:40:08,523 --> 00:40:09,559
Tenangkan saja.677
00:40:09,583 --> 00:40:10,781
Aku bisa dengar suara.678
00:40:11,953 --> 00:40:14,787
Suara troli, koper.679
00:40:15,282 --> 00:40:16,388
Ramai banyak orang.680
00:40:18,280 --> 00:40:19,341
Suara pengumuman.681
00:40:21,185 --> 00:40:22,546
Suara bising.682
00:40:23,567 --> 00:40:24,715
Itu suara kereta.683
00:40:26,153 --> 00:40:27,570
Bukan. Tunggu.684
00:40:29,017 --> 00:40:29,999
Itu suara pesawat.685
00:40:34,113 --> 00:40:35,407
Sudah ketebak.686
00:40:35,949 --> 00:40:37,339
Di bandara.687
00:40:41,814 --> 00:40:43,071
Gadis kecil.688
00:40:49,611 --> 00:40:50,695
Dia menangis.689
00:40:55,249 --> 00:40:56,272
Ibu.690
00:40:57,156 --> 00:40:59,323
Dia teriak
memanggil ibunya.691
00:41:02,208 --> 00:41:03,231
Ibu.692
00:41:03,883 --> 00:41:05,773
Ada yang menarik
tangannya dari belakang.693
00:41:08,596 --> 00:41:10,573
Ibu.694
00:41:33,651 --> 00:41:34,682
Shivani.695
00:41:35,309 --> 00:41:36,478
Lelaki itu aneh.696
00:41:36,944 --> 00:41:38,259
Dia tahu mimpiku.697
00:41:39,109 --> 00:41:41,943
Ayahku saja
tak tahu mimpiku.698
00:41:42,406 --> 00:41:43,851
- Oh, sungguh?
- Ya.699
00:41:44,153 --> 00:41:45,554
Tapi anjingnya imut.700
00:41:46,014 --> 00:41:48,140
Astaga. Ini
gara-gara anjingnya.701
00:41:48,825 --> 00:41:50,305
Kau tahu?
Aku mencium dia.702
00:41:50,599 --> 00:41:52,657
Kau mencium dia?
Kok bisa?703
00:41:52,658 --> 00:41:54,293
Tiba-tiba cahaya
kamera menyala.704
00:41:54,315 --> 00:41:57,039
Ada bola basket.
Pelayan menumpahkan kopi.705
00:41:57,062 --> 00:41:58,090
Dan kucium dia.706
00:41:58,113 --> 00:41:59,117
Maksudnya?707
00:41:59,985 --> 00:42:01,005
Begini.708
00:42:01,329 --> 00:42:03,155
Semua kejadian di dunia,
saling berhubungan.709
00:42:03,237 --> 00:42:07,108
Suatu kejadian menyebabkan
kejadian lain.710
00:42:07,357 --> 00:42:08,386
Contohnya..711
00:42:08,622 --> 00:42:10,558
..saat kuubah posisi
cangkir kopi...712
00:42:12,942 --> 00:42:14,583
- Maaf, Nona.
- Tak apa.713
00:42:22,030 --> 00:42:23,830
- Maaf, Nona.
- Maaf.714
00:42:25,572 --> 00:42:26,718
Ada apa, Divya?715
00:42:27,075 --> 00:42:28,783
Tak ada apa-apa.
Sebentar.716
00:42:30,667 --> 00:42:32,094
'Besok jangan bertemu.717
00:42:32,097 --> 00:42:33,618
'Kalau bertemu, itu cinta.718
00:42:35,432 --> 00:42:36,674
Dia kirim pesan.719
00:42:36,697 --> 00:42:38,667
Katanya, kalau besok
bertemu, itu cinta.720
00:42:38,671 --> 00:42:39,657
Lalu?721
00:42:39,661 --> 00:42:42,251
Dia tak tahu,
pesannya sudah kubaca.722
00:42:42,390 --> 00:42:45,082
Kuatur ponselku mode
tanpa centang biru.723
00:42:46,163 --> 00:42:47,849
Ya. Oke, sebentar.724
00:42:48,210 --> 00:42:49,883
'Kau sedang berdiri
di depan kaca..725
00:42:49,906 --> 00:42:52,168
'..sambil melihat tanda
lahir pinggang kirimu.726
00:42:52,865 --> 00:42:54,616
'Bukan. Tebakanmu salah.727
00:42:55,976 --> 00:42:57,275
Ya. Ada apa?728
00:42:57,716 --> 00:42:59,053
Apa? Oke, sebentar.729
00:43:00,031 --> 00:43:03,026
'Balas pesan kedua, berarti
sudah baca pesan pertama.730
00:43:03,049 --> 00:43:05,173
Listen to me,,, now
"Kini dengarkan aku"731
00:43:05,528 --> 00:43:07,386
Listen to me,, now
"Kini dengarkan aku"732
00:43:07,395 --> 00:43:09,246
Shivani, daa.733
00:43:14,549 --> 00:43:17,681
'Besok jangan bertemu.
Kalau bertemu, itu cinta.734
00:43:19,598 --> 00:43:20,944
va.ris.no.va..ris.ki.la735
00:43:20,945 --> 00:43:22,291
va.ris.no.va..ris.ki.la736
00:43:37,712 --> 00:43:40,965
Alih Bahasa : Adi Bangkit
737
00:43:40,966 --> 00:43:44,219
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"738
00:43:46,672 --> 00:43:47,966
Berhenti di
kedai kopi bagus.739
00:43:47,989 --> 00:43:48,955
Oke.740
00:43:49,298 --> 00:43:52,598
Jangan di kedai ini.
Di kedai kopi depan.741
00:43:52,607 --> 00:43:53,646
- Oke.
- Ya.742
00:43:58,215 --> 00:43:59,250
- Terima kasih.
- Sama-sama.743
00:44:15,225 --> 00:44:16,225
Kok bisa bertemu?744
00:44:16,718 --> 00:44:17,682
Itu mudah.745
00:44:17,806 --> 00:44:19,005
Karena aku mengikutimu.746
00:44:21,568 --> 00:44:23,868
va ris.no va . ris.ki la747
00:44:24,116 --> 00:44:33,019
I wanna follow follow follow you,,,,
"Aku ingin mengikutimu"748
00:44:33,997 --> 00:44:38,017
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"749
00:44:38,857 --> 00:44:42,954
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"750
00:44:43,949 --> 00:44:48,270
A,,,, andamaina pi pi pi pi pilla
"Oh Gadis Cantik"751
00:44:48,556 --> 00:44:51,219
Nuvvu eka eka eka eka ekkadikelna
"Kemana pun kau pergi"752
00:44:51,226 --> 00:44:53,288
Na,,,, naa valla
"Kau selalu kuikuti"753
00:44:53,628 --> 00:44:57,428
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"754
00:44:58,632 --> 00:45:00,786
Mu,,,, muddugunna
"Oh Sayang"755
00:45:00,825 --> 00:45:02,979
Ma,,,, maayadaari pilla
"Oh Gadis nakal"756
00:45:02,981 --> 00:45:05,446
Nee permanent address na gunde jilla
"Tempat tinggalmu di hatiku"757
00:45:05,457 --> 00:45:07,772
Ne guddi guddi chepputhaane malla
"Akan terus kuucapkan itu"758
00:45:07,947 --> 00:45:12,355
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"759
00:45:12,838 --> 00:45:15,118
Cellphone ni signaley follow
"Bagai sinyal mengikuti ponsel"760
00:45:15,126 --> 00:45:17,369
Chesinattu ninnu ne follow
"Aku selalu mengikutimu.."761
00:45:17,480 --> 00:45:22,541
Chesthu unta ninna nedu and tomorrow
"..kemarin, hari ini, besok"762
00:45:22,633 --> 00:45:31,711
I wanna follow follow follow you,,,,
"Aku ingin mengikutimu"763
00:45:32,662 --> 00:45:37,113
A,,,, andamaina pi pi pi pi pilla
"Oh Gadis Cantik"764
00:45:37,227 --> 00:45:39,778
Nuvvu eka eka eka eka ekkadikelna
"Kemana pun kau pergi"765
00:45:40,002 --> 00:45:41,691
Na,,,, naa valla
"Kau selalu kuikuti"766
00:45:42,103 --> 00:45:50,910
I wanna follow follow follow you,,,,
"Aku ingin mengikutimu"767
00:45:51,907 --> 00:45:55,364
The party's over here,,
"Ayo berpesta disini"768
00:45:55,759 --> 00:45:57,175
Make it groove
"Ikutlah nikmati pesta"769
00:45:57,235 --> 00:46:00,024
The party's over here,,
"Ayo berpesta disini"770
00:46:01,540 --> 00:46:04,007
Nuvvu co co co co coffee shop-u kelithe
"Kau ke kedai kopi"771
00:46:04,017 --> 00:46:06,057
Aa cu cu cu cu cup-pu nene
"Aku cangkir kopimu"772
00:46:06,650 --> 00:46:08,828
Nee lip lip lip-pu thaakunthunte
"Saat kusentuh bibirmu"773
00:46:08,844 --> 00:46:10,802
Aa sip sip sip-pu nene
"Diriku terhisap"774
00:46:10,990 --> 00:46:13,705
Nee lub-u dub-u gunde kottukunte
"Jantungmu berdegup"775
00:46:13,755 --> 00:46:15,707
Aa dub-u dub-u beat-u nene
"Aku degup jantungmu"776
00:46:15,889 --> 00:46:18,645
Nuvvu tippu tippukuntu naduchukelthe
"Kau jalan ayunkan pinggang"777
00:46:18,653 --> 00:46:22,163
Nee needa thodu anni nene
"Kuikuti kau bak bayangan"778
00:46:23,271 --> 00:46:27,767
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"779
00:46:28,224 --> 00:46:32,376
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"780
00:46:33,107 --> 00:46:37,318
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"781
00:46:37,721 --> 00:46:42,268
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"782
00:46:43,624 --> 00:46:47,831
Alih Bahasa : Adi Bangkit
783
00:46:47,832 --> 00:46:52,037
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"784
00:46:52,204 --> 00:46:53,551
va.ris.no.va..ris.ki.la785
00:46:53,552 --> 00:46:54,898
va.ris.no.va..ris.ki.la786
00:46:54,899 --> 00:46:56,246
va.ris.no.va..ris.ki.la787
00:46:56,247 --> 00:46:57,592
va.ris.no.va..ris.ki.la788
00:46:57,951 --> 00:47:00,336
Kallu,,, moosukuni
"Bagai tutup mata"789
00:47:00,430 --> 00:47:02,816
Paalu,, thaage pillilaaga
"Saat kucing minum susu"790
00:47:02,899 --> 00:47:04,415
Nenu ninnu chudaledu
"Jangan kira.."791
00:47:04,423 --> 00:47:07,056
Ani anukoke pilla
"..aku tak memandangmu"792
00:47:07,877 --> 00:47:10,110
Nuvvu doosukelle baanamani
"Kau lempar panah cinta"793
00:47:10,451 --> 00:47:12,589
Mu,, murisipothe ella
"Jangan sok bahagia"794
00:47:12,870 --> 00:47:14,700
Ninnu vodilina villu mari
"Karena panah cintamu"795
00:47:14,709 --> 00:47:16,969
Nene,, malla
"Mengenaiku"796
00:47:17,061 --> 00:47:19,259
Na kanti choopu nunchi
"Dari pandanganku..,"797
00:47:19,349 --> 00:47:21,643
Ninnu koyyaleru thenchi
"..tiada bisa jauhkanmu"798
00:47:21,999 --> 00:47:26,109
Aa Krishna Jesus Allah
"Meski Tuhan manapun"799
00:47:27,481 --> 00:47:28,827
va ris.no va . ris.ki la800
00:47:28,827 --> 00:47:30,173
va ris.no va . ris.ki la801
00:47:30,606 --> 00:47:34,397
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"802
00:47:35,030 --> 00:47:39,301
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"803
00:47:39,843 --> 00:47:44,233
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"804
00:47:44,738 --> 00:47:49,285
I wanna follow follow follow you,,
"Aku ingin mengikutimu"805
00:47:51,792 --> 00:47:53,785
Jadi, kau mencintaiku?806
00:47:55,673 --> 00:47:56,658
Sudah kubilang.807
00:47:56,736 --> 00:47:58,543
Kalau ketemuan
ke-3, ini cinta.808
00:48:00,074 --> 00:48:02,927
SHIVANI : LUKISAN TERJUAL.
MAAF. GAGAL BELI LUKISAN.809
00:48:09,003 --> 00:48:10,008
Tahu lukisan ini?810
00:48:10,596 --> 00:48:13,770
Karya Carlos Ross.
Lukisan kupu-kupu terkenal.811
00:48:14,441 --> 00:48:15,397
Lukisan indah.812
00:48:15,420 --> 00:48:17,269
Ayahku suka lukisan ini.813
00:48:18,057 --> 00:48:20,224
Setelah 20 tahun,
lukisan ini dilelang.814
00:48:20,594 --> 00:48:22,527
Aku menyayangi ayahku.815
00:48:23,359 --> 00:48:25,610
Aku ingin beri ayahku
hadiah ulang tahun.816
00:48:26,601 --> 00:48:28,065
Gara-gara kau..,817
00:48:28,449 --> 00:48:30,416
..tiga kali aku gagal
ke gedung Galeri Seni.818
00:48:31,213 --> 00:48:32,592
Lukisan sudah terjual.819
00:48:32,995 --> 00:48:34,077
Lelang sudah ditutup.820
00:48:34,973 --> 00:48:36,136
Terima kasih banyak.821
00:48:36,423 --> 00:48:37,961
Aku gagal beli lukisan.822
00:48:41,606 --> 00:48:43,787
Jadi, kubuat kau terkesan,
gagal beli lukisan.823
00:48:44,740 --> 00:48:46,322
Kau tahu?
Aku memang terkesan.824
00:48:46,593 --> 00:48:47,783
Pasti kau pesulap.825
00:48:48,192 --> 00:48:50,934
Bisa baca pikiranku,
tahu masa depanku.826
00:48:51,577 --> 00:48:54,258
Tapi terkesan
kehebatan pesulap..,827
00:48:54,579 --> 00:48:55,586
..bukanlah cinta.828
00:48:56,086 --> 00:48:57,932
Cinta tak bisa
direncanakan.829
00:48:58,378 --> 00:49:02,048
Kalau tertakdir bertemu,
tiada bisa dihalangi.830
00:49:03,080 --> 00:49:06,193
Alam akan membantu
kita ketemuan.831
00:49:06,744 --> 00:49:08,988
Angin, langit.832
00:49:09,011 --> 00:49:10,992
Pohon, anjing itu.833
00:49:11,014 --> 00:49:12,038
Semuanya.834
00:49:12,991 --> 00:49:14,024
Jadi, daa.835
00:49:16,352 --> 00:49:17,360
Kawan.836
00:49:20,042 --> 00:49:21,175
Aku butuh lukisan itu.837
00:49:21,198 --> 00:49:23,879
- Dapatkan lukisan.
- Baik, Bos. / - Oke, Bos.838
00:49:24,072 --> 00:49:25,774
Krishnamurthy ajukan
pembelaan kasus, Ayah.839
00:49:25,843 --> 00:49:27,256
Jawaban kasus
juga sudah dibuat.840
00:49:27,458 --> 00:49:28,698
Kasus segera disidangkan.841
00:49:29,125 --> 00:49:30,355
Kita punya semua bukti.842
00:49:30,510 --> 00:49:32,304
Aku yakin kita
pasti menang.843
00:49:33,252 --> 00:49:37,386
Teman Ayah bernama
Satpal Singh.844
00:49:38,986 --> 00:49:41,065
Dia yang mengurus
sertifikat lahan.845
00:49:41,088 --> 00:49:43,747
Suruh dia bantu
kita di kasus ini.846
00:49:43,770 --> 00:49:44,894
Nanti kutemui dia, Ayah.847
00:49:46,102 --> 00:49:47,535
Jangan menangis, Nak.
Ayahmu datang.848
00:49:47,558 --> 00:49:49,150
Si sulung jago
mengarang cerita.849
00:49:49,455 --> 00:49:52,457
Andai ayah ajukan kasus
sesuai cerita si sulung..,850
00:49:52,480 --> 00:49:54,786
..aku akan
sekaya dulu.851
00:49:54,790 --> 00:49:56,370
Si sulung bukan
cerita ke Subramanyam.852
00:49:56,393 --> 00:49:57,867
Tapi ke Ramesh
Chandra Prasad.853
00:49:58,202 --> 00:49:59,613
Jangan menangis, Nak.854
00:49:59,638 --> 00:50:00,893
Andai ayah tahu
kita menipunya..,855
00:50:01,121 --> 00:50:03,158
..ayah lebih kecewa ke kita
daripada ke Krishnamurthy.856
00:50:03,489 --> 00:50:06,990
Benar. Kakak mengarang
cerita. Apa saranmu?857
00:50:07,467 --> 00:50:09,587
Kau ingin melawan
Krishnamurthy.858
00:50:09,863 --> 00:50:12,607
Tapi putrinya saja,
sulit kau taklukkan.859
00:50:12,884 --> 00:50:14,395
Mana bisa kau
melawan Krishnamurthy?860
00:50:14,571 --> 00:50:17,843
Kalau saranmu berhasil,
Kakak takkan menipu ayah.861
00:50:18,343 --> 00:50:21,097
Neelima, ambilkan
Abhi makanan.862
00:50:21,440 --> 00:50:22,864
Dia sedang tak sibuk.863
00:50:22,887 --> 00:50:25,168
Nak, Ayah mau bercerita.864
00:50:25,387 --> 00:50:26,844
Dahulu kala, ada
orang bernama Abhi.865
00:50:27,006 --> 00:50:29,037
Cerita si sulung benar,
bikin Sweety tak menangis.866
00:50:37,826 --> 00:50:38,896
Bos, ini lukisannya.867
00:50:40,198 --> 00:50:42,671
Bagus. Mirip
lukisan asli.868
00:50:45,280 --> 00:50:47,196
Kok tahu ini
lukisan palsu, Bos?869
00:50:49,404 --> 00:50:51,605
- Lihat warna sayap ini?
- Lihat, Bos.870
00:50:51,628 --> 00:50:53,047
- Apa warnanya?
- Biru Kobalt.871
00:50:53,390 --> 00:50:55,332
200 tahun lalu, belum
ditemukan biru Kobalt.872
00:50:55,355 --> 00:50:57,034
Dan ditemukan
setelah tahun itu.873
00:50:57,056 --> 00:50:58,682
Lukisan ini
berumur 200 tahun.874
00:50:58,706 --> 00:51:01,347
Jadi, mustahil
ini lukisan asli.875
00:51:01,371 --> 00:51:03,624
Bos, hanya kau
yang tahu ini palsu.876
00:51:03,647 --> 00:51:04,766
Berikan saja
lukisan palsu.877
00:51:04,789 --> 00:51:07,287
Kita menipu mereka,
tak masalah lukisan palsu.878
00:51:09,841 --> 00:51:11,300
Aku tak menipu Divyanka.879
00:51:11,323 --> 00:51:12,316
Tapi menipu ayahnya.880
00:51:13,524 --> 00:51:15,330
Kalau kuberi Divyanka
lukisan palsu..,881
00:51:15,352 --> 00:51:17,027
..dia akan beri
ayahnya lukisan palsu.882
00:51:18,053 --> 00:51:20,232
Berarti dia
menipu ayahnya.883
00:51:21,060 --> 00:51:22,303
Aku tak suka itu.884
00:51:22,546 --> 00:51:24,493
Kami bertemu
pembeli lukisan asli.885
00:51:24,515 --> 00:51:26,075
Tapi dia
minta 25 Crore.886
00:51:26,209 --> 00:51:28,340
Berapa pun harganya,
kubeli lukisan itu.887
00:51:30,222 --> 00:51:31,891
- Halo.
- Divya.888
00:51:32,309 --> 00:51:33,898
Aku dapat lukisan
yang kau mau.889
00:51:34,344 --> 00:51:35,338
Pertemuan kita pernah..890
00:51:35,490 --> 00:51:37,156
..membuatmu gagal
beli lukisan.891
00:51:37,327 --> 00:51:39,224
Kini kalau tak bertemu,
kau gagal punya lukisan.892
00:51:39,248 --> 00:51:40,276
Kutunggu di tempatku.893
00:51:40,299 --> 00:51:41,687
Dengan kopi Double
Shot Cappuccino.894
00:51:42,359 --> 00:51:43,331
Sampai jumpa.895
00:51:43,776 --> 00:51:45,088
Usaha yang
bagus, Sayang.896
00:51:48,711 --> 00:51:50,057
VN.R- Adi Bangki897
00:51:50,058 --> 00:51:51,405
VN.R- Adi Bangki898
00:51:54,061 --> 00:51:55,119
JALAN DITUTUP899
00:51:58,351 --> 00:52:00,418
- Hei, berhenti.
- Berhenti. Lewat sana.900
00:52:04,452 --> 00:52:05,472
Pak Abhiram.901
00:52:05,495 --> 00:52:07,373
Jebakanmu pertama
kali, itu menarik.902
00:52:07,396 --> 00:52:09,362
Jebakanmu yang diulangi,
itu mengejutkan.903
00:52:09,385 --> 00:52:11,394
Diulangi ke-3 kali,
itu bodoh.904
00:52:11,684 --> 00:52:12,643
Kau dimana?905
00:52:13,123 --> 00:52:15,291
Kau menjebakku,
tahu aku mau kemana.906
00:52:19,770 --> 00:52:21,614
Mobil hitam di belakang
itu mobilmu.907
00:52:21,865 --> 00:52:22,845
Divya.908
00:52:24,121 --> 00:52:25,150
Divya.909
00:52:33,416 --> 00:52:35,047
Orang lain mau
menculik Divya.910
00:52:36,976 --> 00:52:38,701
Lepaskan aku.911
00:52:38,877 --> 00:52:40,567
Divya diculik pakai
jebakan kita.912
00:52:43,622 --> 00:52:44,689
Jadi..,913
00:52:44,724 --> 00:52:46,550
..penculik meniru
jebakan kita.914
00:52:46,764 --> 00:52:48,421
Berarti penculik dari
kedai kopi pertama.915
00:52:48,729 --> 00:52:49,753
Kedai kopi pertama.916
00:52:50,512 --> 00:52:52,111
Kita mengatur
30 orang disana.917
00:52:52,134 --> 00:52:53,620
Penculik diantara
30 orang itu.918
00:52:55,514 --> 00:52:56,469
Kedai kopi kedua.919
00:52:56,893 --> 00:52:59,322
Penculik juga kesana
membuntuti kita.920
00:52:59,394 --> 00:53:02,704
Penculik memotret
pengantin dan Divya.921
00:53:03,071 --> 00:53:04,591
Kenapa penculik
menculik Divya, Bos?922
00:53:04,594 --> 00:53:06,365
Demi uang?923
00:53:06,863 --> 00:53:08,318
Uang terlalu banyak
untuk penculik.924
00:53:08,398 --> 00:53:10,388
Ada alasan kecil.
Aku paham.925
00:53:10,391 --> 00:53:12,054
Penculik ke kedai
kopi kedua..926
00:53:12,076 --> 00:53:14,371
..bukan memotret Divya,
tapi jam tangan.927
00:53:17,513 --> 00:53:20,165
Harga jam tangan
10 Crore.928
00:53:22,035 --> 00:53:23,503
Penculik ingin
jam tangan.929
00:53:23,516 --> 00:53:25,341
Harusnya ambil jam
tangan, lepaskan Divya.930
00:53:25,659 --> 00:53:26,941
Tapi juga
menculik Divya.931
00:53:27,396 --> 00:53:28,582
Pasti Divya mau diperkosa.932
00:53:31,340 --> 00:53:33,376
Cari tahu Divya
diculik kemana, Bos.933
00:53:33,398 --> 00:53:34,403
Cara mencari tahu..,934
00:53:34,684 --> 00:53:36,345
..kita harus ke
tempat Divya diculik.935
00:53:36,349 --> 00:53:38,359
Kau menjebakku,
tahu aku mau kemana.936
00:53:38,786 --> 00:53:41,392
Diculik diantara kedai
kopi pertama dan kedua.937
00:53:41,751 --> 00:53:43,224
Karena lewat
depan sekolah..,938
00:53:43,792 --> 00:53:45,150
..diculik dekat
kedai kopi pertama.939
00:53:45,464 --> 00:53:47,187
Daerah itu, dimana
yang tak ada CCTV?940
00:53:47,210 --> 00:53:49,125
- Di jembatan.
- Benar. Cari dari sana.941
00:53:58,137 --> 00:54:01,173
CCTV di kiri. Ada
pemeriksaan keamanan.942
00:54:01,372 --> 00:54:03,616
Jalur bus di kanan.
Mobil dilarang lewat.943
00:54:03,676 --> 00:54:05,154
Belokan kanan pertama,
jalan ditutup.944
00:54:05,401 --> 00:54:06,959
Pasti penculik belok kiri.945
00:54:10,706 --> 00:54:11,730
Suara ambulans.946
00:54:12,601 --> 00:54:14,282
Pasti penculik
melaju kencang.947
00:54:14,473 --> 00:54:16,737
Jadi, pasti ada tabrakan.948
00:54:17,061 --> 00:54:18,322
- Kate.
- Apa, Pak?949
00:54:18,346 --> 00:54:20,609
- Lacak tabrakan disana.
- Baik, Pak.950
00:54:27,396 --> 00:54:28,837
- Bagaimana kondisimu?
- Dia kenapa?951
00:54:28,841 --> 00:54:30,644
- Dia tertabrak mobil.
- Mobil hitam?952
00:54:30,647 --> 00:54:33,296
- Ya. Mobil itu kesana.
- Tolong dia.953
00:54:33,316 --> 00:54:34,345
Ya. Cepat tolong.954
00:54:43,263 --> 00:54:44,955
Bekas air menghadap barat.955
00:54:44,977 --> 00:54:46,860
Ujung botol berputar
55 derajat ke selatan.956
00:54:48,646 --> 00:54:50,554
Jadi, penculik ke utara.957
00:55:09,492 --> 00:55:11,363
Dapat jam tangan
dan gadis itu.958
00:55:13,459 --> 00:55:14,460
Bagus.959
00:55:15,434 --> 00:55:16,390
Hati-hati.960
00:55:19,800 --> 00:55:21,001
Bawa gadis itu.961
00:55:28,916 --> 00:55:29,894
Kate.962
00:55:29,916 --> 00:55:31,576
Itu nomor privasi.
Tak bisa dilacak.963
00:55:31,599 --> 00:55:33,921
Sial. Kate,
coba lacak lagi.964
00:55:33,983 --> 00:55:35,230
Sudah kucoba
berkali-kali. Maaf.965
00:55:48,928 --> 00:55:50,963
- Apa?
- Dapat sinyal Divya, Bos.966
00:55:51,116 --> 00:55:52,949
- Sambungkan.
- Sedang kusambungkan.967
00:55:53,218 --> 00:55:54,262
Sambungkan nomor kami.968
00:55:54,285 --> 00:55:55,256
Ponselnya berdering.969
00:55:57,216 --> 00:55:58,178
Halo?970
00:55:58,218 --> 00:55:59,862
Abhi.971
00:55:59,913 --> 00:56:01,948
Divya, bisa dengar aku?972
00:56:01,972 --> 00:56:03,152
- Abhi.
- Divya.973
00:56:03,375 --> 00:56:04,795
- Abhi.
- Divya, bisa dengar aku?974
00:56:05,177 --> 00:56:06,423
Divya, kau dimana?975
00:56:06,446 --> 00:56:08,858
- Disini banyak mobil.
- Sial, aku tak dengar.976
00:56:08,917 --> 00:56:12,178
- Entah dimana.
- Berikan petunjuk.977
00:56:12,515 --> 00:56:13,469
Beri 1 petunjuk.978
00:56:13,492 --> 00:56:14,764
Jalan Chur.. Churchill.979
00:56:14,766 --> 00:56:16,661
Apa?980
00:56:17,656 --> 00:56:19,219
- Divya, ucapkan lagi.
- Jalan Churchill.981
00:56:19,606 --> 00:56:22,310
Divya, ucapkan lagi.982
00:56:22,809 --> 00:56:23,857
Halo?983
00:56:24,261 --> 00:56:27,145
Divya.984
00:56:56,888 --> 00:56:57,848
JALAN CHURCHILL985
00:57:03,944 --> 00:57:05,285
JALAN CHURCHILL986
00:57:05,485 --> 00:57:06,452
Jalan Churchill.987
00:57:52,516 --> 00:57:57,173
Anakku. Oh tidak.
Tolong anakku.988
00:58:00,316 --> 00:58:01,272
Anakku.989
00:58:02,604 --> 00:58:03,561
Anakku.990
00:58:04,052 --> 00:58:06,039
Oh tidak. Anakku.991
00:58:14,254 --> 00:58:17,767
Oh, Anakku. Kau
tak apa-apa, Nak?992
00:58:21,507 --> 00:58:24,277
Yes. Gadis itu milikku.993
00:58:25,672 --> 00:58:26,672
Kau tak apa-apa?994
00:59:18,079 --> 00:59:19,120
Lepaskan aku.995
01:00:06,084 --> 01:00:08,166
Hei. Hei, sialan kau.996
01:00:51,008 --> 01:00:51,965
Divya, berhenti.997
01:00:53,679 --> 01:00:55,176
KECEPATAN : 18 KMPH998
01:00:57,586 --> 01:00:58,543
JARAK : 2,5 M999
01:01:05,584 --> 01:01:06,542
BERAT BESI : 25 KG
KECEPATAN : 40 KMPH1000
01:01:06,550 --> 01:01:07,504
SHM (Gerak
Harmonik Sederhana)1001
01:01:08,457 --> 01:01:09,411
PERCEPATAN : 30 KMPH
TINGGI DORONGAN : 2,5 M1002
01:01:11,220 --> 01:01:12,176
DORONGAN : 144 N-S1003
01:01:13,957 --> 01:01:17,201
Ubah sepatu 45 derajat
berlawanan arah jarum jam.1004
01:01:22,144 --> 01:01:25,444
- Abhi.
- Divya, biar kutangani.1005
01:01:25,883 --> 01:01:26,835
- Aku mau cerita.
- Abhi.1006
01:01:26,858 --> 01:01:28,366
Divya, jangan takut.1007
01:01:41,205 --> 01:01:44,081
Tiba-tiba mobil
hendak menabrak bayi.1008
01:01:44,638 --> 01:01:45,890
Kutolong bayi itu.1009
01:01:46,489 --> 01:01:49,077
Mobil nyaris menabrakku.
Aku jatuh di jalan.1010
01:01:49,318 --> 01:01:51,669
Tapi kubuka mata..,1011
01:01:51,943 --> 01:01:53,017
..kulihat sepatumu.1012
01:01:53,396 --> 01:01:54,795
Ada anjing..1013
01:01:54,818 --> 01:01:56,168
..lari membawa sepatumu.1014
01:01:56,192 --> 01:01:57,607
Kuikuti anjing itu, Divya.1015
01:01:58,125 --> 01:02:00,368
Anjing menuntunku
kesini menemukanmu.1016
01:02:00,531 --> 01:02:02,586
Kau benar, Divya.
Kini aku paham.1017
01:02:03,282 --> 01:02:06,629
Ini takdir alam yang
tak kurencanakan.1018
01:02:07,842 --> 01:02:08,798
Hujan.1019
01:02:09,525 --> 01:02:12,964
Angin, bayi, anjing.1020
01:02:13,168 --> 01:02:15,316
Tak kurencanakan
pertemuan kita ini.1021
01:02:15,776 --> 01:02:17,052
Karena aku mencintaimu.1022
01:02:17,625 --> 01:02:22,313
Aku sungguh
mencintaimu, Divya.1023
01:02:27,027 --> 01:02:28,082
Look in my eyes
"Tatap mataku"1024
01:02:28,084 --> 01:02:29,039
Feel my heart
"Rasakan hatiku"1025
01:02:29,043 --> 01:02:30,007
Will tell you a lot
"Kau akan tahu.."1026
01:02:30,011 --> 01:02:31,037
That words cannot
"..kata terpendam"1027
01:02:31,205 --> 01:02:32,163
Hold my hand
"Genggam tanganku"1028
01:02:32,167 --> 01:02:33,223
Don't let me free
"Jangan lepaskan"1029
01:02:33,323 --> 01:02:34,291
I need to hear that
"Aku ingin dengar.."1030
01:02:34,295 --> 01:02:35,511
You will live for me
"..janji hidupmu untukku"1031
01:02:36,067 --> 01:02:40,275
Alih Bahasa : Adi Bangkit
1032
01:02:40,276 --> 01:02:44,482
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1033
01:02:44,594 --> 01:02:46,217
Na manasu neelo
"Hatiku di dirimu"1034
01:02:46,692 --> 01:02:48,028
Ne manasu naalo
"Hatimu di diriku"1035
01:02:48,788 --> 01:02:50,235
Gaalamesinattu
"Hati kita terjebak.."1036
01:02:50,314 --> 01:02:53,666
Bhalamga irrukkupoyene
"..masing-masing"1037
01:02:53,872 --> 01:02:55,284
Na manasu neetho
"Hatiku bersamamu"1038
01:02:55,778 --> 01:02:57,573
Ne manasu naatho
"Hatimu bersamaku"1039
01:02:58,313 --> 01:02:59,661
Bhanamesinattu
"Hati kita terjerat"1040
01:02:59,839 --> 01:03:02,352
Bhalega attukkupoyene
"Laksana panah cinta"1041
01:03:03,106 --> 01:03:05,709
Don't you ever leave me baby
"Jangan tinggalkanku, Sayang"1042
01:03:05,718 --> 01:03:07,615
You're born to love me
"Kau terlahir mencintaiku"1043
01:03:07,889 --> 01:03:10,298
You got to believe me baby
"Percayalah, Sayang"1044
01:03:10,368 --> 01:03:12,205
I'm the one for you
"Aku tercipta untukmu"1045
01:03:12,360 --> 01:03:14,776
Neelo thechi posthunnanu
"Kuberikan untukmu.."1046
01:03:14,839 --> 01:03:16,684
Naaloni sagaalu
"..separuh diriku"1047
01:03:17,022 --> 01:03:19,106
Naalo ninnu mosthunnanu
"Aku merindumu.."1048
01:03:19,119 --> 01:03:21,443
Pagalu rathrulu
"..siang-malam"1049
01:03:21,831 --> 01:03:23,176
va ris.no va . ris.ki la1050
01:03:23,239 --> 01:03:24,658
Na manasu neelo
"Hatiku di dirimu"1051
01:03:25,623 --> 01:03:27,136
Ne manasu naalo
"Hatimu di diriku"1052
01:03:27,639 --> 01:03:29,510
Gaalamesinattu
"Hati kita terjebak.."1053
01:03:29,546 --> 01:03:32,276
Bhalamga irrukkupoyene
"..masing-masing"1054
01:03:32,519 --> 01:03:34,008
Na manasu neetho
"Hatiku bersamamu"1055
01:03:34,520 --> 01:03:36,219
Ne manasu naatho
"Hatimu bersamaku"1056
01:03:36,869 --> 01:03:38,893
Bhanamesinattu
"Hati kita terjerat"1057
01:03:38,899 --> 01:03:41,438
Bhalega attukkupoyene
"Laksana panah cinta"1058
01:03:42,452 --> 01:03:43,487
Look in my eyes
"Tatap mataku"1059
01:03:43,501 --> 01:03:44,516
Feel my heart
"Rasakan hatiku"1060
01:03:44,519 --> 01:03:45,478
Will tell you a lot
"Kau akan tahu.."1061
01:03:45,480 --> 01:03:46,704
That words cannot
"..kata terpendam"1062
01:03:46,705 --> 01:03:47,667
Hold my hand
"Genggam tanganku"1063
01:03:47,669 --> 01:03:48,733
Don't let me free
"Jangan lepaskan"1064
01:03:48,741 --> 01:03:49,987
I need to hear that
"Aku ingin dengar.."1065
01:03:49,991 --> 01:03:51,153
You will live for me
"..janji hidupmu untukku"1066
01:03:52,338 --> 01:03:56,546
V a ris . No v a . Ris ki l a
1067
01:03:56,547 --> 01:04:00,753
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1068
01:04:02,826 --> 01:04:04,172
va.ris.no.va..ris.ki.la1069
01:04:04,173 --> 01:04:05,520
va.ris.no.va..ris.ki.la1070
01:04:05,521 --> 01:04:06,867
va.ris.no.va..ris.ki.la1071
01:04:06,868 --> 01:04:08,215
va.ris.no.va..ris.ki.la1072
01:04:14,260 --> 01:04:18,137
Chaliga gilluthunte seethaakalam
"Musim dingin buat kita dingin"1073
01:04:18,170 --> 01:04:20,520
Muddulatho yuddalenno chesi
"Ayo kita ciuman"1074
01:04:20,553 --> 01:04:22,713
Vesavi laa marchudam
"Agar sehangat musim panas"1075
01:04:23,545 --> 01:04:27,249
Kougililona unte kaaragaaram
"Kutahan hasrat memelukmu"1076
01:04:27,264 --> 01:04:30,015
Thappadika neralenno chesi
"Bagai berbuat salah.."1077
01:04:30,020 --> 01:04:32,303
Longipodham iddharam
"..sulit kita hindari"1078
01:04:32,661 --> 01:04:34,855
Don't you wanna be my baby
"Maukah jadi kekasihku.."1079
01:04:34,865 --> 01:04:37,095
Forever and ever
"..selama-lamanya?"1080
01:04:37,235 --> 01:04:39,603
Kattulu doosukuntunnayi
"Bagai pertarungan pedang"1081
01:04:39,618 --> 01:04:41,491
Iddari kannulu
"Tatapan mata kita"1082
01:04:41,915 --> 01:04:43,263
va ris.no va . ris.ki la1083
01:04:43,442 --> 01:04:45,005
Na manasu neelo
"Hatiku di dirimu"1084
01:04:45,730 --> 01:04:47,293
Ne manasu naalo
"Hatimu di diriku"1085
01:04:48,038 --> 01:04:49,648
Gaalamesinattu
"Hati kita terjebak.."1086
01:04:49,660 --> 01:04:52,127
Bhalamga irrukkupoyene
"..masing-masing"1087
01:04:52,678 --> 01:04:54,129
Na manasu neetho
"Hatiku bersamamu"1088
01:04:54,680 --> 01:04:56,131
Ne manasu naatho
"Hatimu bersamaku"1089
01:04:56,961 --> 01:04:58,737
Bhanamesinattu
"Hati kita terjerat"1090
01:04:58,772 --> 01:05:01,530
Bhalega attukkupoyene
"Laksana panah cinta"1091
01:05:02,023 --> 01:05:03,176
You caught on me
"Kau menangkapku"1092
01:05:03,178 --> 01:05:04,424
To loosen me up
"Untuk membebaskanku"1093
01:05:04,435 --> 01:05:05,396
Keep it going
"Tetaplah begitu"1094
01:05:05,426 --> 01:05:06,656
I feel like moving
"Rasanya aku terharu"1095
01:05:06,661 --> 01:05:07,704
You never know the way
"Tanpa kau tahu"1096
01:05:07,709 --> 01:05:08,752
You make me feel
"Kau membuatku nyaman"1097
01:05:08,757 --> 01:05:10,155
You're my trendsetter
"Kau panutanku"1098
01:05:10,165 --> 01:05:11,357
This game is get in better
"Permainan ini menarik"1099
01:05:11,471 --> 01:05:12,818
VN.R- Adi Bangki1100
01:05:15,817 --> 01:05:17,209
- Hai, Ayah.
- Hai, Nak.1101
01:05:17,991 --> 01:05:19,823
- Apa kabar?
- Baik.1102
01:05:20,324 --> 01:05:21,613
Masih terasa sakit?1103
01:05:23,081 --> 01:05:25,403
- Bagaimana perasaanmu?
- Sudah membaik.1104
01:05:25,421 --> 01:05:26,384
Duduk.1105
01:05:27,281 --> 01:05:28,892
- Duduk.
- Terima kasih.1106
01:05:28,915 --> 01:05:30,038
Penculik sudah dipenjara.1107
01:05:30,173 --> 01:05:33,712
Penculik takkan
menculikmu lagi.1108
01:05:33,735 --> 01:05:34,764
Omong-omong..,1109
01:05:34,787 --> 01:05:35,998
..hari itu
banyak kejadian.1110
01:05:37,854 --> 01:05:39,827
Ya. Kejadian buruk.1111
01:05:39,831 --> 01:05:40,791
Ayah tahu.1112
01:05:41,333 --> 01:05:42,857
- Kenapa Ayah cemas?
- Kok tahu?1113
01:05:43,528 --> 01:05:45,298
Ayah belum
minum kopi pagi.1114
01:05:45,301 --> 01:05:46,275
Kok bisa tahu?1115
01:05:46,279 --> 01:05:49,021
Orang cemas karena
belum minum kopi pagi.1116
01:05:49,513 --> 01:05:51,017
- Ada apa?
- Bukan apa-apa, Nona.1117
01:05:51,039 --> 01:05:53,410
Kita ingin proyek
minyak gas di Spanyol.1118
01:05:53,433 --> 01:05:55,811
Tapi belum dapat izin.1119
01:05:55,834 --> 01:05:57,563
Aturan Menteri Lingkungan
Spanyol ketat.1120
01:05:57,586 --> 01:06:00,171
Tanpa dapat izin,
reputasi kita hancur.1121
01:06:00,194 --> 01:06:01,429
Harga saham kita
bisa turun.1122
01:06:01,452 --> 01:06:03,895
Kalau dapat izin,
beberapa bulan lagi..,1123
01:06:04,081 --> 01:06:07,384
..ayahmu nomor 1 dari
10 orang terkaya.1124
01:06:07,562 --> 01:06:09,043
'Karena ayahmu duduk
hadap timur laut.1125
01:06:09,065 --> 01:06:11,523
Kalau dia hadap
42 derajat ke timur.1126
01:06:11,547 --> 01:06:12,586
'Hartanya bisa ganda.1127
01:06:12,608 --> 01:06:13,695
Aku punya ide.1128
01:06:13,696 --> 01:06:17,702
Ayah, posisi meja
beraura negatif.1129
01:06:17,725 --> 01:06:19,454
Kalau posisi
meja diubah..,1130
01:06:19,477 --> 01:06:20,674
..akan beraura positif.1131
01:06:21,030 --> 01:06:22,416
Ayah tak percaya aura.1132
01:06:22,942 --> 01:06:25,678
Ayah, percayalah.1133
01:06:25,700 --> 01:06:27,822
Atau, harta kita hilang
dalam beberapa hari.1134
01:06:28,225 --> 01:06:30,074
JD, kemana
42 derajat timur?1135
01:06:36,828 --> 01:06:38,229
- Divya.
- Apa?1136
01:06:38,475 --> 01:06:40,366
Kau percaya
aura konyol..,1137
01:06:40,647 --> 01:06:41,959
..kau sedang
jatuh cinta?1138
01:06:42,459 --> 01:06:43,501
Ayah.1139
01:06:45,840 --> 01:06:46,834
Sebenarnya, ya.1140
01:06:47,283 --> 01:06:50,108
- Lelaki itu? / - Ya.
- Lelaki yang menolongmu?1141
01:06:50,131 --> 01:06:51,132
Ya.1142
01:06:51,742 --> 01:06:53,254
Dia sehebat Ayah.1143
01:06:53,630 --> 01:06:56,449
Pintar, tampan, cerdas.1144
01:06:57,153 --> 01:06:59,055
Kuundang dia di pesta
ulang tahun Ayah.1145
01:06:59,597 --> 01:07:01,557
Temui dia 10 menit.1146
01:07:01,882 --> 01:07:04,434
Maaf, Nak. Pesta ulang
tahun Ayah di Paris.1147
01:07:04,702 --> 01:07:05,745
- Oh tidak.
- Permisi, Pak.1148
01:07:05,768 --> 01:07:06,978
Baru dapat E-mail..1149
01:07:07,001 --> 01:07:08,553
..dari pangeran
Maroko mau ke London..1150
01:07:08,791 --> 01:07:10,232
..hadiri pesta
ulang tahunmu.1151
01:07:10,474 --> 01:07:11,431
Temui dia 5 menit.1152
01:07:13,070 --> 01:07:15,002
- Oke. Hanya 5 menit.
- Terima kasih.1153
01:07:16,483 --> 01:07:18,205
Terima kasih.
Oke. Sampai jumpa.1154
01:07:18,896 --> 01:07:20,231
- Daa.
- Daa.1155
01:07:20,422 --> 01:07:22,485
Ayah, jangan
ubah posisi meja.1156
01:07:22,719 --> 01:07:25,420
- Oke. Terima kasih.
- Hei, ubah posisi meja.1157
01:07:25,444 --> 01:07:26,472
Ini keajaiban, Pak.1158
01:07:26,473 --> 01:07:29,375
Menteri Spanyol memberi
izin proyek kita.1159
01:07:30,601 --> 01:07:31,584
Jangan ubah posisi meja.1160
01:07:35,681 --> 01:07:37,292
Ayah, kasus
akan disidangkan.1161
01:07:37,295 --> 01:07:38,712
Hari ini Krishnamurthy
ke pengadilan.1162
01:07:38,716 --> 01:07:40,132
Aku mau ke pengadilan
bereskan kasus.1163
01:07:40,136 --> 01:07:41,772
Pertama kali aku mau
bertemu Krishnamurthy.1164
01:07:41,776 --> 01:07:43,077
Kita pasti
memenangkan kasus.1165
01:07:43,514 --> 01:07:44,552
Aku pamit, Ayah.1166
01:07:45,578 --> 01:07:46,828
Kau mau kemana?1167
01:07:46,851 --> 01:07:48,832
- Mau buktikan penipuan
Kakak. / - Maksudnya?1168
01:07:50,375 --> 01:07:51,373
Mau bertemu Krishnamurthy.1169
01:07:51,837 --> 01:07:52,819
Hei, Abhi.1170
01:07:52,930 --> 01:07:54,556
- Hei.
- Sweety tak menangis.1171
01:07:54,576 --> 01:07:55,603
Mungkin si bungsu benar.1172
01:07:57,363 --> 01:08:00,616
Alih Bahasa : Adi Bangkit
1173
01:08:00,617 --> 01:08:03,869
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1174
01:08:09,365 --> 01:08:11,334
Penggemar kriket Pakistan
menghajar penggemar India.1175
01:09:03,979 --> 01:09:06,227
Sebelum bertemu
Krishnamurthy..,1176
01:09:06,250 --> 01:09:07,589
..kenapa malah
menghajar mereka?1177
01:09:08,020 --> 01:09:09,054
Bukan apa-apa.1178
01:09:09,781 --> 01:09:11,977
Kalau langsung bertemu
penipu ayahku..,1179
01:09:12,254 --> 01:09:13,645
..bisa-bisa kubunuh
Krishnamurthy.1180
01:09:14,299 --> 01:09:16,178
Jadi, keluarkan
emosiku disini.1181
01:09:17,047 --> 01:09:18,426
Aku sudah tak marah.1182
01:09:18,449 --> 01:09:20,574
- Ayo bertemu Krishnamurthy.
- Oke, Bos.1183
01:10:04,732 --> 01:10:05,702
Selamat ulang tahun, Pak.1184
01:10:05,733 --> 01:10:07,856
'Tapi ada pria
menipu Ayah.1185
01:10:10,694 --> 01:10:13,108
'Pria itu memfitnah
Ayah penipu.1186
01:10:19,180 --> 01:10:20,171
Abhi.1187
01:10:22,497 --> 01:10:24,623
Lumayan, kau
datang sendiri.1188
01:10:24,749 --> 01:10:27,038
Hei. Terima kasih
bawa lukisan ini.1189
01:10:29,758 --> 01:10:32,314
Gaunmu bagus.
Kau tampak menawan.1190
01:10:34,817 --> 01:10:37,701
Hati-hati, ayahku
lebih pintar darimu.1191
01:10:37,724 --> 01:10:38,783
Sebentar.1192
01:10:39,760 --> 01:10:42,669
- Ya. / - Semoga
tahun depan sukses.1193
01:10:43,194 --> 01:10:45,612
Permisi. Ayah, itu Abhi.1194
01:10:53,880 --> 01:10:54,871
- Permisi, Pak.
- Apa?1195
01:10:54,893 --> 01:10:57,770
Pangeran Maroko
datang 10 menit lagi.1196
01:10:59,286 --> 01:11:00,386
Waktu dia 5 menit.1197
01:11:16,633 --> 01:11:17,667
Indah.1198
01:11:18,492 --> 01:11:19,464
Kau suka kupu-kupu?1199
01:11:21,353 --> 01:11:23,092
Kau juga suka
kupu-kupu.1200
01:11:25,199 --> 01:11:27,014
Aku menyayangi putriku.1201
01:11:28,457 --> 01:11:30,356
Aku mencintai putrimu.1202
01:11:34,834 --> 01:11:36,103
Kau pintar..1203
01:11:36,629 --> 01:11:37,704
..sebelum kesini.1204
01:11:38,052 --> 01:11:39,059
Setelah kesini,
kau bodoh.1205
01:11:39,066 --> 01:11:40,234
Benar.1206
01:11:40,721 --> 01:11:43,396
Aku ingin kau
menganggapku orang biasa.1207
01:11:44,924 --> 01:11:46,851
- Cuma bercanda.
- Mau tambah gula?1208
01:11:47,256 --> 01:11:48,376
2 gula batangan.1209
01:11:55,181 --> 01:11:56,575
Kalau kau
memang pintar..,1210
01:11:56,597 --> 01:11:58,769
..tak buang waktu
2 dari 5 menit.1211
01:11:58,790 --> 01:12:00,171
Kalau kau
memang pintar..,1212
01:12:00,784 --> 01:12:03,147
..nasib putrimu tak
ditentukan dalam 5 menit.1213
01:12:04,533 --> 01:12:06,546
Pak Krishnamurthy Koutilya.1214
01:12:10,447 --> 01:12:12,160
Krishnamurthy Koutilya.1215
01:12:13,321 --> 01:12:14,330
Ingatlah nama itu.1216
01:12:14,465 --> 01:12:15,780
Nanti bahas nama itu.1217
01:12:17,558 --> 01:12:18,534
Saatnya permainan.1218
01:12:19,990 --> 01:12:21,094
Permainan ini..1219
01:12:22,091 --> 01:12:24,553
..menentukan apa kau
pantas untuk putriku.1220
01:12:26,760 --> 01:12:28,272
Aku belum pernah
kalah main ini.1221
01:12:28,296 --> 01:12:30,545
Aku belum pernah
kalah main apapun.1222
01:12:31,676 --> 01:12:32,672
Aku mau main
demi menang.1223
01:12:32,949 --> 01:12:34,981
Aku mau main
karena yakin menang.1224
01:12:36,138 --> 01:12:37,102
Oke.1225
01:12:37,953 --> 01:12:38,920
Ini 2 bola.1226
01:12:39,187 --> 01:12:41,386
Bola emas dan
bola perak.1227
01:12:41,748 --> 01:12:43,080
Pilih satu bola.1228
01:12:43,356 --> 01:12:45,831
Kalau pilihanmu bola
emas, putriku untukmu.1229
01:12:51,712 --> 01:12:53,311
Pilihanku
ini bola emas.1230
01:13:10,658 --> 01:13:11,972
Pinjam ponselmu.1231
01:13:30,303 --> 01:13:31,954
Kenapa kau selalu
menang permainan ini?1232
01:13:33,224 --> 01:13:34,961
Kau menganggap
ada 3 jenis orang.1233
01:13:36,380 --> 01:13:37,342
Pertama, orang bodoh.1234
01:13:37,365 --> 01:13:38,573
Kedua, orang pintar.1235
01:13:38,923 --> 01:13:40,177
Ketiga, orang cerdas.1236
01:13:41,292 --> 01:13:42,266
Secerdas aku.1237
01:13:45,656 --> 01:13:46,681
Pertama, orang bodoh.1238
01:13:47,065 --> 01:13:48,751
Kau pilih
bola ini duluan.1239
01:13:49,133 --> 01:13:52,037
Lawanmu pilih bola
lain yang dikira emas.1240
01:13:52,680 --> 01:13:53,989
Berarti ini bola emas.1241
01:13:54,611 --> 01:13:55,576
Dan lawanmu kalah.1242
01:13:56,917 --> 01:13:58,157
Kedua, orang pintar.1243
01:13:58,938 --> 01:14:00,552
Kau pilih
bola ini duluan.1244
01:14:01,086 --> 01:14:03,724
Kau ingin lawanmu
mengira ini bola emas.1245
01:14:03,758 --> 01:14:05,202
Lawanmu pilih
bola pilihanmu.1246
01:14:06,035 --> 01:14:07,684
Berarti bola emas
yang tak dipilih.1247
01:14:08,558 --> 01:14:09,538
Dan lawanmu kalah.1248
01:14:10,490 --> 01:14:11,480
Jenis orang ketiga..1249
01:14:11,503 --> 01:14:13,601
..yaitu orang cerdas.
Secerdas aku.1250
01:14:14,516 --> 01:14:16,140
Kau pilih
bola ini duluan.1251
01:14:16,654 --> 01:14:19,317
Kau ingin lawanmu
mengira emas di bola lain.1252
01:14:19,782 --> 01:14:22,421
Lawanmu mengira kau ingin
lawanmu pilih bola ini.1253
01:14:22,444 --> 01:14:23,980
Jadi, lawanmu
pilih bola lain.1254
01:14:24,287 --> 01:14:25,439
Berarti ini bola emas.1255
01:14:25,875 --> 01:14:27,145
Dan lawanmu kalah.1256
01:14:28,359 --> 01:14:30,012
Saat kau pilih
bola ini duluan..,1257
01:14:30,490 --> 01:14:32,584
..kau mengakui
aku cerdas.1258
01:14:34,163 --> 01:14:35,712
Tapi kau tahu
caraku berpikir..1259
01:14:36,028 --> 01:14:38,810
..seperti orang yang
lebih cerdas dariku.1260
01:14:40,024 --> 01:14:40,982
Berarti..1261
01:14:41,028 --> 01:14:42,801
..aku lebih cerdas
dari orang tercerdas.1262
01:14:46,531 --> 01:14:47,593
Aku pilih bola ini.1263
01:14:51,604 --> 01:14:52,620
Bola emas.1264
01:14:59,698 --> 01:15:00,660
Berarti..1265
01:15:00,936 --> 01:15:03,430
..putrimu untukku.1266
01:15:05,934 --> 01:15:08,619
Pasti kau tak paham
logika penjelasanku.1267
01:15:09,043 --> 01:15:10,642
Jadi, kurekam di video.1268
01:15:13,799 --> 01:15:15,333
Tonton dan pahami
kalau ada waktu.1269
01:15:19,229 --> 01:15:21,856
- Baik. Aku pamit, Pak.
- Ya.1270
01:15:23,847 --> 01:15:25,157
Terima kasih kopinya.1271
01:15:29,390 --> 01:15:31,517
Tadi kusuruh
mengingat nama apa?1272
01:15:33,974 --> 01:15:35,122
Krishnamurthy Koutilya.1273
01:15:35,516 --> 01:15:36,966
Krishnamurthy Koutilya.1274
01:15:38,222 --> 01:15:40,183
Hanya 1 orang yang
memanggilku nama itu.1275
01:15:40,809 --> 01:15:43,757
Ramesh Chandra Prasad
alias Subramanyam.1276
01:15:44,435 --> 01:15:45,443
Ayahmu.1277
01:15:45,641 --> 01:15:46,667
Apa kabar ayahmu?1278
01:15:50,626 --> 01:15:53,016
Lebih kuingat musuhku
daripada temanku.1279
01:15:54,147 --> 01:15:56,263
Sekian lama, kau baru
mau balas dendam..,1280
01:15:56,561 --> 01:15:58,381
..berarti punya
alasan kuat.1281
01:15:59,150 --> 01:16:01,467
3 kali ketemuan,
kau menjebak putriku.1282
01:16:02,078 --> 01:16:03,411
Pasti waktu balas
dendammu sedikit.1283
01:16:04,373 --> 01:16:05,414
Pasti karena..1284
01:16:05,940 --> 01:16:07,582
..balas dendam
keinginan terakhir ayahmu.1285
01:16:08,143 --> 01:16:09,725
Pasti ayahmu terbaring
sakit di kasur.1286
01:16:11,531 --> 01:16:13,035
Berapa lama ayahmu
bertahan hidup?1287
01:16:13,508 --> 01:16:14,474
6 bulan?1288
01:16:14,932 --> 01:16:15,968
3 bulan?1289
01:16:16,258 --> 01:16:17,293
Sebulan?1290
01:16:18,709 --> 01:16:19,868
Pasti sebulan.1291
01:16:21,801 --> 01:16:22,975
Ayahmu bilang apa padamu?1292
01:16:23,365 --> 01:16:25,688
Dia bilang, aku menipunya
atau dia penipu?1293
01:16:26,659 --> 01:16:29,358
Setahuku, tak ada
penipuan di dunia ini.1294
01:16:30,200 --> 01:16:33,410
Berbisnis dengan orang
cerdas itu penipuan.1295
01:16:36,298 --> 01:16:37,318
Sudah pergi terbang.1296
01:16:41,314 --> 01:16:43,243
Aku berbisnis hanya
dengan ayahmu.1297
01:16:44,317 --> 01:16:46,930
Kau anggap itu penipuan,
jadi mau balas dendam.1298
01:16:48,634 --> 01:16:50,460
Entah kalian anggap apa..1299
01:16:51,159 --> 01:16:52,818
..orang sukses yang
dianggap penjahat.1300
01:16:53,540 --> 01:16:54,918
Entah orang lain
menganggap apa.1301
01:16:55,390 --> 01:16:56,874
Aku bukan penjahat.1302
01:16:57,842 --> 01:16:59,180
Aku cuma berbisnis.1303
01:17:00,175 --> 01:17:02,418
Aku juga penipu
dan sukses.1304
01:17:02,942 --> 01:17:04,786
Harusnya kita
juga menikmati.1305
01:17:05,466 --> 01:17:06,703
Karena penipuan
itu tak mudah.1306
01:17:06,831 --> 01:17:08,151
Tiap penipuan
butuh cara berbeda.1307
01:17:08,789 --> 01:17:09,854
Contohnya kau kesini.1308
01:17:10,390 --> 01:17:11,732
Kau kesini mau
menipu putriku.1309
01:17:12,777 --> 01:17:14,610
Tapi kau malah
mencintai putriku.1310
01:17:15,918 --> 01:17:19,968
Wow. Lukisan kupu-kupu
25 Crore. Indah.1311
01:17:21,638 --> 01:17:23,623
Kau memberiku hadiah
mahal berarti..1312
01:17:24,383 --> 01:17:27,050
..mau menipuku dan
jadikan putriku umpan.1313
01:17:35,487 --> 01:17:36,785
Ini rekening bank-ku..1314
01:17:38,463 --> 01:17:39,959
..35.000 Crore..1315
01:17:40,652 --> 01:17:41,953
..yang kudapatkan
selama 30 tahun.1316
01:17:42,460 --> 01:17:43,490
Dalam 30 hari..,1317
01:17:43,719 --> 01:17:46,154
..kau ingin menguras
rekeningku jadi nol.1318
01:17:49,801 --> 01:17:51,420
- Dasar bodoh.
- Permisi, Pak.1319
01:17:51,486 --> 01:17:54,370
Kabarnya, pangeran
Maroko sudah datang.1320
01:17:55,272 --> 01:17:56,416
Waktumu habis.1321
01:17:57,187 --> 01:17:59,719
Orang menunggu setahun
demi menemuiku 2 menit.1322
01:18:00,642 --> 01:18:02,066
Tapi kuberi kau
waktu 5 menit.1323
01:18:03,839 --> 01:18:07,397
Ceritakan ke orang,
kisahmu menemuiku 5 menit.1324
01:18:08,015 --> 01:18:09,006
Pergilah.1325
01:18:09,261 --> 01:18:13,285
- Pengawal, usir dia.
- Beri aku waktu 2 menit.1326
01:18:15,581 --> 01:18:17,435
Pak, ulang tahunmu
harusnya dirayakan dimana?1327
01:18:17,964 --> 01:18:18,925
Di Paris.1328
01:18:19,324 --> 01:18:20,770
Kenapa dirayakan
di London ini?1329
01:18:20,773 --> 01:18:22,237
Mau bertemu
pangeran Maroko.1330
01:18:27,632 --> 01:18:29,390
Aaeed Milad, Sheik
(Selamat ulang tahun, Pak).1331
01:18:29,413 --> 01:18:30,736
Selamat ulang tahun..1332
01:18:32,832 --> 01:18:33,877
..dalam bahasa Maroko.1333
01:18:33,881 --> 01:18:36,097
Aku pangeran Maroko
yang kau tunggu.1334
01:18:37,819 --> 01:18:38,795
Jadi..,1335
01:18:39,081 --> 01:18:40,830
..aku menemuimu
bukan karena memohon.1336
01:18:41,474 --> 01:18:44,538
Tapi karena
kau menungguku.1337
01:18:44,539 --> 01:18:46,206
Aku masih punya
waktu sejam.1338
01:18:47,918 --> 01:18:49,674
Sebenarnya aku
tak perlu menemuimu.1339
01:18:50,888 --> 01:18:55,127
Aku ingin menemuimu
sebelum kau mati.1340
01:18:55,493 --> 01:18:57,251
Setelah kau mati,
akan sulit mengingatmu.1341
01:18:57,292 --> 01:18:58,258
Omong-omong..,1342
01:18:58,342 --> 01:19:00,228
..ini hadiah
ulang tahunmu.1343
01:19:06,163 --> 01:19:07,414
Ini koran 1 November.1344
01:19:07,673 --> 01:19:09,388
'Kesuksesan
Krishnamurthy Lenyap.1345
01:19:09,659 --> 01:19:10,684
'Krishnamurthy Bangkrut.1346
01:19:11,627 --> 01:19:12,692
Ini koran 2 November.1347
01:19:13,005 --> 01:19:14,242
'Krishnamurthy Kabur.1348
01:19:14,875 --> 01:19:16,153
Ini koran 3 November.1349
01:19:16,209 --> 01:19:18,060
'Krishnamurthy
Mengganti Namanya.1350
01:19:19,498 --> 01:19:20,738
Koran ini tepat
sebulan lagi.1351
01:19:20,761 --> 01:19:22,888
Berarti, 1 November
jam 6 sore..,1352
01:19:25,108 --> 01:19:27,772
..sisa uangmu
hanya 1 Pound ini.1353
01:19:30,595 --> 01:19:31,568
Omong-omong..,1354
01:19:31,784 --> 01:19:35,395
..waktu luangmu
masih 58 menit.1355
01:19:36,126 --> 01:19:38,040
Mending pikirkan
cara kabur dariku.1356
01:19:46,148 --> 01:19:47,565
Pak, mau istirahat?1357
01:19:48,214 --> 01:19:49,169
ISTIRAHAT1358
01:19:49,176 --> 01:19:50,141
Tidak.1359
01:19:52,314 --> 01:19:54,196
Mau merampas
35.000 Crore-nya?1360
01:19:55,234 --> 01:19:57,097
Saat kau terkejut,
kekayaannya jadi 3 triliun.1361
01:19:57,754 --> 01:19:59,117
Apa rencana kita?1362
01:19:59,484 --> 01:20:00,441
Rencana mudah.1363
01:20:01,157 --> 01:20:02,177
Meretas rekening bank-nya.1364
01:20:03,157 --> 01:20:04,204
Kau bercanda, Bos?1365
01:20:04,227 --> 01:20:09,435
Meretas butuh semua
info identitasnya.1366
01:20:10,694 --> 01:20:11,652
Kate.1367
01:20:12,384 --> 01:20:13,515
Catat semua info
identitasnya.1368
01:20:13,537 --> 01:20:14,506
Baik, Bos.1369
01:20:24,303 --> 01:20:25,611
Nama bank-nya, UDS.1370
01:20:30,110 --> 01:20:32,712
Nomor rekeningnya, 234.
Bukan.1371
01:20:33,542 --> 01:20:35,860
Nomor rekeningnya,
80081234.1372
01:20:40,848 --> 01:20:42,924
Kode SORT, 235386.1373
01:20:43,542 --> 01:20:47,260
Kode IBAN,
CH37 RFXL 376349.1374
01:20:47,284 --> 01:20:49,515
Kode BIC, RJSPCH 2M.1375
01:20:51,710 --> 01:20:53,038
- Yes. Bagus, Bos.
- Bagus, Bos.1376
01:20:53,046 --> 01:20:54,944
Cukup untuk
meretas rekeningnya.1377
01:20:54,968 --> 01:20:56,152
Ya, Bos. Cukup infonya.1378
01:20:56,175 --> 01:20:57,444
Kita bisa meretas
rekeningnya.1379
01:21:02,765 --> 01:21:05,998
Kita meretas harus
punya rekening bank itu.1380
01:21:06,021 --> 01:21:10,415
Bikin rekening butuh
2 Crore. Tak ada uang.1381
01:21:13,023 --> 01:21:16,994
Uangmu untuk
beli lukisan.1382
01:21:19,436 --> 01:21:21,052
Memberi dia lukisan,
buang uang saja.1383
01:21:21,075 --> 01:21:22,192
Dia tak paham
seni lukisan.1384
01:21:22,539 --> 01:21:25,542
Dia tak tahu indahnya
lukisan disinari matahari.1385
01:21:25,566 --> 01:21:27,716
Harusnya beri dia
lukisan palsu.1386
01:21:27,739 --> 01:21:29,736
Daripada buang uang
memberi dia lukisan asli.1387
01:21:34,283 --> 01:21:35,297
- JD.
- Apa, Pak?1388
01:21:35,309 --> 01:21:36,670
Pajang lukisan disitu.1389
01:21:50,032 --> 01:21:51,445
Sekarang waktunya istirahat.1390
01:21:52,130 --> 01:21:54,019
ISTIRAHAT1391
01:22:18,757 --> 01:22:20,942
- Halo, Pak. / - Tagihan
Ramesh Chandra Prasad.1392
01:22:20,949 --> 01:22:21,915
Baik, Pak.1393
01:22:25,869 --> 01:22:28,364
- Tagihan 10.000 Pound.
- Ya.1394
01:22:32,734 --> 01:22:34,075
- Ini.
- Terima kasih.1395
01:22:37,748 --> 01:22:40,707
- Maaf, Pak. Kartumu
ditolak. / - Apa?1396
01:22:41,387 --> 01:22:44,220
- Coba ulangi lagi.
- Baik.1397
01:22:46,177 --> 01:22:48,655
Tak bisa. Maaf,
kartumu ditolak.1398
01:22:56,032 --> 01:22:58,575
Hei, kau setor
berapa ke rekening?1399
01:22:59,105 --> 01:23:00,217
Entah.1400
01:23:01,558 --> 01:23:02,598
Kakak.1401
01:23:03,105 --> 01:23:05,024
Si bungsu beli
lukisan mahal.1402
01:23:10,621 --> 01:23:11,648
Hei.1403
01:23:12,538 --> 01:23:13,631
Kau beli lukisan?1404
01:23:14,678 --> 01:23:16,930
Kau beli
lukisan 25 Crore..1405
01:23:17,358 --> 01:23:18,512
..untuk putrinya
Krishnamurthy?1406
01:23:19,065 --> 01:23:21,049
Kakak tenanglah.
Biar kucarikan uang.1407
01:23:25,275 --> 01:23:29,412
Tak hanya uangmu,
itu uang kita bertiga.1408
01:23:30,472 --> 01:23:32,395
Dulu Krishnamurthy menipu,
membuat kita miskin.1409
01:23:32,418 --> 01:23:34,604
Kini kita miskin
karena mau menipu dia.1410
01:23:34,626 --> 01:23:37,093
Ini sama saja.
Kita miskin lagi.1411
01:23:38,160 --> 01:23:39,987
Percuma menasihatimu.1412
01:23:40,406 --> 01:23:43,553
Salah ayah, bukannya mati
damai. Malah balas dendam.1413
01:23:43,576 --> 01:23:45,645
- Ayah harus dinasihati.
- Kakak.1414
01:23:45,646 --> 01:23:48,312
- Ya. Biar Kakak nasihati
ayah. / - Kakak.1415
01:23:51,890 --> 01:23:53,600
Jangan nasihati ayah.
Kakak.1416
01:23:59,855 --> 01:24:01,007
Aku menipu Ayah.1417
01:24:01,323 --> 01:24:02,683
Aku menipu
tentang semuanya.1418
01:24:04,672 --> 01:24:07,993
Tentang gugat kasus
melawan Krishnamurthy.1419
01:24:07,993 --> 01:24:09,284
Aku menipu agar
Ayah bahagia.1420
01:24:10,626 --> 01:24:12,227
Krishnamurthy tak
seperti anggapan Ayah.1421
01:24:12,489 --> 01:24:14,247
Dia kejam,
mustahil dilawan.1422
01:24:14,556 --> 01:24:16,169
Pahami kenyataan ini.1423
01:24:16,542 --> 01:24:19,675
Abhi beli lukisan 25 Crore
untuk putri Krishnamurthy.1424
01:24:20,087 --> 01:24:21,231
Uang kita habis.1425
01:24:23,804 --> 01:24:25,219
Ayah susah payah
membesarkan kami.1426
01:24:25,563 --> 01:24:26,824
Ayah juga
menghancurkan kami.1427
01:24:27,935 --> 01:24:29,080
Balas dendam
itu salah, Ayah.1428
01:24:29,494 --> 01:24:31,606
Tak penting aku sekolah
naik mobil mewah.1429
01:24:32,095 --> 01:24:34,500
Lebih penting mobil
yang kubeli sendiri.1430
01:24:35,847 --> 01:24:37,280
Ayah, aku sudah nikah.1431
01:24:37,888 --> 01:24:39,265
Harus kunafkahi
istri dan anakku.1432
01:24:40,924 --> 01:24:41,909
Maaf.1433
01:24:50,335 --> 01:24:51,767
Telpon Kakak kalau
ayah mati.1434
01:24:52,007 --> 01:24:53,274
Biar Kakak urus
ritual kremasi.1435
01:24:53,985 --> 01:24:55,104
Karena Kakak putra sulung.1436
01:25:06,228 --> 01:25:07,349
Maaf, Ayah.1437
01:25:08,558 --> 01:25:11,596
Sampai mana balas
dendam ke Krishnamurthy?1438
01:25:13,366 --> 01:25:15,681
Ayah dengar dari
Satpal Singh.1439
01:25:16,626 --> 01:25:18,493
Bahwa kau bertemu
Krishnamurthy.1440
01:25:31,434 --> 01:25:34,237
Berapa lama Ayah
harus bertahan hidup?1441
01:25:36,449 --> 01:25:39,332
Ayah usahakan
bertahan hidup.1442
01:25:41,011 --> 01:25:44,778
Ayah tak mau mati sampai
Krishnamurthy bangkrut.1443
01:25:45,764 --> 01:25:47,299
Lanjutkan balas
dendam, Nak.1444
01:25:53,522 --> 01:25:54,680
Abhi.1445
01:25:55,684 --> 01:25:57,613
Bagaimana dengan Divya?1446
01:26:01,270 --> 01:26:02,815
Balas dendam Ayah benar.1447
01:26:03,657 --> 01:26:05,079
Jadi, aku
dapat kekasihku.1448
01:26:15,766 --> 01:26:16,722
PERUSAHAAN KAY GROUP1449
01:26:47,527 --> 01:26:48,571
- Salin disitu.
- Baik, Bos.1450
01:26:48,576 --> 01:26:49,572
Sambungkan.1451
01:26:55,250 --> 01:26:56,294
- Kate.
- Apa, Bos?1452
01:26:56,299 --> 01:26:57,485
- Siap menyalin?
- Siap.1453
01:26:57,490 --> 01:26:59,050
Disalin. Infektif.1454
01:26:59,054 --> 01:27:00,045
- Oke.
- Menyalin data.1455
01:27:00,050 --> 01:27:01,238
- Selanjutnya?
- Akses diterima.1456
01:27:01,241 --> 01:27:02,712
- Data diterima.
- Data diterima.1457
01:27:03,395 --> 01:27:05,114
Hanya 5 menit. Atau,
sistem kembali ke awal.1458
01:27:05,185 --> 01:27:06,159
Data diterima.1459
01:27:06,654 --> 01:27:07,673
Data diterima.1460
01:27:08,090 --> 01:27:09,914
Kutunggu kata
sandi, Kate. Cepatlah.1461
01:27:09,922 --> 01:27:11,052
Baik, Bos.
Mencari kata sandi.1462
01:27:11,732 --> 01:27:13,291
Kata sandi diterima
dan masukkan.1463
01:27:13,301 --> 01:27:15,087
- Lacak.
- Sedang melacak.1464
01:27:15,220 --> 01:27:16,841
Ya ampun, kata sandi
tak bisa diakses.1465
01:27:16,889 --> 01:27:18,834
Kate, kenapa?
Cepat tangani.1466
01:27:18,842 --> 01:27:20,856
- Akses ditolak.
- Kenapa, Kate?1467
01:27:29,593 --> 01:27:30,674
Aku suka usahamu.1468
01:27:32,569 --> 01:27:35,862
Kau berencana meretas,
menguras rekeningku.1469
01:27:36,362 --> 01:27:37,558
Silakan kalau bisa.1470
01:27:37,559 --> 01:27:39,354
Aku suka usahamu
gagalkan rencanaku.1471
01:27:39,661 --> 01:27:43,124
Jadi, kau cemas
aku menyusup kesini.1472
01:27:43,649 --> 01:27:44,847
Itu benar.1473
01:27:45,882 --> 01:27:48,127
Ingatlah itu.
Nanti bahas lagi.1474
01:27:49,222 --> 01:27:52,167
JD, lain kali jangan
halangi dia di kantorku.1475
01:27:52,190 --> 01:27:53,260
Biar dia meretas
rekeningku.1476
01:27:55,940 --> 01:27:57,057
Ini kartu kunci..1477
01:27:58,238 --> 01:28:00,868
..semua pintu
ruangan kantorku.1478
01:28:01,169 --> 01:28:03,653
Jadi, tak perlu susah
payah menyusup kantorku.1479
01:28:08,250 --> 01:28:09,278
Biar kutunjukkan
alat ini.1480
01:28:13,913 --> 01:28:15,257
Ini alat satelit
penghubung..1481
01:28:15,280 --> 01:28:16,827
..ke server manapun.1482
01:28:18,320 --> 01:28:21,293
Kau masuk ke rekeningku,
muncul kata sandi baru..1483
01:28:22,586 --> 01:28:24,315
..yang akan hilang
30 detik kemudian.1484
01:28:26,908 --> 01:28:28,243
Meretas alat ini..1485
01:28:28,752 --> 01:28:30,363
..mustahil.1486
01:28:33,523 --> 01:28:35,172
Tadi kusuruh
mengingat sesuatu.1487
01:28:36,468 --> 01:28:37,729
Bahwa aku kesini
memang cemas.1488
01:28:38,583 --> 01:28:40,116
Aku cemas bukan
karena kau menyusup.1489
01:28:40,953 --> 01:28:42,386
Tapi karena putriku.1490
01:28:45,345 --> 01:28:46,862
Gadis punya
2 tahap di hidupnya.1491
01:28:47,520 --> 01:28:49,383
Tahap sebelum dan
sesudah jatuh cinta.1492
01:28:50,298 --> 01:28:52,114
Sebelum jatuh cinta,
ayah dianggap pahlawan.1493
01:28:52,579 --> 01:28:54,456
Setelah jatuh cinta,
ayah dianggap penjahat.1494
01:28:55,215 --> 01:28:56,235
Karena..1495
01:28:56,524 --> 01:28:57,636
..ayah menolak
pacar putrinya.1496
01:28:58,528 --> 01:29:00,475
Putriku belum tahu
alasanku menolakmu.1497
01:29:01,250 --> 01:29:03,310
Jadi, kuajak
putriku kesini.1498
01:29:12,117 --> 01:29:13,190
Divya.1499
01:29:13,197 --> 01:29:14,393
Ayo main permainan.1500
01:29:20,889 --> 01:29:22,867
Jangan sering
mengajak orang main.1501
01:29:22,909 --> 01:29:24,437
Agar kau paham
kalau main sendiri.1502
01:29:25,105 --> 01:29:26,154
Pilih satu bola.1503
01:29:26,266 --> 01:29:29,059
Kalau pilihanmu bola emas,
kau pahlawan putrimu.1504
01:29:29,082 --> 01:29:31,002
Kalau bola perak,
kau penjahat.1505
01:29:31,735 --> 01:29:32,956
Ini bola pilihanku.1506
01:29:33,177 --> 01:29:34,154
Mainkan.1507
01:29:37,404 --> 01:29:38,690
- Giri.
- Ya, Pak.1508
01:29:40,613 --> 01:29:42,191
Pilih bola.1509
01:29:45,442 --> 01:29:46,404
Bola perak, Pak.1510
01:29:48,224 --> 01:29:49,237
Kau kalah.1511
01:29:55,911 --> 01:29:57,256
va.ris.no.va..ris.ki.la1512
01:29:57,257 --> 01:29:58,604
va.ris.no.va..ris.ki.la1513
01:30:08,642 --> 01:30:09,814
Aku di bar.1514
01:30:10,349 --> 01:30:12,784
Bawakan 2 baju.1515
01:30:13,446 --> 01:30:14,956
1 baju untukmu,
1 baju untukku.1516
01:30:15,933 --> 01:30:16,885
Jangan minum lagi.1517
01:30:17,113 --> 01:30:19,613
- Aku mau minum lagi.
- Sudah cukup, Divya.1518
01:30:19,636 --> 01:30:20,685
- Terima kasih.
- Sama-sama.1519
01:30:23,281 --> 01:30:24,275
Bos, baju untukmu.1520
01:30:24,643 --> 01:30:26,126
- Baju untukmu?
- Aku tak butuh.1521
01:30:29,489 --> 01:30:30,677
Serius berhentilah minum.1522
01:30:31,247 --> 01:30:32,561
Masalah pasti beres.
Percayalah.1523
01:30:32,704 --> 01:30:33,722
Permisi.1524
01:30:34,452 --> 01:30:35,468
Minggir.1525
01:30:40,937 --> 01:30:41,955
Divya, aku minta maaf.1526
01:30:42,635 --> 01:30:45,813
Entah caranya minta maaf.
Tapi ini emosi baruku.1527
01:30:46,314 --> 01:30:47,361
Divya.1528
01:30:48,318 --> 01:30:49,342
Divya, ayahmu...1529
01:30:50,468 --> 01:30:53,347
Aku balas dendam ke
ayahmu, dan mencintaimu.1530
01:30:55,581 --> 01:30:57,293
Cinta dan balas
dendam itu beda.1531
01:30:57,297 --> 01:31:00,306
Jangan campurkan
seperti alkohol. Divya.1532
01:31:02,731 --> 01:31:05,611
Cinta dan balas dendam
harus jujur diungkapkan.1533
01:31:06,272 --> 01:31:09,066
Sayangnya aku jatuh cinta
sambil balas dendam. Paham?1534
01:31:11,956 --> 01:31:12,953
Pergi.1535
01:31:15,388 --> 01:31:16,346
Divya.1536
01:31:18,318 --> 01:31:20,639
Disuruh bawa 2 baju,
cuma kubawa 1 baju.1537
01:31:21,225 --> 01:31:22,427
Menyebalkan.1538
01:31:23,745 --> 01:31:24,785
Divya.1539
01:31:24,988 --> 01:31:25,980
Divya, dengar.1540
01:31:26,266 --> 01:31:27,724
Oke. Aku minta maaf.1541
01:31:27,883 --> 01:31:29,019
Aku punya solusi.1542
01:31:29,374 --> 01:31:30,694
Lupakan semua.1543
01:31:31,420 --> 01:31:32,476
Ayo mulai
dari awal lagi.1544
01:31:32,594 --> 01:31:33,683
Cintai aku lagi.1545
01:31:33,909 --> 01:31:34,909
Kumohon, Divya.1546
01:31:38,965 --> 01:31:39,927
Pecahkan mangkuk ini.1547
01:31:40,526 --> 01:31:41,566
Apa?1548
01:31:41,656 --> 01:31:42,704
Pecahkan.1549
01:31:43,561 --> 01:31:44,529
Bukan begitu, Divya.1550
01:31:44,617 --> 01:31:46,223
Pecahkan saja.1551
01:31:51,666 --> 01:31:52,756
Minta maaflah
ke mangkuk.1552
01:31:53,836 --> 01:31:56,137
- Apa?
- Minta maaflah.1553
01:31:58,434 --> 01:31:59,428
Maaf.1554
01:32:00,839 --> 01:32:02,014
Mangkuk pecah
bisa diperbaiki?1555
01:32:05,292 --> 01:32:06,247
Tak bisa diperbaiki.1556
01:32:06,261 --> 01:32:07,846
Perasaan juga
tak bisa diperbaiki.1557
01:32:08,254 --> 01:32:09,215
Divya.1558
01:32:09,479 --> 01:32:11,066
Divya, kumohon
dengarkan aku.1559
01:32:20,826 --> 01:32:22,173
va.ris.no.va..ris.ki.la1560
01:32:22,174 --> 01:32:23,520
va.ris.no.va..ris.ki.la1561
01:32:23,521 --> 01:32:24,866
va.ris.no.va..ris.ki.la1562
01:32:26,547 --> 01:32:29,799
Alih Bahasa : Adi Bangkit
1563
01:32:29,800 --> 01:32:33,053
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1564
01:32:35,564 --> 01:32:39,073
Nidharoni thoorupu kosam
"Demi timur gelisah"1565
01:32:39,092 --> 01:32:42,534
Sooride malli raada
"Mentari terbitlah lagi"1566
01:32:46,674 --> 01:32:49,971
Jatha leni thaarala kosam
"Demi bintang kesepian"1567
01:32:50,391 --> 01:32:53,584
Jaabille malli raadha
"Bulan bersinarlah lagi"1568
01:32:57,649 --> 01:33:00,959
Adugeyyani theeram kosam
"Demi pantai damai"1569
01:33:01,464 --> 01:33:04,478
Alalaina malli raava
"Ombak muncullah lagi"1570
01:33:05,144 --> 01:33:07,238
Aduguthunna ninne
"Kumohon padamu"1571
01:33:07,241 --> 01:33:11,668
Malli premincheiva
"Cintai aku lagi"1572
01:33:12,310 --> 01:33:13,657
va ris.no va . ris.ki la1573
01:33:13,658 --> 01:33:15,004
va ris.no va . ris.ki la1574
01:33:15,663 --> 01:33:19,286
Love me again
"Cintai aku lagi"1575
01:33:22,861 --> 01:33:25,833
Love me again
"Cintai aku lagi"1576
01:33:30,320 --> 01:33:33,792
Love me again o yeah
"Cintai aku lagi"1577
01:33:37,515 --> 01:33:40,348
Love me again baby
"Cintai aku lagi, Kasih"1578
01:33:41,865 --> 01:33:43,210
va.ris.no.va..ris.ki.la1579
01:33:43,211 --> 01:33:44,559
va.ris.no.va..ris.ki.la1580
01:33:44,560 --> 01:33:45,905
va.ris.no.va..ris.ki.la1581
01:33:45,906 --> 01:33:47,253
va.ris.no.va..ris.ki.la1582
01:33:56,634 --> 01:33:59,975
Kalalaina kannellaina
"Air mata atau mimpi"1583
01:34:00,270 --> 01:34:03,642
Kannullalo malli raava
"Muncullah di matamu lagi"1584
01:34:04,346 --> 01:34:07,302
Gubulaina sambharamaina
"Bahagia atau sedih"1585
01:34:07,504 --> 01:34:11,009
Gundelalo malli raadha
"Rasakan di hatimu lagi"1586
01:34:11,048 --> 01:34:12,855
Malli choosevu
"Kita bertemu lagi"1587
01:34:12,860 --> 01:34:14,722
Malli navvevu
"Kau senyum lagi"1588
01:34:14,725 --> 01:34:16,376
Ninna monna chesindhe
"Sikapmu masih sama"1589
01:34:16,379 --> 01:34:18,328
Malli,, chesevu
"Sikapmu selalu begitu"1590
01:34:18,473 --> 01:34:20,093
Choopina kopaanne
"Kau tunjukkan amarah.."1591
01:34:20,095 --> 01:34:22,190
Malli choopevu
"..seperti dulu lagi"1592
01:34:22,204 --> 01:34:25,793
Malli nanne premincha raaleva
"Tunjukkan cintamu lagi"1593
01:34:26,675 --> 01:34:28,022
va ris.no va . ris.ki la1594
01:34:28,023 --> 01:34:29,368
va ris.no va . ris.ki la1595
01:34:29,532 --> 01:34:32,561
Love me again,,
"Cintai aku lagi"1596
01:34:36,555 --> 01:34:38,607
Love me again
"Cintai aku lagi"1597
01:34:47,649 --> 01:34:51,857
V a ris . No v a . Ris ki l a
1598
01:34:51,858 --> 01:34:56,064
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1599
01:35:03,144 --> 01:35:06,171
Manasaara brathimaalane
"Kumohon dengan tulus"1600
01:35:07,162 --> 01:35:09,925
Manninchave nannu tholi saari
"Kali ini maafkan aku"1601
01:35:10,542 --> 01:35:14,267
Porapaate jaragadhu leve
"Takkan kuulangi salahku"1602
01:35:14,586 --> 01:35:17,222
Preminchave rendo saari
"Cintai aku lagi"1603
01:35:17,528 --> 01:35:19,237
Malli vasthaanu
"Aku akan datang.."1604
01:35:19,243 --> 01:35:21,011
Malli choosthaanu
"..menemuimu lagi"1605
01:35:21,026 --> 01:35:24,765
Malli neeke parichayam avuthaanu
"Aku akan merayumu lagi"1606
01:35:24,817 --> 01:35:28,357
Malli naa manasu neekandhisthaanu
"Hatiku untukmu lagi"1607
01:35:28,392 --> 01:35:31,974
Alavaatu ga nannu preminchava
"Cintai aku seperti dulu"1608
01:35:39,911 --> 01:35:42,744
Love me again,,
"Cintai aku lagi"1609
01:35:46,925 --> 01:35:48,809
Love me again
"Cintai aku lagi"1610
01:35:54,410 --> 01:35:57,514
Love me again baby
"Cintai aku lagi, Kasih"1611
01:36:01,683 --> 01:36:03,454
Love me again
"Cintai aku lagi"1612
01:36:03,921 --> 01:36:05,268
VN.R- Adi Bangki1613
01:36:05,269 --> 01:36:06,615
VN.R- Adi Bangki1614
01:36:06,616 --> 01:36:07,961
VN.R- Adi Bangki1615
01:36:07,962 --> 01:36:09,308
VN.R- Adi Bangki1616
01:36:23,920 --> 01:36:25,442
- Bos telat 1,5 jam.
- Maaf, Ram.1617
01:36:25,512 --> 01:36:27,755
Maaf apanya?
Tersisa 20 hari.1618
01:36:27,908 --> 01:36:29,850
Aku cemas, mending
aku menyerah saja.1619
01:36:30,447 --> 01:36:32,880
Divya tak
mencintaiku lagi.1620
01:36:38,338 --> 01:36:40,221
Sakit kepala, minta kopi
Double Shot Cappuccino.1621
01:36:40,245 --> 01:36:41,926
Kau banyak minum
kopi Double Shot.1622
01:36:42,289 --> 01:36:43,579
Ini gara-gara Divya.1623
01:36:44,435 --> 01:36:45,476
Ya.1624
01:36:45,568 --> 01:36:47,278
Aku tak bisa
lupakan Divya.1625
01:36:48,879 --> 01:36:49,941
Aku terbiasa merindunya.1626
01:36:51,642 --> 01:36:52,656
Oh iya.1627
01:36:52,765 --> 01:36:53,808
Omong-omong..,1628
01:36:54,258 --> 01:36:56,894
..caranya Krishnamurthy
hadapi situasi begini?1629
01:36:57,444 --> 01:37:02,426
Maksudku, saat dia
galau putus cinta.1630
01:37:02,449 --> 01:37:04,308
Dia tak pernah galau.
Dia tak berperasaan.1631
01:37:04,330 --> 01:37:06,238
- Dia mudah melupakan.
- Ayo lupakan cinta.1632
01:37:06,745 --> 01:37:07,975
Hei, jawab.1633
01:37:08,374 --> 01:37:10,423
Caranya lupakan Divya?1634
01:37:10,446 --> 01:37:12,739
Divya lebih tak berguna
dari kopi Double Shot.1635
01:37:14,037 --> 01:37:15,036
Sudahlah.1636
01:37:15,258 --> 01:37:18,062
Biarlah aku
mencintainya. Sudahlah.1637
01:37:19,083 --> 01:37:20,842
Caranya aku makin
marah ke Krishnamurthy?1638
01:37:22,420 --> 01:37:23,467
Kenapa ketawa
saat kutampar?1639
01:37:23,490 --> 01:37:25,811
Emosimu harusnya tak
disalurkan menamparku.1640
01:37:26,280 --> 01:37:27,346
Ada berita, Bos.1641
01:37:27,368 --> 01:37:30,636
Berita ini membuatmu
marah ke Krishnamurthy.1642
01:37:30,639 --> 01:37:32,557
Emosi ini harusnya tak
disalurkan dengan menampar.1643
01:37:32,561 --> 01:37:35,609
Krishnamurthy beli ladang
minyak gas di Spanyol..,1644
01:37:35,632 --> 01:37:37,054
..milik Kapil Sinha.1645
01:37:37,056 --> 01:37:38,774
Beli murah dengan menipu
ada kupu-kupu langka.1646
01:37:38,777 --> 01:37:41,231
Proyek itu membuat
dia jadi orang terkaya.1647
01:37:41,551 --> 01:37:44,033
Target kita bisa
melebihi 35.000 Crore.1648
01:37:44,595 --> 01:37:47,472
Kalau proyek berhenti,
Krishnamurthy bangkrut.1649
01:37:48,885 --> 01:37:50,714
Hentikan proyek.
Selamatkan alam.1650
01:37:59,485 --> 01:38:00,706
Ayah, kenapa ada demo?1651
01:38:00,709 --> 01:38:01,706
Bukan apa-apa, Nona.1652
01:38:01,801 --> 01:38:06,571
Warga menuduh proyek
minyak gas cemari alam.1653
01:38:06,594 --> 01:38:08,051
Jadi, warga demo
menolak proyek.1654
01:38:09,990 --> 01:38:11,473
Apa solusinya?1655
01:38:11,795 --> 01:38:12,944
Itu mudah yaitu..1656
01:38:13,646 --> 01:38:15,837
..proyek dapat izin
Menteri Lingkungan Spanyol.1657
01:38:15,860 --> 01:38:19,603
3-4 hari lagi,
menteri akan beri izin.1658
01:38:19,627 --> 01:38:21,248
Proyek pasti akan
diizinkan beroperasi.1659
01:38:26,834 --> 01:38:30,877
LA MANGA, SPANYOL1660
01:38:53,822 --> 01:38:54,794
Taksi.1661
01:39:05,182 --> 01:39:06,172
Jangan melawan.1662
01:39:16,623 --> 01:39:18,088
Selamat datang
di Spanyol.1663
01:39:23,827 --> 01:39:24,802
Divya, ternyata kau.1664
01:39:25,795 --> 01:39:26,794
Ini semua rencanamu?1665
01:39:26,818 --> 01:39:29,366
Kalau mau bertemu
bosku, telpon saja.1666
01:39:29,441 --> 01:39:30,453
Kenapa menculik kami?1667
01:39:30,476 --> 01:39:32,021
Kami baru tiba,
langsung diculik.1668
01:39:32,357 --> 01:39:33,986
Kalian bukan baru tiba.1669
01:39:34,328 --> 01:39:35,407
Kalian tiba
3 hari lalu.1670
01:39:36,899 --> 01:39:37,871
Itu benar.1671
01:39:39,014 --> 01:39:40,559
Kalian tiba di Spanyol
3 hari lalu.1672
01:39:40,998 --> 01:39:43,417
Kalian ke Perpustakaan
Nasional Spanyol..1673
01:39:43,553 --> 01:39:45,267
..cari artikel ladang
minyak gas ayahku..1674
01:39:45,269 --> 01:39:47,661
..bekas Ekosistem
20 tahun lalu.1675
01:39:49,274 --> 01:39:51,186
PERPUSTAKAAN NASIONAL SPANYOL1676
01:40:00,829 --> 01:40:03,046
Lalu kalian melapor
menteri lingkungan.1677
01:40:03,412 --> 01:40:05,105
KANTOR KEMENTERIAN SPANYOL
- Hai. / - Hai.1678
01:40:05,118 --> 01:40:06,192
Periksa ini.1679
01:40:07,770 --> 01:40:12,796
Kalian menghasut warga
agar demo menentang proyek.1680
01:40:14,881 --> 01:40:16,715
Aku tahu alasan
kalian berbuat ini.1681
01:40:16,932 --> 01:40:19,124
Karena lusa menteri
lingkungan kesini.1682
01:40:19,729 --> 01:40:22,594
Tanpa izin menteri,
proyek berhenti..1683
01:40:23,402 --> 01:40:25,303
..dan ayahku kalah
di permainan ini.1684
01:40:26,071 --> 01:40:27,239
Ayahku akan bangkrut.1685
01:40:28,503 --> 01:40:29,871
Operasi ini rencanamu.1686
01:40:30,526 --> 01:40:32,573
Yang dinamai operasi..1687
01:40:33,090 --> 01:40:35,077
..L-E-A-D.1688
01:40:35,903 --> 01:40:36,858
LEAD.1689
01:40:36,861 --> 01:40:38,080
L artinya Library
(Perpustakaan).1690
01:40:38,084 --> 01:40:40,169
E artinya Environmental
Ministry (Menteri Lingkungan).1691
01:40:40,272 --> 01:40:41,533
A artinya Agitation
(Menghasut).1692
01:40:41,955 --> 01:40:43,792
Aku tak tahu arti D.1693
01:40:44,390 --> 01:40:45,574
Aku ingin tahu arti D.1694
01:40:45,771 --> 01:40:47,082
Jadi, kuculik kalian.1695
01:40:47,138 --> 01:40:48,559
D artinya Divya.1696
01:40:49,841 --> 01:40:51,286
Aku kesini bukan
karena ayahmu.1697
01:40:52,509 --> 01:40:53,767
Tapi demi dirimu.1698
01:40:53,962 --> 01:40:54,955
Jangan bohong.1699
01:40:58,070 --> 01:40:59,038
LEAD.1700
01:41:01,516 --> 01:41:03,136
Kok Divya tahu
rencana kita?1701
01:41:06,946 --> 01:41:08,547
Aku tak mencurigai
lelaki ini, Bos.1702
01:41:13,103 --> 01:41:14,410
Lelaki ini juga
orang baik, Bos.1703
01:41:14,432 --> 01:41:15,860
- Sebenarnya...
- Diam.1704
01:41:16,450 --> 01:41:19,036
Dia tak bisa bahasa
kita, tak mencurigakan.1705
01:41:20,669 --> 01:41:21,791
Perlu kujelaskan?1706
01:41:24,191 --> 01:41:25,812
Mau jelaskan orang
yang kita curigai?1707
01:41:26,555 --> 01:41:27,601
Bos.1708
01:41:29,027 --> 01:41:31,464
Kau yang beritahu
Divya karena cinta?1709
01:41:34,851 --> 01:41:35,810
Bos.1710
01:41:38,843 --> 01:41:40,453
Biar kuminum jus, Bos.1711
01:41:40,475 --> 01:41:42,337
Kalian tak boleh
tahu rencanaku lagi.1712
01:41:42,495 --> 01:41:43,674
- Maaf, Bos.
- Pergi.1713
01:41:45,324 --> 01:41:46,919
Kau memikirkan apa?1714
01:41:46,942 --> 01:41:48,077
Jangan dipikirkan.1715
01:41:48,257 --> 01:41:49,788
Selesaikan ini.1716
01:41:49,812 --> 01:41:51,678
Jawab pertanyaanku.
Apa arti D?1717
01:41:52,039 --> 01:41:53,199
Mau balas dendam
apa ke ayahku?1718
01:41:53,254 --> 01:41:54,251
D artinya Divya.1719
01:41:54,745 --> 01:41:56,462
- Sudah kuselesaikan.
- Sudah kau selesaikan?1720
01:41:56,811 --> 01:41:57,847
Ini.1721
01:41:57,903 --> 01:42:00,084
Selesaikan semua ini.1722
01:42:00,105 --> 01:42:01,086
Oke. Arti ISRO?1723
01:42:01,088 --> 01:42:02,706
Organisasi Penelitian
Luar Angkasa India.1724
01:42:02,725 --> 01:42:03,685
Arti NASA?1725
01:42:03,688 --> 01:42:05,181
Badan Penerbangan
dan Antariksa.1726
01:42:05,777 --> 01:42:06,841
Siapa presiden Britania?1727
01:42:06,863 --> 01:42:09,041
Tak ada presiden Britania.
Adanya Perdana Menteri.1728
01:42:09,064 --> 01:42:10,626
Pikirkan dulu
sebelum bertanya.1729
01:42:10,650 --> 01:42:13,101
Kau berpikir sambil
membantah pertanyaanku.1730
01:42:13,363 --> 01:42:14,424
Aku tak percaya jawabanmu.1731
01:42:14,433 --> 01:42:15,395
Pokoknya jawab jujur.1732
01:42:15,516 --> 01:42:17,384
- Apa arti D?
- D artinya Divya.1733
01:42:17,727 --> 01:42:18,700
Sudah kuselesaikan.1734
01:42:20,249 --> 01:42:21,940
Aku ingin mandi.1735
01:42:22,462 --> 01:42:23,918
Dimana kamar mandi?1736
01:42:35,774 --> 01:42:36,780
Apa?1737
01:42:36,807 --> 01:42:38,306
Jawab pertanyaan lagi.1738
01:42:38,590 --> 01:42:40,140
Boleh kujawab
sambil mandi?1739
01:42:40,934 --> 01:42:42,775
Oke. Jawab sambil mandi.1740
01:42:44,814 --> 01:42:46,037
Pemain kriket
Sachin Tendulkar.1741
01:42:48,103 --> 01:42:49,097
Apa?1742
01:42:49,180 --> 01:42:50,996
Itu jawaban pertanyaanmu.1743
01:42:52,267 --> 01:42:54,270
Kok tahu, padahal
belum kutanya?1744
01:42:54,475 --> 01:42:55,479
Aku bisa tahu semua.1745
01:42:55,754 --> 01:42:59,234
Aku tahu pikiran orang
berjarak 2 kaki dariku.1746
01:43:00,898 --> 01:43:02,058
Maksudnya?1747
01:43:02,165 --> 01:43:04,222
Aku bisa baca
pikiran orang.1748
01:43:06,421 --> 01:43:09,812
Jawab pertanyaanku
selanjutnya.1749
01:43:10,165 --> 01:43:11,140
Belgia.1750
01:43:14,279 --> 01:43:16,435
Jawab pertanyaanku
selanjutnya.1751
01:43:16,458 --> 01:43:17,424
Britania.1752
01:43:20,559 --> 01:43:22,270
Jawab pertanyaanku
selanjutnya.1753
01:43:23,347 --> 01:43:25,221
A..me..ri...1754
01:43:25,523 --> 01:43:27,882
Kau jauh. Mendekatlah.1755
01:43:30,931 --> 01:43:31,934
Lebih dekat.1756
01:43:35,794 --> 01:43:36,837
Lebih dekat lagi.1757
01:43:37,503 --> 01:43:38,477
Lebih dekat.1758
01:43:44,829 --> 01:43:45,825
Aamir Khan.1759
01:43:47,619 --> 01:43:48,947
Kok bisa tahu?1760
01:43:48,970 --> 01:43:50,444
Aku tak percaya
membaca pikiran orang.1761
01:43:50,599 --> 01:43:51,890
Aku juga tak percaya.1762
01:43:53,220 --> 01:43:55,106
Kertas pertanyaanmu
ada di kamar mandi.1763
01:43:58,279 --> 01:44:00,011
- Divya.
- Apa?1764
01:44:00,168 --> 01:44:01,811
D artinya Divya.1765
01:44:07,624 --> 01:44:08,596
Apa?1766
01:44:08,736 --> 01:44:10,174
Emosiku tertinggal disini.1767
01:44:11,025 --> 01:44:12,103
Aku mau mandi.1768
01:44:12,522 --> 01:44:13,636
Makanya ini
waktu yang tepat.1769
01:44:14,141 --> 01:44:15,993
Saat tadi kita
berdekatan...1770
01:44:16,485 --> 01:44:19,028
Saat kujawab
Aamir Khan..,1771
01:44:19,481 --> 01:44:21,779
..rasanya aku
ingin menciummu.1772
01:44:22,850 --> 01:44:26,079
Emosiku harus
segera disalurkan.1773
01:44:26,444 --> 01:44:29,487
Kalau kutahan emosi..,1774
01:44:29,794 --> 01:44:31,127
..malah tersalurkan
ke orang lain.1775
01:44:31,906 --> 01:44:32,994
Jadi, izinkan aku
menciummu.1776
01:44:33,164 --> 01:44:34,184
Lalu aku pergi.1777
01:44:34,776 --> 01:44:36,405
- Tak boleh.
- Kenapa?1778
01:44:37,774 --> 01:44:39,613
Apa salahnya kita ciuman?1779
01:44:40,602 --> 01:44:42,082
Lagipula kau
tak mencintaiku.1780
01:44:42,908 --> 01:44:43,862
Aku tak mencintaimu.1781
01:44:43,944 --> 01:44:47,648
Kau takkan merasa
romantis saat ciuman.1782
01:44:47,835 --> 01:44:49,950
- Kau ada rasa?
- Aku tak ada rasa.1783
01:44:50,293 --> 01:44:51,282
Jadi..,1784
01:44:51,868 --> 01:44:53,244
..ayo ciuman kalau
kau tak ada rasa.1785
01:44:54,504 --> 01:44:56,178
Ayo ciuman.1786
01:45:00,642 --> 01:45:01,598
Sudahlah.1787
01:45:01,774 --> 01:45:05,235
Kalau ciuman,
pasti kau emosi.1788
01:45:05,258 --> 01:45:07,165
Halo.1789
01:45:07,519 --> 01:45:08,808
Ayo ciuman.1790
01:45:18,943 --> 01:45:20,056
Sebenarnya..,1791
01:45:20,332 --> 01:45:22,805
..sebelum ciuman,
aku ingin memelukmu.1792
01:45:23,675 --> 01:45:26,920
Ayo pelukan kalau
kau tak ada rasa.1793
01:45:27,073 --> 01:45:28,501
Aku tak ada rasa.1794
01:45:30,828 --> 01:45:31,817
Lihat, kan?1795
01:45:32,772 --> 01:45:34,278
Kita pelukan,
kau tak ada rasa.1796
01:45:35,605 --> 01:45:39,355
Karena kau tak mencintaiku.
Tapi emosiku terasa.1797
01:45:42,250 --> 01:45:43,226
Ayo ciuman.1798
01:45:57,869 --> 01:45:59,568
Kita ciuman,
kau tak ada rasa.1799
01:46:01,749 --> 01:46:03,756
Kenapa napasmu
terengah-engah?1800
01:46:05,013 --> 01:46:06,201
Kau marah?1801
01:46:07,501 --> 01:46:08,875
Kau emosi?1802
01:46:10,115 --> 01:46:11,636
Cari tahu ini
emosi atau marah.1803
01:46:15,397 --> 01:46:17,955
Cari tahu pakai
tes rambut.1804
01:46:19,048 --> 01:46:20,324
Kau tahu, Divya?1805
01:46:21,215 --> 01:46:24,999
Saat emosi,
hormon Estrogen naik.1806
01:46:26,153 --> 01:46:27,773
Dengan tes rambut..,1807
01:46:29,063 --> 01:46:31,140
..akan tahu ini
emosi atau marah.1808
01:46:31,944 --> 01:46:33,296
Ayo tes di laboratorium.1809
01:46:34,085 --> 01:46:35,230
Kau mandi dulu.1810
01:46:35,580 --> 01:46:36,687
Kutunggu.1811
01:46:37,392 --> 01:46:39,633
Sebenarnya masih
ada emosiku yang lain.1812
01:46:40,388 --> 01:46:43,594
KAMPUS KEDOKTERAN TERNAMA1813
01:46:46,881 --> 01:46:47,839
- Salam.
- Hai.1814
01:46:47,847 --> 01:46:50,012
- Selamat siang.
- Hai.1815
01:46:50,023 --> 01:46:52,616
Ini sampel rambut dia.1816
01:46:52,943 --> 01:46:55,807
Periksa hormon
Estrogen gadis ini.1817
01:46:55,823 --> 01:46:57,883
Dia harus tanda tangan.1818
01:46:59,766 --> 01:47:01,596
Tanda tangan disini.1819
01:47:05,875 --> 01:47:07,093
Terima kasih, Divya.1820
01:47:07,770 --> 01:47:08,840
Kau mau kuajak kesini.1821
01:47:08,983 --> 01:47:10,921
Tes ini membuktikan
kau tak mencintaiku.1822
01:47:10,944 --> 01:47:12,241
Lalu aku takkan
menemuimu lagi.1823
01:47:12,947 --> 01:47:14,258
- Ini.
- Terima kasih.1824
01:47:14,281 --> 01:47:15,783
- Sama-sama.
- Terima kasih.1825
01:47:17,020 --> 01:47:20,272
Alih Bahasa : Adi Bangkit
1826
01:47:20,273 --> 01:47:23,526
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1827
01:47:29,679 --> 01:47:30,718
Kenapa mengajakku kesini?1828
01:47:30,792 --> 01:47:32,003
Abhi, ingat tempat ini?1829
01:47:34,047 --> 01:47:36,304
Kalian ke Spanyol
tak hanya ke 3 tempat.1830
01:47:36,984 --> 01:47:38,206
Tapi ke 4 tempat.1831
01:47:43,820 --> 01:47:44,872
Kau tahu arti D?1832
01:47:47,152 --> 01:47:48,187
D artinya Dermaga.1833
01:47:49,215 --> 01:47:50,935
3 hari lalu,
kalian ke Dermaga..1834
01:47:52,696 --> 01:47:56,460
..bertransaksi dengan
penyelundup hewan.1835
01:47:57,859 --> 01:47:58,839
Kalian beli hewan langka.1836
01:47:59,607 --> 01:48:01,236
Tikus langka..1837
01:48:01,416 --> 01:48:05,652
..ditemukan di teluk
Amazon, Amerika Selatan.1838
01:48:08,305 --> 01:48:10,366
Besok menteri
Spanyol datang..,1839
01:48:10,665 --> 01:48:12,361
..kalian sebarkan tikus
di sekitar proyek.1840
01:48:12,368 --> 01:48:13,717
Untuk hentikan proyek.1841
01:48:14,521 --> 01:48:16,091
Tapi kalian tak tahu..1842
01:48:16,671 --> 01:48:18,054
..menteri Spanyol
bukan datang besok.1843
01:48:18,692 --> 01:48:19,656
Tapi datang hari ini.1844
01:48:20,754 --> 01:48:22,969
Menteri datang
jam segini.1845
01:48:23,386 --> 01:48:24,783
Menteri sudah
meninggalkan hotel.1846
01:48:29,628 --> 01:48:30,981
Menteri sedang
menuju proyek.1847
01:48:35,443 --> 01:48:37,426
Jadi, ini operasiku.1848
01:48:38,126 --> 01:48:41,431
Aku ke laboratorium
bukan untuk tes rambut.1849
01:48:42,303 --> 01:48:43,609
Tapi untuk
alihkan perhatianmu.1850
01:48:44,204 --> 01:48:45,708
Aku tak mencintaimu.1851
01:48:46,006 --> 01:48:47,047
Omong-omong..,1852
01:48:47,256 --> 01:48:49,977
..30 menit lagi,
menteri beri izin proyek.1853
01:48:50,056 --> 01:48:51,627
Waktumu cuma 30 menit.1854
01:48:52,465 --> 01:48:53,933
Tanganilah sebisamu.1855
01:48:59,911 --> 01:49:00,955
Abhi.1856
01:49:02,110 --> 01:49:03,349
Aku memang ingin
melihatmu cemas.1857
01:49:04,483 --> 01:49:05,470
Semoga berhasil.1858
01:49:09,874 --> 01:49:11,207
- Halo, JD.
- Ya, Nona.1859
01:49:11,438 --> 01:49:13,260
Agar lancar,
kau buntuti Abhi.1860
01:50:44,980 --> 01:50:46,740
Hai, Semuanya.
Senang kita bertemu.1861
01:50:48,985 --> 01:50:51,241
Ini sertifikat perizinan
Menteri Lingkungan Spanyol.1862
01:50:53,070 --> 01:50:56,015
Tuduhan pada perusahaan
KAY Gas, tak terbukti.1863
01:50:56,513 --> 01:50:59,981
Saya rekrut putri saya
jadi CEO perusahaan KAY.1864
01:51:00,751 --> 01:51:01,750
Selamat.1865
01:51:05,060 --> 01:51:09,204
- JD. / - Ya, Nona.
- Tebus jaminan Abhi bebas.1866
01:51:09,506 --> 01:51:10,711
Dia takkan
ganggu kita lagi.1867
01:51:11,154 --> 01:51:12,713
Abhi sudah bebas, Nona.1868
01:51:13,378 --> 01:51:14,373
Kok bisa?1869
01:51:14,464 --> 01:51:16,862
Bukan tikus langka.
Itu tikus biasa.1870
01:51:17,503 --> 01:51:20,550
Tikus biasa di Spanyol,
jadi Abhi bebas.1871
01:51:20,570 --> 01:51:21,533
Kok bisa begitu?1872
01:51:22,594 --> 01:51:23,626
Mungkin..1873
01:51:24,838 --> 01:51:26,933
..arti D bukan Dermaga.1874
01:51:27,410 --> 01:51:28,420
Apa, Nona?1875
01:51:28,551 --> 01:51:29,921
- Ikut aku, JD.
- Baik, Nona.1876
01:51:31,767 --> 01:51:33,075
- Dokter Robinson.
- Ya?1877
01:51:33,413 --> 01:51:38,196
Kadar hormon Estrogen,
bisa dicek pakai rambut?1878
01:51:38,409 --> 01:51:39,370
Apa?1879
01:51:39,373 --> 01:51:41,815
Itu konyol. Mustahil
dalam dunia medis.1880
01:51:44,904 --> 01:51:46,011
KAMPUS KEDOKTERAN TERNAMA1881
01:51:47,022 --> 01:51:50,073
Aku minta hasil tes
rambutku waktu itu.1882
01:51:51,668 --> 01:51:52,631
HASIL TES DNA1883
01:51:52,640 --> 01:51:54,728
- Ini hasil tes DNA?
- Ya.1884
01:51:55,099 --> 01:51:58,014
Lelaki itu pernah
kesini sebelumnya bawa..1885
01:51:58,055 --> 01:52:01,497
..sampel darah untuk
dicocokkan DNA rambutmu.1886
01:52:02,236 --> 01:52:04,538
Sampel darah siapa?1887
01:52:06,022 --> 01:52:07,006
Ini, Pak.1888
01:52:10,041 --> 01:52:11,001
Ya, Ayah?1889
01:52:11,005 --> 01:52:12,630
Divya, kenapa mendadak
meninggalkan pesta?1890
01:52:12,723 --> 01:52:14,307
Ayah, aku sedang
menuju penjara.1891
01:52:14,842 --> 01:52:16,544
Ayah, Abhi
mengelabuhi kita.1892
01:52:16,730 --> 01:52:18,209
Di penjara, dia
bertemu seseorang.1893
01:52:18,401 --> 01:52:20,172
- Aku mau bertemu
orang itu. / - Divya.1894
01:52:20,375 --> 01:52:22,881
Ingat, kau putrinya
Krishnamurthy.1895
01:52:23,453 --> 01:52:25,146
Kau meremehkan
kecerdasan Abhi.1896
01:52:25,189 --> 01:52:26,472
Ayah, biar
kubereskan masalah.1897
01:52:27,473 --> 01:52:28,455
Oke. Cepat bereskan.1898
01:52:28,519 --> 01:52:30,275
- Oke, daa. Berhenti
disitu. / - Ya.1899
01:52:35,587 --> 01:52:36,756
- JD, titip ini.
- Oke.1900
01:52:36,780 --> 01:52:37,907
Berikan suratnya.1901
01:52:37,923 --> 01:52:39,248
- Oke.
- Terima kasih.1902
01:52:47,935 --> 01:52:50,313
- Hei. Giri.
- Ya, Pak.1903
01:52:50,494 --> 01:52:51,473
- Giri.
- Aku datang, Pak.1904
01:52:52,099 --> 01:52:53,073
Cepat telpon Divya.1905
01:52:56,120 --> 01:52:59,413
- Ya, Pak. / - Halo. Div...
JD, dimana Divya?1906
01:52:59,418 --> 01:53:00,771
Pak, dia ke penjara
pusat Cartegena.1907
01:53:01,650 --> 01:53:02,895
Jangan sampai dia masuk.1908
01:53:03,604 --> 01:53:06,150
- Hentikan dia.
- Oke, Pak. Nona.1909
01:53:06,152 --> 01:53:07,408
- Terima kasih.
- Sama-sama.1910
01:53:07,411 --> 01:53:09,038
Nona. Tunggu.1911
01:53:09,043 --> 01:53:10,325
Berhenti, Pak.
Kau dilarang masuk.1912
01:53:10,374 --> 01:53:13,370
Pak, ini telpon
penting untuk dia.1913
01:53:13,582 --> 01:53:15,301
- Nona.
- Pak, jangan masuk.1914
01:53:16,859 --> 01:53:18,161
Halo, Pak.
Aku dilarang masuk.1915
01:53:24,874 --> 01:53:28,437
Rosa. Wanita
itu bersamamu?1916
01:53:29,436 --> 01:53:32,580
- Apa? / - Dia mau
bertemu wanita itu.1917
01:53:32,868 --> 01:53:34,554
- Boleh bertemu wanita itu?
- Ku antar.1918
01:53:34,563 --> 01:53:35,715
Oke. Terima kasih.1919
01:54:32,071 --> 01:54:33,266
Siapa namamu?1920
01:54:33,297 --> 01:54:34,614
Ada hubungan apa
kau dan Abhi?1921
01:54:34,744 --> 01:54:35,772
Kenapa Abhi menemuimu?1922
01:54:36,371 --> 01:54:38,029
Kalian mau berbuat
apa ke ayahku?1923
01:54:39,628 --> 01:54:41,964
Kalau mengganggu ayahku,
takkan kuampuni.1924
01:54:42,744 --> 01:54:43,875
Aku tak tahu apa-apa.1925
01:54:45,393 --> 01:54:48,587
Aku disuruh
beri ini ke tamuku.1926
01:55:00,271 --> 01:55:01,270
Ibu.1927
01:55:04,275 --> 01:55:05,275
Ibu.1928
01:55:05,286 --> 01:55:07,659
Bagus, Divya.
Oh Malaikat Ibu.1929
01:55:08,926 --> 01:55:09,914
- Ayah.
- Itu ayahmu.1930
01:55:10,958 --> 01:55:11,917
Cium Ibu.1931
01:55:15,412 --> 01:55:16,443
Terima kasih.1932
01:55:17,575 --> 01:55:19,137
- Mau ke toilet.
- Ayo Ayah antar.1933
01:55:19,252 --> 01:55:20,639
- Ayo.
- Oke.1934
01:55:27,188 --> 01:55:28,198
Permisi, Bu.1935
01:55:28,337 --> 01:55:29,400
Kami mau periksa kopermu.1936
01:55:30,088 --> 01:55:31,566
- Halo. Jangan.
- Periksa kopernya.1937
01:55:33,349 --> 01:55:35,379
Koperku mau diapakan?1938
01:55:44,309 --> 01:55:46,310
Pak, aku tak tahu
apa-apa. Krishna.1939
01:55:49,558 --> 01:55:50,765
Krishna.1940
01:55:54,865 --> 01:55:55,859
Ibu.1941
01:55:58,677 --> 01:55:59,671
Ibu.1942
01:56:01,538 --> 01:56:05,297
Itu bukan barangku.
Pak, lepaskan aku.1943
01:56:05,353 --> 01:56:06,632
Ibu.1944
01:56:08,004 --> 01:56:09,772
- Ibu.
- Pak, lepaskan aku.1945
01:56:11,797 --> 01:56:13,108
- Divya.
- Ibu.1946
01:56:16,742 --> 01:56:18,111
Divya.1947
01:56:21,033 --> 01:56:22,020
Divya.1948
01:56:23,892 --> 01:56:24,879
Ibu.1949
01:56:31,280 --> 01:56:32,235
Ibu.1950
01:56:46,475 --> 01:56:52,747
Ibu.1951
01:57:00,586 --> 01:57:02,185
Ibu.1952
01:57:06,783 --> 01:57:07,810
Ibu.1953
01:57:11,550 --> 01:57:12,579
Ibu.1954
01:57:13,933 --> 01:57:14,961
Ibu.1955
01:57:34,006 --> 01:57:35,358
D artinya Dream (Mimpi).1956
01:57:36,604 --> 01:57:37,563
Mimpimu.1957
01:57:38,205 --> 01:57:39,194
Kenapa aku tahu mimpimu?1958
01:57:40,429 --> 01:57:42,040
Karena itu kenyataan,
bukan mimpi.1959
01:57:42,956 --> 01:57:45,013
Kenyataan seabadi
mengejar mimpi.1960
01:57:53,435 --> 01:57:55,087
Katamu, mustahil
perbaiki mangkuk pecah.1961
01:57:58,379 --> 01:57:59,977
Tapi kalau pecah
diperbaiki..1962
01:58:01,085 --> 01:58:02,553
..ini indah sekali.1963
01:58:05,098 --> 01:58:06,066
Ini untukmu.1964
01:58:12,140 --> 01:58:13,141
Hormon Estrogen-mu naik.1965
01:58:13,156 --> 01:58:16,329
Aasiyajhari abeeba1966
01:58:18,019 --> 01:58:22,335
Mujhkule-ba ulfule-ba1967
01:58:22,404 --> 01:58:26,339
Alelaba love debba
"Aku mencintaimu, Sayang"1968
01:58:27,258 --> 01:58:31,464
Alih Bahasa : Adi Bangkit
1969
01:58:31,465 --> 01:58:35,671
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"1970
01:58:40,605 --> 01:58:41,952
va.ris.no.va..ris.ki.la1971
01:58:41,952 --> 01:58:43,298
va.ris.no.va..ris.ki.la1972
01:58:43,299 --> 01:58:44,646
va.ris.no.va..ris.ki.la1973
01:58:44,647 --> 01:58:45,993
va.ris.no.va..ris.ki.la1974
01:58:47,192 --> 01:58:48,905
Oh pilla halle holle
"Oh Sayang, pelan-pelan"1975
01:58:48,907 --> 01:58:50,555
Ne valla halle holle
"Karenamu, pelan-pelan"1976
01:58:50,558 --> 01:58:52,136
Gundello halle holle
"Di jantungku, pelan-pelan"1977
01:58:52,142 --> 01:58:53,841
Cylinder-eh pelinde
"Pembuluh darah pecah"1978
01:58:53,964 --> 01:58:55,674
Oh Rabba halle holle
"Oh Tuhan, pelan-pelan"1979
01:58:55,681 --> 01:58:57,133
Ne valla halle holle
"Karenamu, pelan-pelan"1980
01:58:57,149 --> 01:58:58,939
Vompullo halle holle
"Di tubuhku, pelan-pelan"1981
01:58:58,961 --> 01:59:00,654
Petrol bunke ponginde
"Dibangun pom bensin"1982
01:59:01,026 --> 01:59:03,686
Knife lanti ne navvuthoti
"Senyummu setajam pisau"1983
01:59:03,693 --> 01:59:05,499
Na nidarantha
"Membuat waktu tidurku"1984
01:59:05,506 --> 01:59:07,710
Katta,,, cut ayindhe
"Teriris, terusik"1985
01:59:07,750 --> 01:59:10,410
Rifle lanti nee choopu soki
"Tatapanmu setangguh senapan"1986
01:59:10,421 --> 01:59:12,411
Na siggu mottam
"Membuat rasa maluku"1987
01:59:12,422 --> 01:59:13,786
Fatta fut aende
"Meledak"1988
01:59:13,827 --> 01:59:16,943
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"1989
01:59:16,973 --> 01:59:18,660
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"1990
01:59:20,064 --> 01:59:23,593
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"1991
01:59:23,599 --> 01:59:25,244
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"1992
01:59:27,321 --> 01:59:28,668
VN.R- Adi Bangki1993
01:59:28,669 --> 01:59:30,014
VN.R- Adi Bangki1994
01:59:30,015 --> 01:59:31,362
VN.R- Adi Bangki1995
01:59:31,364 --> 01:59:32,710
VN.R- Adi Bangki1996
01:59:47,971 --> 01:59:49,778
Nuvve naku mudde isthe
"Kau sumber energi utama"1997
01:59:49,783 --> 01:59:51,590
Naalo unna kiss-o-meter
"Alat pengukur ciumanku"1998
01:59:51,594 --> 01:59:54,434
Bhallu,,, mantu baddalayinde
"Pecah di mulutku"1999
01:59:54,748 --> 01:59:56,540
Nuvve nannu vaateskunte
"Kau erat memelukku"2000
01:59:56,557 --> 01:59:58,352
Naalo unna hug-o-meter
"Alat pengukur pelukanku"2001
01:59:58,370 --> 02:00:01,241
Bhaggu,,, mantu mandipoyinde
"Meledak di hatiku"2002
02:00:01,554 --> 02:00:03,458
Ne yeede halle holle
"Bayanganmu"2003
02:00:03,460 --> 02:00:05,079
Granide ayi halle holle
"Yang menaungiku"2004
02:00:05,081 --> 02:00:06,605
Brain antha halle holle
"Membuat otakku"2005
02:00:06,606 --> 02:00:08,511
Dhada,, laadinde
"Menjadi gila"2006
02:00:08,726 --> 02:00:10,247
Ne speed eh halle holle
"Kecepatanmu"2007
02:00:10,250 --> 02:00:11,774
Cyanide ayi halle holle
"Menjadi racun"2008
02:00:11,776 --> 02:00:13,582
Sokantha halle holle
"Membuat dunia ini"2009
02:00:13,585 --> 02:00:14,747
Gada bidayinde
"Menjadi gila"2010
02:00:14,750 --> 02:00:17,987
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"2011
02:00:17,991 --> 02:00:19,636
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"2012
02:00:21,353 --> 02:00:24,649
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"2013
02:00:24,689 --> 02:00:26,318
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"2014
02:00:48,361 --> 02:00:49,706
va ris.no va . ris.ki la2015
02:00:49,706 --> 02:00:51,054
va ris.no va . ris.ki la2016
02:00:51,055 --> 02:00:52,401
va ris.no va . ris.ki la2017
02:00:52,402 --> 02:00:53,748
va ris.no va . ris.ki la2018
02:00:55,693 --> 02:00:57,488
Nuvvu nenu dhooramgunte
"Saat kita berjauhan"2019
02:00:57,504 --> 02:00:59,224
Ice-bucket challenge la
"Sedingin mandi es"2020
02:00:59,231 --> 02:01:02,256
Gaja,,,, vanikinattunde
"Membuat kita menggigil"2021
02:01:02,742 --> 02:01:04,550
Nuvvu nenu daggaragunte
"Saat kita berdekatan"2022
02:01:04,553 --> 02:01:06,361
Juice-bucket challenge la
"Bagai meleburkan jus"2023
02:01:06,365 --> 02:01:08,913
Gaba,,,, thaginattunde
"Membuat kita menyatu"2024
02:01:09,206 --> 02:01:11,245
Ey ne preme halle holle
"Cintamu terbang"2025
02:01:11,265 --> 02:01:13,057
Flight-alle halle holle
"Bagai pesawat terbang"2026
02:01:13,114 --> 02:01:14,583
Napaine halle holle
"Ke pelukanku..,"2027
02:01:14,593 --> 02:01:16,585
Kuppa,, koolinde
"..cintamu jatuh"2028
02:01:16,589 --> 02:01:18,107
Ne maate halle holle
"Rayuanmu terbang"2029
02:01:18,114 --> 02:01:19,824
Kite alle halle holle
"Bagai layang-layang"2030
02:01:19,830 --> 02:01:21,406
Nannitta halle holle
"Hingga membuatku.."2031
02:01:21,409 --> 02:01:22,645
Paipaikettinde
"..terbang tinggi"2032
02:01:22,651 --> 02:01:25,735
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"2033
02:01:25,750 --> 02:01:27,430
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"2034
02:01:28,994 --> 02:01:32,423
Alebba ayleba ayleba ayleba
"Aku mencintaimu, Sayang"2035
02:01:32,425 --> 02:01:34,082
Bagunde love dhebba
"Serangan cinta, indah"2036
02:01:36,984 --> 02:01:41,190
V a ris . No v a . Ris ki l a
2037
02:01:41,191 --> 02:01:45,398
facebook.com/Adi Bangki
"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"2038
02:01:54,229 --> 02:01:56,537
- Kosongkan kamar ini.
- Keluar.2039
02:02:02,121 --> 02:02:03,639
Ada suatu perang.2040
02:02:03,951 --> 02:02:04,995
100 orang berperang.2041
02:02:06,104 --> 02:02:07,471
Orang pertama punya pedang.2042
02:02:08,431 --> 02:02:09,701
Orang pertama
bunuh orang ke-2.2043
02:02:10,356 --> 02:02:12,025
Dan memberikan pedang
ke orang ke-3.2044
02:02:13,466 --> 02:02:14,889
Orang ke-3
bunuh orang ke-4.2045
02:02:15,462 --> 02:02:17,051
Dan memberikan pedang
ke orang ke-5.2046
02:02:17,992 --> 02:02:19,247
Begitulah perang
bunuh-membunuh.2047
02:02:20,251 --> 02:02:22,628
Sampai orang ke-100,
tersisa 1 orang.2048
02:02:23,542 --> 02:02:24,660
1 orang itu...2049
02:02:24,695 --> 02:02:26,016
Orang ke-73.2050
02:02:29,113 --> 02:02:30,129
0,2 detik.2051
02:02:31,906 --> 02:02:33,182
Cepat sekali
kau menjawab.2052
02:02:33,776 --> 02:02:35,037
Berarti kau Ramesh
Chandra Prasad.2053
02:02:37,793 --> 02:02:39,442
Aku tak mengenalmu
sebagai Subramanyam.2054
02:02:39,967 --> 02:02:42,094
Tapi aku tak
melupakan Koutilya.2055
02:02:42,290 --> 02:02:43,251
Koutilya.2056
02:02:43,736 --> 02:02:45,128
Sudah lama tak
dengar panggilan ini.2057
02:02:46,468 --> 02:02:47,632
Sampai membuatku kangen.2058
02:02:50,505 --> 02:02:53,368
Biasanya lama tak
bertemu, tanya kabar.2059
02:02:54,465 --> 02:02:55,899
Tapi tak perlu
kutanya kabarmu.2060
02:02:57,034 --> 02:02:58,922
Aku iba melihatmu
terbaring sakit.2061
02:03:03,150 --> 02:03:04,619
Karena membuat
putramu sakit hati.2062
02:03:04,648 --> 02:03:07,243
Aku iba melihatmu
kelak bangkrut.2063
02:03:07,660 --> 02:03:09,832
Karena putrimu tak
bersamamu mendukungmu.2064
02:03:09,840 --> 02:03:11,794
Ya.2065
02:03:12,186 --> 02:03:13,232
Kau benar.2066
02:03:13,829 --> 02:03:14,798
Putriku.2067
02:03:14,988 --> 02:03:16,034
Ingatlah putriku.2068
02:03:16,061 --> 02:03:17,178
Nanti bahas lagi.2069
02:03:17,186 --> 02:03:19,929
Kau yakin putramu
menang permainan?2070
02:03:20,405 --> 02:03:22,250
Putraku berhasil
membuatmu menemuiku.2071
02:03:23,241 --> 02:03:26,407
Berarti putraku akan
berhasil mengalahkanmu.2072
02:03:36,992 --> 02:03:38,587
Rupanya kau
masih kuat hidup.2073
02:03:39,105 --> 02:03:42,021
Aku bertahan hidup
demi melihatmu bangkrut.2074
02:03:42,237 --> 02:03:43,880
Ya. Kau harus
bertahan hidup.2075
02:03:44,089 --> 02:03:48,486
Demi lihat keluargamu
bangkrut. Lalu matilah.2076
02:03:50,071 --> 02:03:52,533
Makanya kupanggilkan
dokter terbaik London.2077
02:03:53,068 --> 02:03:55,378
Kau harus hidup
sampai kau kalah.2078
02:03:55,664 --> 02:03:56,706
Tadi kusuruh
mengingat apa?2079
02:03:57,453 --> 02:03:58,427
Mengingat putriku.2080
02:03:58,660 --> 02:04:00,374
Aku tak pernah kalah.2081
02:04:00,414 --> 02:04:01,972
Makanya aku tak
perlu bunuh orang.2082
02:04:02,822 --> 02:04:04,477
Tapi kalau aku kalah..,2083
02:04:05,518 --> 02:04:06,828
..kubunuh orang
demi menang.2084
02:04:10,490 --> 02:04:12,775
Kelak saat dengar
kabar kematianmu..,2085
02:04:13,284 --> 02:04:15,115
..putra sulungmu
buru-buru ke Rumah Sakit.2086
02:04:18,160 --> 02:04:19,617
Saat itulah
permainan dimulai.2087
02:04:22,544 --> 02:04:24,004
Itu disebut teori
'Efek Kupu-kupu'.2088
02:04:26,903 --> 02:04:28,533
Abhi, kapan ini terjadi?2089
02:04:29,103 --> 02:04:30,116
Terjadi apa?2090
02:04:30,177 --> 02:04:31,857
Kau kirim pesan,
ayah meninggal.2091
02:04:32,432 --> 02:04:33,387
Aku kirim pesan?2092
02:04:33,421 --> 02:04:34,702
- Aku tak kirim pesan.
- Pesan?2093
02:04:35,500 --> 02:04:37,264
- Kau mabuk?
- Tidak.2094
02:04:37,288 --> 02:04:43,245
Ini hari terakhirmu
bersikeras kalahkan dia?2095
02:04:43,976 --> 02:04:46,665
Kami 3 jam penerbangan,
Sweety belum makan.2096
02:04:47,058 --> 02:04:48,790
Kakak buru-buru kesini
padahal ada rapat.2097
02:04:49,335 --> 02:04:50,349
Ini bukan waktu
yang tepat.2098
02:04:50,388 --> 02:04:51,343
Aku tak kirim pesan.2099
02:04:51,345 --> 02:04:55,062
Kalau ayah mati,
jangan telpon Kakak.2100
02:04:55,309 --> 02:04:57,238
- Kakak, dengarkan aku.
- Cukup. Jangan dibahas.2101
02:04:57,457 --> 02:04:59,275
Kakak. Dengarkan aku.2102
02:05:00,539 --> 02:05:01,903
Permisi, Pak.
Ini untukmu.2103
02:05:02,981 --> 02:05:04,023
- Untukku?
- Ya.2104
02:05:07,162 --> 02:05:08,122
Halo?2105
02:05:08,128 --> 02:05:09,210
Kau ingat tanggalnya?2106
02:05:09,218 --> 02:05:10,982
1 September (1 November,
= salah dialog film).2107
02:05:11,385 --> 02:05:13,150
Ada waktu 2 jam
untuk kalahkan aku.2108
02:05:14,221 --> 02:05:15,533
Ayo gunakan
waktu untuk bermain.2109
02:05:16,533 --> 02:05:18,162
Kujelaskan kabar
mengejutkan dulu.2110
02:05:18,835 --> 02:05:24,108
Di Afrika Utara,
ada kalajengking langka.2111
02:05:24,710 --> 02:05:27,087
Sengatannya beracun
dan berbahaya.2112
02:05:27,579 --> 02:05:29,014
Bisa membunuh
orang dalam 6 jam.2113
02:05:29,677 --> 02:05:31,459
Aku punya 2
kalajengking itu.2114
02:05:31,584 --> 02:05:34,510
Tapi hilang 1.
Kau menemukannya?2115
02:05:38,755 --> 02:05:40,349
Akhirnya kau
menemukannya.2116
02:05:40,599 --> 02:05:41,812
Waktumu cuma 30 menit.2117
02:05:42,452 --> 02:05:43,698
Tenang saja.
Aku bukan pembunuh.2118
02:05:44,493 --> 02:05:45,500
Aku hanya pemenang.2119
02:05:45,911 --> 02:05:47,770
Jadi, kuberi petunjuk.2120
02:05:49,050 --> 02:05:50,172
VX06ZFM2121
02:05:52,643 --> 02:05:53,603
CO2 (Karbon Dioksida)2122
02:05:55,437 --> 02:05:56,465
Temukan petunjuk itu.2123
02:05:56,666 --> 02:05:57,690
Selamatkan nyawamu.2124
02:06:06,927 --> 02:06:08,293
Kau sesak napas?2125
02:06:08,318 --> 02:06:10,687
Racun mulai menyerang.
Ini baru tahap awal.2126
02:06:11,177 --> 02:06:12,800
Tahap 2,
lututmu akan lemah.2127
02:06:13,033 --> 02:06:14,956
Tahap 3,
pandanganmu buram.2128
02:06:15,535 --> 02:06:18,280
Tahap 4, ingat tahap
ini, nanti bahas lagi.2129
02:06:18,328 --> 02:06:19,291
APOTEK2130
02:06:19,301 --> 02:06:20,940
Ada penawar
racun VX06ZFM?2131
02:06:20,990 --> 02:06:22,623
Tak ada penawar
racun itu di apotek.2132
02:06:22,867 --> 02:06:23,847
Periksa lagi.2133
02:06:24,063 --> 02:06:25,027
'Tetap tak ada.2134
02:06:25,036 --> 02:06:26,399
- Tak ada, Pak.
- Ya Tuhan.2135
02:06:26,764 --> 02:06:27,727
VX06 ZFM2136
02:06:28,195 --> 02:06:29,225
Itu plat mobil kakakku.2137
02:06:37,258 --> 02:06:38,213
Pinjam kunci mobil.2138
02:06:43,159 --> 02:06:44,115
Abhi.2139
02:06:44,123 --> 02:06:45,078
IP PHARMACY2140
02:06:46,983 --> 02:06:47,939
IP PHARMACY2141
02:06:49,844 --> 02:06:51,181
IP PHARMACY
(Apotek Farmakope)2142
02:07:01,417 --> 02:07:03,670
- Halo?
- Siapa yang mengejarmu?2143
02:07:03,772 --> 02:07:05,556
Buronan mafia
narkotika berbahaya.2144
02:07:05,954 --> 02:07:07,854
Kau memegang
narkotika sintetis.2145
02:07:08,130 --> 02:07:09,231
Yang harganya jutaan Pound.2146
02:07:09,656 --> 02:07:12,392
Mereka mau membunuhmu
demi kotak penolongmu itu.2147
02:07:17,809 --> 02:07:20,516
Semua tampak sama.
Penawar racun cuma 1.2148
02:07:20,779 --> 02:07:22,393
Kau lebih cerdas
dari orang tercerdas.2149
02:07:22,696 --> 02:07:24,554
Temukan penawar racun.
Selamatkan nyawamu.2150
02:07:24,865 --> 02:07:25,998
Cepat, Abhi.2151
02:07:35,849 --> 02:07:37,897
- Halo?
- Kak, ayah diinfus?2152
02:07:38,090 --> 02:07:40,340
- Ya.
- Cek botol infusnya.2153
02:07:40,602 --> 02:07:43,780
Ada nomor yang
ditandai pulpen merah.2154
02:07:43,789 --> 02:07:45,695
- Ada apa?
- Berapa nomor itu?2155
02:07:45,705 --> 02:07:49,708
- 105 000 2526.
- 105 000 2526.2156
02:07:49,902 --> 02:07:54,093
105 000 2526.2157
02:07:54,183 --> 02:07:56,983
- Dia telpon kamar mana?
- 3041.2158
02:07:57,738 --> 02:07:59,431
105 000 2526.2159
02:08:02,295 --> 02:08:04,007
105 000 2526.2160
02:08:14,678 --> 02:08:15,745
Tadi kusuruh
mengingat apa?2161
02:08:15,944 --> 02:08:17,940
Kau ingat?2162
02:08:17,942 --> 02:08:20,222
Mengingat tahap 4,
otakmu tak berfungsi.2163
02:08:20,629 --> 02:08:22,034
IQ-mu jadi nol.2164
02:08:22,729 --> 02:08:23,746
Kini kau orang bodoh.2165
02:08:23,749 --> 02:08:26,096
Kau buka kotak Karbon
Dioksida di mobil kakakmu.2166
02:08:26,189 --> 02:08:28,797
Kau telpon kakak keduamu
membuat mafia datang.2167
02:08:29,202 --> 02:08:32,516
Kini kalian bertiga
ada diujung maut.2168
02:08:34,437 --> 02:08:35,726
Kau harus hidup
demi ayahmu, Abhi.2169
02:08:36,649 --> 02:08:38,359
Lari, Abhi. Cepat lari.2170
02:08:52,346 --> 02:08:53,343
Berikan kotak itu.2171
02:09:00,529 --> 02:09:01,494
Ayo pergi.2172
02:09:13,584 --> 02:09:15,513
Sweety.2173
02:09:16,423 --> 02:09:22,251
Kakak.2174
02:09:23,287 --> 02:09:26,979
- Kakak.
- Sweety.2175
02:09:34,682 --> 02:09:37,311
Permisi. Minta makanan,
susu untuk putriku.2176
02:09:37,777 --> 02:09:38,990
Oh. Terima kasih.2177
02:09:45,839 --> 02:09:50,248
Anakku.. lapar.
Kami minta roti.2178
02:10:52,953 --> 02:10:54,857
'105 000 2526.2179
02:10:56,385 --> 02:10:58,604
Di permainan ini,
kau menang juga kalah.2180
02:10:58,619 --> 02:11:00,515
Karena kau pengedar
narkotika akan dipenjara..2181
02:11:01,018 --> 02:11:03,191
..10 tahun.
Permainan tamat.2182
02:11:17,697 --> 02:11:19,465
Siapa namamu?2183
02:11:19,784 --> 02:11:20,742
Abhiram.2184
02:11:21,331 --> 02:11:22,300
Tanggal lahirmu?2185
02:11:22,423 --> 02:11:23,603
28 Mei 1989.2186
02:11:23,939 --> 02:11:26,690
Ada jaminan pengacara
untuk membebaskanmu?2187
02:11:27,297 --> 02:11:28,258
Tak ada.2188
02:11:28,984 --> 02:11:30,258
Aku tak mampu
bayar pengacara.2189
02:11:30,318 --> 02:11:31,307
Ada pengacara, Polisi.2190
02:11:32,469 --> 02:11:33,837
Aku Vamsi.
Pengacaranya Abhi.2191
02:11:34,092 --> 02:11:35,818
- Selamat siang, Polisi.
- Selamat siang, Pak.2192
02:11:35,820 --> 02:11:37,162
Ya. Ini berkas jaminan.2193
02:11:43,011 --> 02:11:44,672
- Tunjukkan KTP-mu, Pak.
- Ya.2194
02:11:52,978 --> 02:11:53,977
Kakak, tunggu.2195
02:11:55,256 --> 02:11:56,625
Dapat uang
jaminan darimana?2196
02:11:57,717 --> 02:11:58,773
Rekening Kakak kosong.2197
02:11:59,342 --> 02:12:00,486
Mobil kakak dijual.2198
02:12:01,665 --> 02:12:02,629
Kenapa dijual, Kak?2199
02:12:03,588 --> 02:12:04,610
Itu mobil kesukaan Kakak.2200
02:12:06,808 --> 02:12:08,160
Itu cuma mobil biasa.2201
02:12:09,981 --> 02:12:12,096
Dulu Kakak sekolah
naik mobil mewah.2202
02:12:15,307 --> 02:12:17,640
Hanya ayah
yang terpenting.2203
02:12:30,013 --> 02:12:32,083
Ayo pergi. Waktu
Krishnamurthy sedikit.2204
02:12:32,735 --> 02:12:33,703
Cuma tersisa sejam.2205
02:12:34,826 --> 02:12:36,174
va ris.no va . ris.ki la2206
02:12:36,175 --> 02:12:37,521
va ris.no va . ris.ki la2207
02:12:37,522 --> 02:12:38,868
va ris.no va . ris.ki la2208
02:12:40,473 --> 02:12:42,056
Pak, mereka
ke toko baju.2209
02:12:43,523 --> 02:12:45,286
Sedang kubuntuti mereka.2210
02:12:46,288 --> 02:12:47,252
Dimana Abhi?2211
02:12:47,595 --> 02:12:48,551
Pak, dia di salon.2212
02:12:51,055 --> 02:12:52,531
Salon? Sedang
apa di salon?2213
02:12:52,752 --> 02:12:54,729
Kepala mereka dipijat.2214
02:12:54,910 --> 02:12:55,951
Pijat kepala?2215
02:12:56,369 --> 02:12:57,385
Kepala mereka gila?2216
02:13:03,209 --> 02:13:04,324
Aku sulit mengikat dasi.2217
02:13:04,359 --> 02:13:05,376
Biar kuikatkan, Kak.2218
02:13:05,795 --> 02:13:08,009
Pak, mereka beli baju.2219
02:13:08,033 --> 02:13:09,380
Tersisa 30 menit,
mereka beli baju?2220
02:13:09,639 --> 02:13:11,598
Kau buntuti mereka
atau orang lain?2221
02:13:11,736 --> 02:13:12,693
Kubuntuti mereka, Pak.2222
02:13:13,480 --> 02:13:15,252
- Pak. / - Angkat telponmu
disaat penting ini.2223
02:13:15,320 --> 02:13:16,803
Pak, mereka
ke kantor kita.2224
02:13:17,686 --> 02:13:18,644
Ke kantor kita?2225
02:13:34,106 --> 02:13:35,073
JD.2226
02:13:35,281 --> 02:13:38,297
Anak-anak masuk kelas.
Jangan ganggu 10 menit.2227
02:13:42,835 --> 02:13:45,952
Pijat kepala,
beli baju.2228
02:13:46,308 --> 02:13:49,260
- Kalian pakai jas. Keren.
- Terima kasih, Pak.2229
02:13:49,766 --> 02:13:51,244
Kalian memahami
psikologi baju.2230
02:13:51,776 --> 02:13:53,049
Kekalahan kalian
akan indah.2231
02:13:53,870 --> 02:13:55,270
Karena kalian akan
kabur pakai jas.2232
02:13:56,875 --> 02:13:59,555
Dulu ayah kalian
kabur juga pakai jas.2233
02:14:03,602 --> 02:14:06,745
Bagus mencontoh ayah
kalian. Tinggal 5 menit.2234
02:14:11,011 --> 02:14:12,036
Ini koran untuk besok.2235
02:14:12,301 --> 02:14:13,599
'Kesuksesan
Krishnamurthy Lenyap.2236
02:14:13,923 --> 02:14:15,700
Ini koran lusa.
'Krishnamurthy Kabur.2237
02:14:16,247 --> 02:14:17,598
Ini koran 3 hari lagi.2238
02:14:17,964 --> 02:14:19,505
'Krishnamurthy
Mengganti Namanya.2239
02:14:19,576 --> 02:14:21,026
Tunjukkan koran ini
ke ayah kalian.2240
02:14:21,477 --> 02:14:22,555
Agar dia mati bahagia.2241
02:14:23,572 --> 02:14:24,587
Uang cek ini
untuk kalian.2242
02:14:24,866 --> 02:14:25,897
Bisa kalian gunakan.2243
02:14:26,138 --> 02:14:27,244
Kalian pasti
tak punya uang.2244
02:14:27,628 --> 02:14:29,063
Untuk biaya kremasi
ayah kalian.2245
02:14:29,615 --> 02:14:31,659
Juga untuk kalian
pijat di salon.2246
02:14:31,898 --> 02:14:32,918
Pergilah.2247
02:14:35,559 --> 02:14:36,519
Hei, Saudaraku.2248
02:14:36,522 --> 02:14:38,189
Pak, kakakku ingin
foto denganmu.2249
02:14:38,214 --> 02:14:39,417
Adik, ayo foto.2250
02:14:39,881 --> 02:14:41,877
Senyum.2251
02:14:41,949 --> 02:14:43,480
Senyum.2252
02:14:44,698 --> 02:14:45,984
- Hei, Adik.
- Ya, Kakak?2253
02:14:46,049 --> 02:14:47,167
Ayo mulai permainan.2254
02:14:50,426 --> 02:14:51,381
- Kakak.
- Ya?2255
02:14:51,388 --> 02:14:52,697
- Pegang tas ini.
- Terima kasih.2256
02:14:59,285 --> 02:15:00,294
Waktunya permainan.2257
02:15:03,945 --> 02:15:05,170
Pak, akan kujelaskan
kebohongan.2258
02:15:05,553 --> 02:15:07,013
Kalau menurutmu
itu bohong..,2259
02:15:07,017 --> 02:15:08,534
..berarti akan
jadi kenyataan.2260
02:15:09,895 --> 02:15:10,877
Apa?2261
02:15:12,818 --> 02:15:13,864
Uang cek ini palsu.2262
02:15:14,391 --> 02:15:15,366
Karena..2263
02:15:15,560 --> 02:15:16,568
..rekeningmu nol.2264
02:15:17,881 --> 02:15:19,416
Periksa saja rekeningmu.2265
02:15:21,514 --> 02:15:22,533
Aku serius.2266
02:15:36,194 --> 02:15:37,235
Kau benar.2267
02:15:38,175 --> 02:15:39,139
Bukan 35.2268
02:15:39,576 --> 02:15:40,555
Sudah jadi 40.2269
02:15:40,806 --> 02:15:42,302
Bertambah 5000 Crore.2270
02:15:46,206 --> 02:15:49,206
Tiga, dua, satu.2271
02:15:51,666 --> 02:15:52,623
Rekeningmu nol.2272
02:15:52,629 --> 02:15:53,872
REKENING KRISHNAMURTHY KOUTILYA2273
02:16:09,312 --> 02:16:10,353
Kenapa rekeningku
jadi nol?2274
02:16:10,772 --> 02:16:11,895
Sebentar, Pak.
Biar kuperiksa.2275
02:16:13,307 --> 02:16:14,643
Pak, kau yang
kosongkan rekeningmu.2276
02:16:15,437 --> 02:16:16,466
Sejak kapan kukosongkan?2277
02:16:16,616 --> 02:16:17,647
Kau apakan rekeningku?2278
02:16:17,827 --> 02:16:21,009
Maaf, Pak.
Rekeningmu nol.2279
02:16:41,758 --> 02:16:42,751
Kok bisa?2280
02:16:42,973 --> 02:16:43,994
Ini mudah, Pak.2281
02:16:44,011 --> 02:16:45,742
Menurutmu itu bohong,
berarti jadi kenyataan.2282
02:16:47,930 --> 02:16:49,600
Ini satelit penghubung
untuk kata sandi.2283
02:16:50,044 --> 02:16:51,339
Kok bisa kau retas?2284
02:16:51,523 --> 02:16:52,478
Benar, Pak.2285
02:16:52,499 --> 02:16:53,507
Meretas itu sulit.2286
02:16:53,901 --> 02:16:54,943
Tapi mengetik itu mudah.2287
02:16:55,931 --> 02:16:56,911
Aku belum paham.2288
02:16:57,109 --> 02:17:00,755
Kubeli lukisan mahal
pakai uang kakakku.2289
02:17:01,266 --> 02:17:02,366
Dan kupasangi
kamera kecil.2290
02:17:09,355 --> 02:17:11,170
Saat kau ketik
kata sandimu..,2291
02:17:11,753 --> 02:17:14,032
..asistenku lihat kata
sandimu dari kamera.2292
02:17:39,080 --> 02:17:41,915
Tiga, dua, satu.2293
02:17:43,337 --> 02:17:44,293
Rekeningmu nol.2294
02:17:44,299 --> 02:17:45,696
MENTRANSFER REKENING2295
02:17:45,753 --> 02:17:47,159
- Yes.
- Kita berhasil.2296
02:17:47,163 --> 02:17:48,815
Asistenku jago
mengetik cepat.2297
02:17:49,261 --> 02:17:50,325
Jadi, kupilih dia.2298
02:17:58,194 --> 02:17:59,223
Aku paham..2299
02:17:59,415 --> 02:18:00,702
..kenapa ini
membuatmu terkejut.2300
02:18:01,052 --> 02:18:02,073
Ini mudah, Pak.2301
02:18:02,561 --> 02:18:03,631
Seperti teori
kesukaan kita.2302
02:18:04,245 --> 02:18:05,867
Teori 'Efek Kupu-kupu'
(Teori Kekacauan).2303
02:18:08,461 --> 02:18:10,979
Karena dipengaruhi
posisi ruangan ini.2304
02:18:11,342 --> 02:18:14,137
Kalau meja disana,
hal ini tak terjadi.2305
02:18:14,690 --> 02:18:17,797
Ayah, posisi meja
beraura negatif.2306
02:18:18,207 --> 02:18:19,627
Kalau posisi
meja diubah...2307
02:18:19,839 --> 02:18:21,640
JD, kemana
42 derajat timur?2308
02:18:21,859 --> 02:18:24,320
Kalau meja disini,
sinar matahari disitu.2309
02:18:24,660 --> 02:18:27,497
Dia tak paham indahnya
lukisan disinari matahari.2310
02:18:27,788 --> 02:18:28,821
Pajang lukisan disitu.2311
02:18:30,290 --> 02:18:32,896
Lukisan dipajang disitu
memudahkan tugas kami.2312
02:18:40,520 --> 02:18:42,101
Kau menyadap suara
di ruanganku..,2313
02:18:43,329 --> 02:18:47,183
..kusadap ruanganmu dari
kamera. Ini penyadapmu.2314
02:19:01,781 --> 02:19:03,066
Permainan bagus.2315
02:19:04,480 --> 02:19:05,460
Kalian menang.2316
02:19:06,809 --> 02:19:07,794
Tapi aku tak kalah.2317
02:19:12,278 --> 02:19:13,639
Minyak gas alam.2318
02:19:14,583 --> 02:19:15,620
Perusahaan KAY Group.2319
02:19:16,585 --> 02:19:18,385
Proyek minyak gas
terbesar di Eropa.2320
02:19:19,118 --> 02:19:21,525
Tiap 1 saham
harganya 1 Lakh.2321
02:19:22,184 --> 02:19:23,203
Ada 25.000 investor.2322
02:19:24,604 --> 02:19:25,836
Berarti jumlahnya
jutaan Lakh.2323
02:19:26,190 --> 02:19:27,573
Minyakku takkan
habis digali.2324
02:19:28,090 --> 02:19:29,556
Seperti sahamku
yang takkan habis.2325
02:19:30,511 --> 02:19:34,336
Rekeningku nol. Dalam
sebulan bisa terisi lagi.2326
02:19:36,275 --> 02:19:37,305
Kalian pergilah.2327
02:20:03,108 --> 02:20:07,281
Angkatlah telponmu.2328
02:20:10,735 --> 02:20:12,543
- Halo?
- Ada apa?2329
02:20:12,555 --> 02:20:13,518
Pak.2330
02:20:13,519 --> 02:20:14,781
Aku Giri di Spanyol.2331
02:20:15,362 --> 02:20:16,760
Gas habis
di ladang, Pak.2332
02:20:18,468 --> 02:20:19,499
Habis bukan terbakar.2333
02:20:21,587 --> 02:20:22,547
Kok gas habis?2334
02:20:22,764 --> 02:20:23,785
Kok bisa gas habis?2335
02:20:24,023 --> 02:20:26,930
Memangnya tabung gas?
Periksa lagi.2336
02:20:29,318 --> 02:20:30,559
Itu memang tabung gas.2337
02:20:30,724 --> 02:20:32,000
Tabung gas besar.2338
02:20:32,092 --> 02:20:33,574
Ada tabung gas
10 km dari sini.2339
02:20:36,458 --> 02:20:38,585
Tabung besar mereka
menyambung ke ladang kita.2340
02:20:38,629 --> 02:20:40,480
Agar kita percaya
ladang kita ada gas.2341
02:20:47,673 --> 02:20:48,809
Kita ditipu, Pak.2342
02:21:19,185 --> 02:21:20,615
HENTIKAN MERAMPAS
REKENING KAMI2343
02:21:24,142 --> 02:21:25,383
Tutup gasnya.2344
02:21:26,199 --> 02:21:27,658
Nama pemilik ladang
bukan Kapil Sinha.2345
02:21:28,363 --> 02:21:30,236
Tapi teman ayahku,
namanya Satpal Singh.2346
02:21:35,102 --> 02:21:37,857
Siapa mereka?
Karyawan perusahaan KMC.2347
02:21:38,438 --> 02:21:40,840
Demi orang selemah kita,
saya bangun perusahaan.2348
02:21:41,125 --> 02:21:42,087
Nama perusahaan saya..2349
02:21:42,139 --> 02:21:43,101
..KMC.2350
02:21:43,107 --> 02:21:44,581
Artinya..2351
02:21:44,596 --> 02:21:46,293
..Perusahaan untuk
Menipu Krishnamurthy.2352
02:21:48,361 --> 02:21:50,828
Saya jelaskan perusahaan
saya dalam 2 menit.2353
02:21:50,936 --> 02:21:53,879
BURSA EFEK DUNIA DIBUKA2354
02:21:54,059 --> 02:21:55,453
Emosi kita sama
yaitu emosi pada..2355
02:21:56,361 --> 02:21:57,518
..Krishnamurthy.2356
02:21:58,256 --> 02:22:00,451
Semua orang disini
dan ayah saya..2357
02:22:00,816 --> 02:22:02,246
..sudah ditipu
oleh Krishnamurthy.2358
02:22:02,656 --> 02:22:06,584
Krishnamurthy membuat
keluarga kita miskin.2359
02:22:06,608 --> 02:22:08,246
Tujuan saya
membuat dia bangkrut.2360
02:22:11,460 --> 02:22:12,496
Itu tujuan
perusahaan saya.2361
02:22:14,419 --> 02:22:15,969
Kau kira permainan
dimulai 30 hari lalu.2362
02:22:16,931 --> 02:22:20,234
Permainan dimulai
10 tahun lalu.2363
02:22:21,023 --> 02:22:24,005
Ayahku memberitahu dan
memfasilitasi semua.2364
02:22:24,877 --> 02:22:27,261
Tapi aku tahu
sebelum diberitahu.2365
02:22:27,450 --> 02:22:29,474
- Ayah. / - Ya?
- Sedang apa?2366
02:22:31,259 --> 02:22:32,243
Tak sedang apa-apa, Nak.2367
02:22:33,466 --> 02:22:36,632
Ini buku harian
rahasia Ayah.2368
02:22:39,205 --> 02:22:40,163
Maaf, Pak Krishnamurthy.2369
02:22:41,776 --> 02:22:43,281
Kulakukan ini bukan
karena marah padamu.2370
02:22:44,577 --> 02:22:46,353
Tapi demi rasa
sayangku pada ayahku.2371
02:22:50,634 --> 02:22:51,841
Kini kau kalah.2372
02:22:55,378 --> 02:22:57,894
Investor perusahaanmu
tahu kau bangkrut.2373
02:23:01,026 --> 02:23:02,261
Kau sudah dikepung.2374
02:23:05,837 --> 02:23:07,176
Kau tak ada pilihan,
selain kabur.2375
02:23:12,149 --> 02:23:13,135
Kakak.2376
02:23:16,592 --> 02:23:17,893
Ini..2377
02:23:18,016 --> 02:23:19,629
..hadiah istimewa untukmu.2378
02:23:20,378 --> 02:23:21,479
Bisa berguna untukmu.2379
02:23:23,757 --> 02:23:24,956
Ini hadiah kejutan.2380
02:23:29,426 --> 02:23:30,575
Permainan tamat.2381
02:23:36,053 --> 02:23:37,016
Itu dia.2382
02:23:37,312 --> 02:23:40,239
Cepat tangkap dia.2383
02:23:41,861 --> 02:23:42,910
Tangkap dia.2384
02:24:04,329 --> 02:24:05,614
'Ini hadiah
istimewa untukmu.2385
02:24:06,110 --> 02:24:07,131
Bisa berguna untukmu.2386
02:24:45,696 --> 02:24:49,112
Maaf, kondisinya kritis.
Kami sudah berusaha.2387
02:25:15,882 --> 02:25:16,906
Ayah.2388
02:25:19,016 --> 02:25:20,054
Ayah.2389
02:25:21,658 --> 02:25:22,726
Ayah.2390
02:25:23,687 --> 02:25:24,673
Permainan tamat, Ayah.2391
02:25:25,707 --> 02:25:27,240
Sudah terbalaskan
dendam Ayah.2392
02:25:28,282 --> 02:25:29,744
Sudah kukalahkan
Krishnamurthy, Ayah.2393
02:25:30,977 --> 02:25:31,956
Dia bangkrut.2394
02:25:33,090 --> 02:25:34,254
Aku kesini untuk
beritahu Ayah.2395
02:25:35,634 --> 02:25:36,618
Kenapa Ayah diam saja?2396
02:25:37,751 --> 02:25:39,122
Hei, kubunuh Kakak.
Jangan menangis.2397
02:25:41,315 --> 02:25:42,850
Ayah masih hidup,
belum mati.2398
02:25:43,186 --> 02:25:44,417
Kubunuh kalian
kalau menangis.2399
02:25:44,652 --> 02:25:45,656
Hei, hapus
air mata Kakak.2400
02:25:50,086 --> 02:25:51,061
Ayah.2401
02:25:52,266 --> 02:25:53,235
Ayah dengar aku?2402
02:25:54,867 --> 02:25:55,898
Ayah dengar aku?2403
02:26:02,427 --> 02:26:05,068
Kata Ayah ingin
bertahan hidup.2404
02:26:13,370 --> 02:26:15,294
20 tahun Ayah hidup
demi balas dendam.2405
02:26:20,154 --> 02:26:21,128
Ini salah, Ayah.2406
02:26:22,716 --> 02:26:23,692
Ayah cuma diam
ini salah.2407
02:26:26,855 --> 02:26:27,889
Ayah.2408
02:26:28,466 --> 02:26:30,551
Dengarkan aku dulu.
Lalu boleh mati.2409
02:26:35,896 --> 02:26:37,784
Bertahanlah hidup
sebentar, Ayah.2410
02:26:38,572 --> 02:26:39,947
Dengarkan aku.2411
02:26:42,596 --> 02:26:44,332
Lalu terserah
Ayah boleh mati.2412
02:26:52,823 --> 02:26:54,514
Sudah kuusahakan
menang, Ayah.2413
02:26:59,167 --> 02:27:00,647
Ayah, bangunlah.2414
02:27:02,308 --> 02:27:04,825
Bertahanlah hidup.
Dengarkan aku.2415
02:27:08,223 --> 02:27:09,598
Dengarkan aku, Ayah.2416
02:27:16,165 --> 02:27:17,663
Ayah, bangun.2417
02:27:18,813 --> 02:27:20,468
Ayah, bangun.
Kumohon bangunlah.2418
02:27:21,134 --> 02:27:23,642
Ayah, bangun.
Minggir.2419
02:27:24,044 --> 02:27:36,695
Ayah, bangun. Ayah.2420
02:27:41,651 --> 02:27:45,932
Ayah, sebentar.
Nyalakan TV.2421
02:27:45,941 --> 02:27:48,153
- Nyalakan TV.
- Nyalakan TV.2422
02:27:48,324 --> 02:27:50,412
Dengarkan aku, Ayah.2423
02:27:52,109 --> 02:27:53,083
Ayah.2424
02:27:53,201 --> 02:27:57,312
'Kejadian tak disangka,
KAY Gas bangkrut.2425
02:27:57,336 --> 02:27:59,716
'Ladang KAY Gas di
Spanyol itu penipuan.2426
02:27:59,721 --> 02:28:01,623
'Orang kaya itu
tak sanggup hadapi..2427
02:28:01,628 --> 02:28:06,694
'..amarah investor
saham, karyawan, warga.2428
02:28:06,953 --> 02:28:11,087
'Krishnamurthy pemilik KAY
Group diburu polisi London.2429
02:28:11,157 --> 02:28:12,197
- Hei, Pak.
- Ya?2430
02:28:12,917 --> 02:28:13,922
Siapa namamu?2431
02:28:15,656 --> 02:28:16,665
Subramanyam.2432
02:28:16,881 --> 02:28:18,144
Ayo pergi.2433
02:28:52,158 --> 02:28:54,534
Ye kashtamedhurochina
"Kuhadapi hidup sulit"2434
02:28:54,541 --> 02:28:57,003
Kanneellu yedirinchina
"Aku tegar tak menangis"2435
02:28:57,445 --> 02:29:00,764
Aanandam ane uyyalalo
"Di buaian kasih sayang"2436
02:29:00,783 --> 02:29:02,061
Nanu penchina
"Aku dibesarkan"2437
02:29:02,095 --> 02:29:09,809
Nannaku prematho,,,
"Untuk ayahku tersayang"2438
02:29:09,818 --> 02:29:13,194
Ankitham naa prathi kshanam
"Dedikasi hidupku untuk ayah"2439
02:29:37,123 --> 02:29:38,797
'Kukira ungkapan semua
emosi sama saja.2440
02:29:39,411 --> 02:29:40,455
'Namun..2441
02:29:41,099 --> 02:29:43,349
'..tak mau kuungkapkan
emosi sedih ini.2442
02:29:44,316 --> 02:29:48,905
'Karena beberapa
emosi harus ditahan.2443
02:29:49,865 --> 02:29:52,273
'Selalu kuingat emosi ini
agar tak lupa ayahku.2444
02:29:52,334 --> 02:29:53,299
'Maksudnya..2445
02:29:53,384 --> 02:29:55,843
'..emosi rasa sakit ini
selalu ada padaku.2446
02:29:56,165 --> 02:29:59,060
'Untuk ayahku tersayang.
Dari Abhiram.2447
02:30:01,267 --> 02:30:04,411
Ne ney darilo vellinaa
"Kumelangkah kemana pun"2448
02:30:04,413 --> 02:30:06,900
Ye addu nannaapina
"Rintangan sebanyak apapun"2449
02:30:06,989 --> 02:30:09,761
Nee venata ne nunnanani
"Ayahku selalu bersamaku"2450
02:30:09,848 --> 02:30:11,478
Nanu nadipinchina
"Dan mendukungku"2451
02:30:11,694 --> 02:30:19,312
Nannaku prematho,,,
"Untuk ayahku tersayang"2452
02:30:19,320 --> 02:30:22,792
Ankitham naa prathi kshanam
"Dedikasi hidupku untuk ayah"2453
02:30:23,584 --> 02:30:33,511
Alih Bahasa : Adi Bangkit"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
2454
02:30:34,637 --> 02:30:37,391
Ye thappu ne chesina
"Apapun kesalahanku"2455
02:30:37,402 --> 02:30:39,869
Thappatadugule vesina
"Aku sering berbuat salah"2456
02:30:39,881 --> 02:30:42,920
O chinni chirunavvuthone
"Ayahku senyum padaku"2457
02:30:42,932 --> 02:30:44,751
Nanu mannichina
"Dan memaafkanku"2458
02:30:44,776 --> 02:30:52,395
Nannaku prematho,,,
"Untuk ayahku tersayang"2459
02:30:52,404 --> 02:30:55,970
Ankitham naa prathi kshanam
"Dedikasi hidupku untuk ayah"2460
02:30:56,900 --> 02:30:57,900
V2461
02:30:57,900 --> 02:30:58,900
V A2462
02:30:58,900 --> 02:30:59,900
V A R2463
02:30:59,900 --> 02:31:00,900
V A RI2464
02:31:00,900 --> 02:31:01,900
V A RIS2465
02:31:01,900 --> 02:31:02,900
ADIE BANK2466
02:31:02,900 --> 02:31:03,900
ADIE BANKO2467
02:31:03,900 --> 02:31:04,900
ADIE BANKO V2468
02:31:04,900 --> 02:31:05,900
ADIE BANKO V A2469
02:31:07,529 --> 02:31:10,378
Ye oosu ne cheppina
"Segala ucapanku"2470
02:31:10,390 --> 02:31:13,048
Ye pata ne padina
"Segala nyanyianku"2471
02:31:13,059 --> 02:31:16,022
Bhale undhi malli padara
"Aku diminta nyanyi lagi"2472
02:31:16,110 --> 02:31:18,023
Ani murisipoina
"Karena ayahku terpukau"2473
02:31:18,049 --> 02:31:25,669
Nannaku prematho,,,
"Untuk ayahku tersayang"2474
02:31:25,678 --> 02:31:29,053
Ankitham naa prathi kshanam
"Dedikasi hidupku untuk ayah"2475
02:31:29,458 --> 02:31:35,090
E andhamaina rangula lokana
"Di dunia berwarna ini"2476
02:31:35,177 --> 02:31:37,168
Oke janmalo vandha
"Bertahun-tahun ayahku.."2477
02:31:37,179 --> 02:31:39,952
Janmalaku premandhinchina
"..memberi cinta di hidupku"2478
02:31:39,978 --> 02:31:47,501
Nannaku prematho,,,
"Untuk ayahku tersayang"2479
02:31:47,571 --> 02:31:49,276
Vandhanam
"Ku dedikasikan"2480
02:31:49,287 --> 02:31:57,113
Ee patatho,,,
"Lagu ini untuk ayah"2481
02:31:57,972 --> 02:32:07,899
facebook.com/Adi Bangki"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
2482
02:32:08,459 --> 02:32:10,758
VNR- varis.nova.riskila -VNNV2483
Alih Bahasa : Adi Bangkit"Stop Kekerasan pada Anak dan Wanita"
-
字幕プレビュー